Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Nobody expects the Spanish Inquisition! Середина июля 1628 года.


Nobody expects the Spanish Inquisition! Середина июля 1628 года.

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

Отсюда - Местные и не местные

+2

2

Вчера Лаварден думал, что в это время они уже покинут город. Как же он ошибался!.. Драгоценные часы и минуты утекали, как песок сквозь пальцы, и ничто не было сделано или продумано достаточно надежно, чтоб не рассыпаться пылью в любой момент.
Наемники - которым не сообщили ни цели, ни методов. Ронэ объяснил, что рясу оденет уже в карете, когда бедолагам некуда будет деться.
Карета - договариваться об аренде бретер поехал в пригород, на другой конец Барселоны.
Инквизитор, отец Бернат Агреда... О котором говорили такое, что по спине ползли мурашки. В дом к которому им предстояло попасть нынче вечером.
Месяцем, неделей ранее Лаварден, услышав этот план, сказал бы, что его могли выдумать только сумасшедшие или самоубийцы. Ну а теперь сумасшедшим был он сам, и с каждым часом, приближавшим гибель дона Федерико и провал операции, сходил с ума все больше и больше.

А прочему миру не было дела до этой беды, и новый день выдался чудесным - солнечным, но ветреным. Спала вчерашняя жара. На ступенях Собора Святой Евлалии, где горожане сходились обсудить новости, у важных сеньоров ветром срывало шляпы. Лаварден заглянул сюда послушать городские сплетни - хотя впору было начинать молиться. В первом же кружке смаковали пикантную историю. Оскорбленный муж, дескать, с самого утра в компании крепких молодцев разыскивает двоих путешественников, один из которых соблазнил его жену. Лаварден вместе со всеми посмеялся и согласился, что пара жеребцов скоро станет меринами, мысленно ругая своего напарника последними словами.

Они с Ронэ договорились встретиться у таверны "Золотой петух" в полдень. Лаварден пришел раньше и, поворачивая на знакомом перекрестке, едва успел отступить за угол - мимо, никого не замечая, прошел выселенный (или выселившийся самолично?..) владелец заведения. Его исполинская шпага неуклюже моталась из стороны в сторону, а на лице было написано высшее злорадство вместе с крайним возбуждением и страхом.
- Вы видели?.. - гвардеец заметил подоспевшего бретера и кивком указал ему на удаляющуюся фигуру. - Чего это он, интересно? Уж не сделал ли гадость?
"Такую гадость, что сам занервничал".

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-13 19:09:24)

+4

3

В епископскую приемную Теодор зашел на рассвете. На пять минут – примерно, песочных часов у него не было. И ждал с очень смешанными чувствами, потому что это было безумие, то, что они с Лаварденом задумали. В незнакомом городе, в чужой стране. С такими ставками. И прямой запрет был бы проще. Потому что решал бы кто-то другой.

Но дон Пабло в приемную не вышел. И Теодор отправился на поиски каретного двора. А потом за Нонной: первые два каретных двора, куда он зашел, оказались закрыты – воскресенье, сам Создатель отдыхал.

В Сант-Андреу, с нескрываемым неодобрением сообщил хозяин кабака, куда он зашел, потерпев третью неудачу, есть Нечестивого Жоана каретный двор, так он – марран, не иначе – и на святую Пасху случая подзаработать не упустит. Теодор поехал – с твердой уверенностью, что ничего не выйдет. И не угадал: и каретный двор оказался на месте, и его владелец, непривычно светловолосый коротышка с перебитым носом, кивнул в ответ на вопрос.

– Только что, ваша милость, стоить повыше обычного будет. Воскресенье потому как.

Теодор сговорился на вечер, после Angelus. И поехал обратно с ощущением, что опять влез в болото. И что Лаварден со своим заданием справился не лучше, чем он – со своим. Но послал же монсеньор их?

До полудня оставалось менее четверти часа. И Теодор зашел в собор, поставить свечу. Монах предложил ему пожертвовать пару реалов на гусей святой Олальи. И Теодор высыпал ему в руки все, что осталось у него в кошельке.

– Помолитесь, отче, – попросил он, – за двух других гусей.

Монах слегка оторопел. Но молиться обещал. И Теодор вышел из собора как раз вовремя, чтобы увидеть на перекрестке впереди знакомую фигуру Лавардена. И прибавил шагу, догнав его у самого трактира.

– Кто? А, этот, – он поглядел вслед трактирщику. И тут же о нем позабыл. – Карета есть. Дона Пабло нет. Или точнее, я не дождался.

Он толкнул тяжелую дверь трактира. И в прохладной полутьме не сразу заметил, что в обеденном зале пусто. Почти пусто – у распахнутого окна перебирал четки немолодой доминиканец.

+4

4

- Я нашел того, кто нам нужен, - в голосе Лавардена не слышалось ни капли воодушевления. - Живет один, возвращается домой поздно. Его зовут...
После солнечной улицы приглушенный полумрак в зале хлынул в глаза хаосом мерцающих цветных бликов. Лаварден оступился на пороге и не закончил фразу. И не стал заканчивать, услышав звук, который меньше всего ожидал увидеть в пустом трактире - тихий перестук четок.
Сердце пропустило удар. Скрип двери резанул по ушам нестерпимо-громко в наступившей тишине, когда гвардеец закрыл дверь. Он убрал руку и незаметно вытер о край плаща повлажневшую ладонь.

+3

5

– Мир вам, дети мои, – четки исчезли в рукаве черной рясы. Но подниматься монах не стал. – Я брат Бернат Агреда, из ордена святого Доминика.

Из-за лестницы выглянул провансалец. Бледный как бумага. Как если бы уже видел перед собой костер, на котором его сожгут.

– Добрый день, ваше преподобие. – Теодор обернулся на Лавардена. И обратно к монаху. – Я зовусь дон Теодоро де ла Вега, а это его великодушие дон Франсиско Хименес. Если вы позволите угостить вас глотком оранжада…

– Благодарю вас, в этом нет необходимости. Нет, не зовите…

Доминиканец осекся. И бретер опустил руку.

– Простите, – глаза монаха были холодны. – Вы пришли с жары. Конечно, не смею вас останавливать.

Теодор чуть не сказал, что не надо. И может, добавил бы какую-нибудь глупость. Но увидел перед собой, как наяву, сузившиеся глаза Рошфора. И почти услышал непроизнесенный вопрос. Почему?

Только граф не стал бы спрашивать. Он бы понял сразу. А Теодор не мог – только мог спросить сам. И молиться, чтобы вопрос оказался правильным.

– Я могу сходить за кувшином, – предложил он.

Брат Бернат, помедлив, кивнул. И Теодор пошел за оранжадом. Думая, что своим предложением сказал слишком много. А не узнал – почти ничего.

– Присядьте, сын мой, – донеслось из-за спины. – Вы ведь прибыли только вчера? Не беспокойтесь, право…

Продолжил он уже почти шепотом. И бретер скорее угадал чем услышал:

– Вы ведь добрые христиане, оба? Вам не о чем тревожиться.

Теодор подумал, что самое время начать. Но не обернулся.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-19 19:12:07)

+3

6

Долгие годы одно лишь имя святой инквизиции заставляло дрожать глубокие темницы памяти, будило запертые там ужас и скорбь. И даже сейчас, когда Лаварден слышал о, такие знакомые слова, на границе слуха и воображения эхом послышался крик и шум пламени, приглушенный шепот толпы, бесстрастный голос, предающий анафеме. "Не о чем волноваться. Невиновные не пострадают"... Однако, садясь за стол напротив брата Берната, Лаварден уже ничего не боялся и ничего не чувствовал. Это не было спокойствием, это было отрешенностью от того, что с ним происходило, и в этой отрешенности было спасение.
Он смог думать. И по уму выходило, что выход оставался один. За вычетом невозмутимости и умения эту невозмутимость демонстрировать, Лаварден вовсе не был хорошим актером. Но всяко лучшим, чем Ронэ. И когда-нибудь попробовать все-таки стоило.
- Мы... Да, святой отец, - он закусил губу, пробежал нервными пальцами по столешнице перед собой. - Мы ненавидим еретиков. Мы солдаты, святой отец, если Вы понимаете, что это значит.
Труднее всего было не смотреть за спину Агреды туда, где в полумраке скрылся Ронэ. В глазах монаха читалось понимание. И, как ни странно, сочувствие.
– Конечно, – подтвердил он. – Еретики ненавистны взору Господню. Вы хотели бы что-то мне рассказать, сын мой?
Лаварден глубоко вдохнул, оглянулся, будто ища в комнате кого-то, кто мог бы подсказать или помочь. Сцепил в замок руки, сложенные на столе, так, что побелели пальцы. И, как будто сообразив, что это видно, спрятал руки под стол.
Он не мог думать о Понсе, но заставил себя думать о Ротонди. О том, кого, по велению совести, но против веления церковников, считал хорошим и достойным человеком. И когда он произнес:
- Нет, святой отец. Не припомню ничего такого, - в его голосе тихо, но неумолимо прозвучал вызов.
Во взгляде доминиканца отразилась грусть. Но плечи его заметно напряглись. И пальцы правой руки непроизвольно скользнули в рукав, куда он убрал четки.
– Не припоминаете… – задумчиво повторил он. – Сын мой, я вижу, что вы добрый христианин. Даже самый добрый христианин, однако, может заблуждаться, и вы, я опасаюсь, можете оказаться на ложном пути. Но может, ваш друг поможет вам припомнить?
Он оглянулся с видимым нетерпением, как если бы его удивляло, что оранжад не был уже готов и второй его собеседник еще не вернулся.
- Нет, - почти шепотом ответил Лаварден. - Он не... Я хотел сказать, пусть он говорит за себя.
Фрай Бернат ни на миг не отвел глаза, и было в его немигающем взгляде что-то змеиное. И такая тишина стояла в трактире, что слышен был шорох коричневой рясы, когда он пошевельнулся. И звук этот мог быть шорохом разворачивающей кольца змеи.
– Я понимаю, – вкрадчивым шепотом проговорил он. Это могло или должно было прозвучать доверительно. А могло – угрозой. – Не тревожьтесь, я понимаю. И то, что у каждого человека есть тайны. Даже от друзей. Ваш друг… – перемена тона тоже была внезапной, – он говорит по-французски?
- Достаточно, чтоб снять комнату в трактире, - лицо Лавардена не изменилось. - Больше нам не надо было.
– И все? Вы уверены? – казалось, доминиканец улыбается. Но ни в глазах его, ни в прямой линии тонкогубого рта не было и намека на веселье.
Лаварден глубоко вдохнул, будто ему не хватало воздуха.
- Да, - это вырвалось, как стон, а не как слово. - Уверен, - и снова, как будто для того, чтобы укрепить собственную решимость: - Уверен.
Монах покачал головой с отеческой укоризной.
– А вы сами, – это прозвучало так, словно он сомневался, – по-французски вовсе не говорите?
- Только неприличное, - Лаварден со стыдом опустил глаза. - Ругательства. Мы в отряде... соревновались.
Фрай Бернат на миг поджал губы.
– Это, конечно, прискорбно, – сказал он – явно пытаясь ухмыльнуться. – Скажите, дон Франсиско… у вас в Барселоне есть враги?
Лаварден на секунду поднял глаза и встретился с инквизитором взглядом. Что означал этот вопрос и что за ним следовало, он знал.
- Нет, - ответил он. - Не припомню, чтоб я здесь успел с кем-то поссориться. Все были к нам добры. А... а почему Вы спрашиваете, святой отец? Кто-то что-то сказал?

+3

7

– Заводить врагов на каждом шагу скорее моя привилегия.

Как Теодор не старался, его голос прозвучал жестко. Причиной чему была беседа под лестницей. Вопрос, который задал он сам, едва потребовав оранжад.

– Что он спрашивал? – Теодор сказал это по-окситански. И очень тихо. Но Шарль шарахнулся как от удара.

– Сударь… – это был не шепот даже – еле слышный шелест.

– Что?

– Мы не знаем по-испански…

– У вас есть оранжад? Лимонад? Только не говори мне, что инквизитор появился здесь просто так. Что ему надо?

– Он спрашивал… – провансалец присел на корточки. Приподнял крышку подпола. – Про вас. Про нас… Откуда мы.

Лицо его было мокрым от пота. Но бретер не шелохнулся.

– С чего вдруг про нас?

– Дон Пере… – уже спустившись вниз на пару ступенек, он глянул непроизвольно в сторону выхода. И Теодор вспомнил, кого они видели и что сказал Лаварден. И выругался – по-испански, даже не заметив. Взял кувшин, покрытый бисеринками влаги. Снял по пути три кружки со стоявшей у лестницы бочки. И возблагодарил мысленно свою фортуну, что заляпанные грязью шпоры не звенели. А ведь хотел же отчистить – еще вчера хотел.

Доминиканец обернулся на голос.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-19 19:11:41)

+4

8

В этот же момент Лаварден приподнялся с табурета, перегнулся через стол и, коротко замахнувшись, тюкнул инквизитора по затылку тяжелой рукоятью пистолета. Фрай Бернат изменился в лице. Он внимательно посмотрел на Ронэ задумчивым и немного сердитым взглядом, шевельнул губами, собираясь что-то сказать - и упал на пол лицом вниз.
Лаварден рухнул на табурет и судорожно выдохнул. Пистолет он достал из-за пояса еще раньше, когда убрал руки под столешницу, и с тех пор сжимал в ладони. Пальцы затекли, на стволе мелкой сыпью осталась испарина. Гвардеец сглотнул, бросил взгляд на кувшин с оранджадом и тяжело поднялся на ноги, убирая оружие:
- Что ж так долго, дон Теодоро? Думаете, легко сидеть перед инквизитором, изображая из себя еретика? Это он и есть - тот кто нам нужен. Фрай Бернат Агреда, - Лаварден обошел стол и склонился над бесчувственным телом, с усилием перевернул лицом верх, пощупал биение вены под рыхлой кожей. - Жив. Хорошо. Вы куда?!.

+3

9

– Заприте дверь, – бросил Теодор вместо ответа. И успел-таки догнать провансальца – уже на пути к черному ходу. И к его дочери, кормившей кур на заднем дворе. – Стоять!

Провансалец остановился как вкопанный. Обернулся, обращая на бретера тусклый, обреченный взгляд. И Теодор, который мгновенье назад точно так же смотрел на распростертое на полу тело, насмешливо приподнял бровь.

– Если вы убежите, вас сочтут сообщниками, – напомнил он. Шепотом – чтобы не привлекать внимание девушки. – Но у вас есть выбор.

– Остаться с вами и угодить на костер, – пробормотал провансалец. Но в глазах его снова возникла надежда. Сменившаяся мольбой. – Убейте… раз надо. Только ее… Шарлотту… отпустите. Она же не знает… не видела.

– Глупости, – сказал Теодор. Девушка во дворе присела на корточки – невысокая, костлявая, в слишком коротком платье и штопанном-перештопанном чепце. И в тишине, повисшей между двумя мужчинами, хорошо был слышен ее воркующий голос:

– Что же ты, дурочка?.. А ну-ка, ну-ка… Экая ты неопрятная…

– Пошли, – сказал Теодор. – Никого мы убивать не собираемся.

Он повел окситанца обратно в обеденный зал. Думая, что врать не умеет совсем. И что выхода у них не осталось – только удача могла оправдать такое.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-19 19:11:05)

+3

10

Лаварден выглянул в распахнутое окно и, не обнаружив возможных свидетелей, закрыл его. Запер дверь. Наклонился было над Агредой, но передумал - и подошел к кувшину. Рука нервно дрожала, и журчание оранджада дополнялось дребезжанием посуды.
- Сукин сын, - прошипел в кружку Лаварден, глядя на бесчувственного инквизитора и вспоминая допрос. - Аспид.
Он осушил кружку залпом, со стуком поставил на стол и вернулся к Агреде. Первым делом, стянул с монаха его доминиканское облачение и приложил на себя, чтоб убедиться - не по росту. Вторым - добавил к рясе четки, богато украшенный крест и кольца. Кольца у Агреды были без камней - вроде как, со скромностью, - но золотые, толстые, с надписями на латыни. Особого внимания удостоилась сумка монаха. Лаварден сел на пол, вывалил рядом все ее скудное содержимое и лихорадочно-поспешно осмотрел.
- Сукин сын, - повторил он со смесью разочарования и обреченного "я так и знал", роняя голову на руки. - Хоть в чем-то могло повезти, но нет!..

Появление Ронэ и Шарля заставило гвардейца скривиться, как от зубной боли.
- Что Вы собираетесь с ними делать, дон Теодоро?

+3

11

При виде полураздетого тела бледное лицо провансальца сделалось восковым. И Теодор сжал губы, ощутив, как тревожно сжалось сердце.

– Вы останетесь здесь, – сказал он. Провансальцу – но по-испански. – Вы оба, ты и твоя дочь. Мы свяжем всех и оставим в погребе. Трактирщик вас найдет, когда вернется. И никто не посчитает вас сообщниками.

Он наклонился, подобрал с рясы пару колец, уронил обратно.

– Человек святой жизни, сразу видно. Вам бы и одного до Марселя хватило, а? Дорогу на Сант-Андреу знаешь? Там есть такая рощица… Ну же! Три кипариса, и за ними тополя. Нет? Слева. На подъезде уже. С дороги видно. Знаешь? У корней правого кипариса поищи. Если тебе повезет и у нас будет время, может, что-то и найдешь.

– Не кольца, – прошептал провансалец.

– Ни в коем случае. Давай, ты за ноги, дон Франсиско за руки – и в погреб. Там и прохладнее, и темнее, очень помогает, когда голова болит.

Провансалец замялся. И Теодор улыбнулся – насквозь фальшиво.

– Давай. Помоги святому отцу. Я бы его просто вниз головой сбросил.

Он наклонился, чтобы снять с доминиканца кожаные сандалии. Завернул в рясу, затянул кожаным ремнем.

+2

12

Четверть часа спустя все трое - инквизитор и слуги, - были связаны, а люк, ведущий в погреб - заперт. Дольше остальных пришлось возиться с Шарлоттой - она впадала в панику, стоило до нее только дотронуться, и ни ласка, ни угрозы, ни уговоры отца на нее уже не действовали. Наконец, Лаварден сгреб ее в охапку, как котенка, прижал к полу, заломил руки и связал, сквозь зубы пробормотав никому не нужные извинения. Даже когда он вернулся в залу, ощущение вздрагивающего от рыданий тощего тела, воспоминанием сохранившееся в руках, заставляло чувствовать себя большим подонком, нежели нападение на священнослужителя.
- За бумагами придется ехать к нему домой, - проронил Лаварден, устало опускаясь на табурет. - И еще проблема. Ряса Вам по росту и Вы отлично болтаете на латыни. Но...
Гвареец прищелкнул языком и провел большим пальцем по своему лицу, повторяя линию повязки на лице бретера.

+2

13

Теодор засмеялся. С настоящим облегчением, потому что это было просто. Куда проще чем попытки уговорить девчонку не дергаться. Бить надо было сразу, а не стихи окситанских поэтов ей читать. Но шум им был не нужен, а провансалец из-за своей дочери полез бы драться – повезло, что он сам протянул руки к веревке и сам открыл рот для кляпа, пытаясь убедить девчонку, и уже не смог вмешаться, когда им осточертело миндальничать.

– Miles ecclesiae militantis sum, – сказал он. Но повязку свою приподнял, позволяя увидеть то, что она скрывала. – Сходите за вещами, я закрою пока все. Наоборот, если хотите.

Лаварден уставился на Ронэ с довольно-таки придурковатым выражением лица: удивленным, недоверчивым и веселым одновременно. Пару раз он открывал рот, собираясь что-то сказать, и, наконец, произнес:
- Так. Ну а волосы, волосы снимаются? И конечности, паче чаяния?.. Будь Вы одноногим блондином, нашим преследователям пришлось бы совсем туго!

– Увы, – рассмеялся бретер. – Но одноногим мы можем сделать вас. Одноногим и лысым. Я видел на углу лавку цирюльника – он и отрежет, и обреет.

Несколько минут спустя ставни обоих окон первого этажа были заперты изнутри, засов на двери черного хода задвинут, и Теодор, заперев главную дверь, уронил ключ в горшок с майораном – обычное место, где хозяин, если у него нет своего ключа, и станет искать в первую очередь. Всю дорогу до конюшни он молчал. И только выведя Нонну на улицу, заговорил снова:

– Мне всегда говорили, что я слишком рано берусь за оружие. Что же тогда вы?

*

Miles ecclesiae militantis sum – лат. Я воин церкви воинствующей

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-24 10:42:02)

+1

14

-Я не применяю силу без веской причины, - ответил Лаварден, - и сегодня она у меня была. Как там говорится? Коготок увяз - птичка пропала? У нас с Вами, дон Теодоро, увяз было коготок...
Говорить было тяжело. Стоило вспомнить благочестивый голос монаха, и горло сжимал страх - не сегодняшний, давний, поднявшийся из глубин памяти. Они с Ронэ не успели дойти до конца улицы, когда Лаварден заговорил снова, сам не зная, что заставляет его говорить.
- Я уже встречался с этой братией. Как свидетель. Судили моего друга, и он был виновен. Я... пытался ему помочь, но я умею лгать немногим лучше Вас. А они - о, они владеют словом и смыслом, как бретеры - шпагой! Я до сих пор не уверен, что не подставил тогда беднягу Понсе. Эдак, незаметно для себя, - Лаварден горько усмехнулся. - И я совершенно уверен, что нас бы сегодня раскусил наш благостный гость. Нет уж, будем драться тем оружием, которым владеем!
Лаварден вдохнул ветер полной грудью и расправил плечи. В памяти последний раз раздался крик в шуме пламени и замолк -как будто отомщенный, - навсегда.

+2

15

Теодор ответил очень пристальным взглядом. И снова не стал спрашивать – ни о дальнем прошлом, ни о близком. Ошибки делают все. И если Лаварден не сумел их не выдать, то эту ошибку он уже исправил. Как мог. Как исправил бы и он сам, что уж там. Оставалось только спешить. И надеяться, что фрай Бернат не сказал своему начальнику, что только сбегает за угол и вернется. Что он приходил не за обидевшими дона Пере наемниками, а за провансальцами.

«Я не обнажаю оружие в гневе». Надо же.

Тут было о чем подумать. Если бы он хотел – подумать. Взвесить. Осознать свои ошибки. Как в каменной клетке карцера в семинарии, под искаженным смертной мукой ликом Христа, переходившим в неверном свете лампады от бесконечного отчаяния к беспредельному же гневу – ira dei. Как если бы прошлое можно было изменить. И как если бы можно было измениться.

– Предлагаете пойти к дону Пабло? – ехидно полюбопытствовал он. – Правда, нас нельзя обменять на дона Федерико. А если серьезно – боюсь, придется обойтись без бумаг. За брата-доминиканца перед такими ценителями я не сойду, а лезть в монастырь как вор…

Кольца, распятие, латынь… Это было очень рискованно. Если бы фрай Бернат не был монахом, был бы шанс. Но шанса не было. В Париже Теодор нашел бы кого-то, кто мог бы нашлепать больших красных печатей на пергамент, и надеялся бы, что этого хватит, чтобы ввести в заблуждение провинциала. Здесь же… Отсюда, рассуждая хоть сколько-нибудь разумно, надо было бежать.

+2

16

- Мда... - произнес Лаварден, нервно посмеиваясь в усы. - Мда, хорошенькая была бы картинка, если бы к дону Пабло... Но наш монах живет в съемной комнате, в доме неподалеку от собора Святой Евлавии. Я сегодня заглянул туда. Два этажа, днем никого нет, кроме хозяина и кухарки. Дверь, говорят, запирается только ночью.
Бретер красноречиво присвистнул. Нонна с явным недовольством дернула ухом. И сбилась с шага – а может, предпочла не наступить на что-то в рассыпанных по улице отбросах; квартал, через который они проезжали, не отличался чистотой.
– Настоятель фрай Берната явно считает, что монастырь от его отсутствия только выиграет. Duce me inde per semitas iustitiae*, или в переводе…
Он на миг сдвинул брови:

– Ведите же – проложен наш маршрут.
Куда ведут намеренья благие –
Мы знаем, но у нас они другие,
Рискнем. Куда они нас приведут?

Лаварден внимательно присмотрелся к напарнику - немного удивленно, с видимым уважением, - одобрительно хмыкнул и свернул в узкий проулок.

Они были на нужной улице через четверть часа. Здесь было довольно чисто, чувствовалась соседская солидарность, общая любовь к порядку. Дорожная пыль у многих порогов сохранила следы от служанкиной метлы. У дверей на крыльце одного из домов сидела ветхая старуха и, щурясь, подставляла морщинистое лицо ласковому сегодня солнечному свету.
Лаварден остановился, не доходя до этого крыльца, в тени за углом, и досадливо поджал губы:
- Утром ее здесь не было... Ладно, Бог с ней.
Он обернулся на напарника. В проходе между стенами, где они стояли, было даже прохладно, тянуло сквозняком, запахом свежей выпечки и лошадиного пота. Не видно было ни души, кругом стояли тишина и спокойствие, и только отчего-то кололо в сердце тонкой иглой предчувствие близкой опасности.
- Оставим лошадей с другой стороны дома, под окнами? - предложил Лаварден. - Мне не нравится бабка.
Не в бабке было дело. А в чем - гвардеец и сам не знал.

* - лат. Направь же меня на пути правды (см. Псалом 23, стих 3)

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-27 10:53:33)

+2

17

Бретер подумал. Посмотрел на старуху. И оставил свои соображения при себе.

– Хорошо, – сказал он. – Вы знаете дорогу?

Десятью минутами позже, пройдя пол-квартала в сторону и пробравшись через лабиринт узких улочек, дворов и проулков, они оказались на задворках нужного им дома – густо увитого с этой стороны буйной порослью девичьего винограда. Обмотав повод Нонны вокруг подходящей ветки у самого черного хода, бретер попробовал дверь, и та неожиданно подалась под рукой.

– Ну кто еще?! – откликнулся скрипучий женский голос по-каталонски. – Пау, ты?

– Мы за него, – бретер переступил порог сияющей белизной кухни, занимавшей, похоже, весь первый этаж дома. – День добрый, хозяйка. Отец Бернардо сказал, что мы можем подождать его наверху… и что ты нас накормишь.

Кухарка, судя по выражению ее лица, в этом усомнилась.

+2

18

Глядя в лицо кухарки, Лаварден мысленно выругался. Фрай Бернато был известным одиночкой - не жаловал гостей, не имел друзей и пылал своим призванием наедине с собой, не впуская в свой дом даже самых верных и ревностных доносчиков. Если Лаварден не сказал об этом Ронэ, то лишь потому, что в противном случае голос бретера не звучал бы сейчас так уверенно.
Однако, уверенность подействовала. Кухарка медленно, неприветливо кивнула в сторону лестницы. Для пущей убедительности, Лаварден почтительно пропустил Ронэ вперед, а сам шикнул на ухо неприятной бабе:
- Делай, о чем просят, курица! Ты не знаешь, с кем говоришь! - и снова взглянул на Ронэ, как на какого-то путешествующего инкогнито вельможу.

+2

19

Теодор к этому времени был уже на полпути наверх. Ощущение безнадежности усиливалось с каждым шагом, и оставалось лишь спешить – словно вдогонку за неумолимо ускользающим временем.

Комната, в которой они оказались, вся светилась чистотой – влажно мерцавшего плиточного пола в красно-синюю клетку, свежей побелки на стенах, бескровного тела Спасителя, грустно глядевшего со своего креста поверх узкой, застеленной белым покрывалом кровати, пустого письменного стола и – начищенных медных застежек дорожного сундука, стоявшего под окном. Замка не было, однако петли протяжно заскрипели, когда Теодор поднял крышку.

– Вот мы и шпионы, – сундук был почти пуст, жалкое его содержимое – прикрыто аккуратно сложенной старенькой рясой. И Теодор, подняв ее, не сумел пошутить – в ноздри ударил тяжелый запах гари, смешанный с ароматом лаванды. Пальцы разжались сами, ряса черной тенью соскользнула на пол, вслед за выпавшим из нее мгновением раньше мешочком благовоний. И бретер толкнул оконную раму, выглянул из окна – такого же нечеловечески непритязательного, как вся комната: ни занавесок, ни цветочных горшков. И Нонна посмотрела вверх. Дернула левым ухом. – Думаете, ниже падать некуда?

Он вернулся к обыску, бесцеремонно извлекая и бросая прямо на пол все новые атрибуты монашеской жизни – стопки штопанного белья, дорожный плащ грубой шерсти, тяжелую серебряную цепь с крестом, щедро окропленным рубиновыми каплями крови, и наконец, кожаную сумку-фальтрикеру, в которой обнаружилась изрядно потертая и помятая подорожная на имя фрай Бернардо Агреды.

Засовывая добычу за пазуху, Теодор выпрямился. Выглянул из окна. И выругался, обнаружив около лошадей чужака – который, к тому же, предлагал что-то Нонне на вытянутой ладони.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2019-06-30 02:34:21)

+2

20

Лаварден остался стоять у двери. Сквозь узкую щель ему было видно лестницу, полоску света из кухни и широкую, рыхлую тень кухарки. Та стояла неподвижно и напряженно, видно прислушиваясь к происходящему наверху. Когда Ронэ, открывая сундук, скрипнул петлями, Лаварден невольно поднял плечи, а кухаркина тень - вздрогнула и подалась было вперед, но затем вдруг метнулась и исчезла.
"Пошла кого-то звать", - с замирающим сердцем подумал гвардеец.
- Ниже падать? До палачей, - ответил он Ронэ. - До заплечных дел мастеров.
Это было не смешно, но это было первое и единственное, что приходило в голову. Хотелось поторопить бретера, но это было лишним - тот и сам все понимал. Кусая губы, Лаварден начал было мысленно молиться, но вспомнил, что сегодня напал на священнослужителя. Молиться не получилось.
Спустя вечность - или несколько минут? - внизу заскрипела дверь. Послышался неразборчивый громкий шепот, знакомый с утра мужской голос, топот многих шагов, неосторожный звон шпор. Лаварден беззвучно закрыл дверь и зашарил взглядом по крашеной древесине, ища засов или щеколду. Последняя нашлась наверху. Бывшая детская? Несмотря на весь леденящий ужас минуты, ирония судьбы - инквизитор в детской комнате, - позабавила.
- Кухарка привела хозяина и еще кого-то, - зашептал Лаварден, отступая к Ронэ. - Их четверо или пятеро. Может, больше... Вы нашли? Уходим!.. Кто еще там, на кого Вы смотрите?!
А лестница уже скрипела под тяжелыми шагами, еще немного неуверенными, но настойчивыми и все более решительными с каждой ступенькой. В дверь громко постучали.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-06-29 23:26:40)

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Nobody expects the Spanish Inquisition! Середина июля 1628 года.