Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Встреча с подозрениями. 19 февраля 1629 года


Встреча с подозрениями. 19 февраля 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 49

1

После эпизода Le Bien Qui Fait Mal. 18 февраля 1629 года

Дырка в стене просверлена, зрители и актеры готовы… Занавес!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

2

Вот чем Луизе больше нравилось интриговать для ее величества, чем для мадам Кристины, так это тем, что в Париже у нее гораздо больше денег было! В Турине она бы ни за что не могла что-то такое устроить - чтобы дырку в стене сделали, в тот же день обоями опять затянули, а все лишнее из гардеробной вынесли - для инженера, который должен был построить в комнате особую машину, которая бы сама качала колыбель. Не для настоящего инженера, конечно же, а для Габриэля, который должен был этим инженером притвориться, а чтобы ему проще было, он должен был быть королевским инженером. Ну, мало ли, остался в Париже, когда остальные на войну уехали, и он мог быть даже дворянином и военным. Месье де Мондиссье, конечно, знал правду: что это ее величество хотела этому дворянину поручение дать, но так, чтобы никто не знал и чтобы себя не скомпрометировать. Ему этот план не очень нравился, но лучше он ничего придумать не мог, а потом Луиза вдруг сообразила, что ее величество же могла попросить у его величества баронский титул для мужа своей подруги - и все, месье де Мондиссье больше не спорил. На самом деле, и сама Луиза, едва поняла, что может стать баронессой, а ее сын потом - бароном, почувствовала такой трепет и такую глубокую любовь к своей подруге, что весь вечер как на крыльях летала. Конечно, после разговора с мадам де Шеврез она стала бояться, что ничего не выйдет, и в Лувр поехала на следующее утро уже не в таком радужном настроении, но когда она увидела ее величество, ее беспокойство чуть поутихло, а потом, когда они с ее величеством свою маленькую комедию разыграли, и вовсе прошло - потому что не могла она и смеяться, и о чем-то тревожиться.

Это должен был быть как будто визит без предупреждения, но мадам де Шеврез была в Лувре, и Луиза всю дорогу гадала, случайно это вышло или намеренно, но так ни к какому выводу и не пришла, а потом пришлось уже извиняться за то, что она принимает королеву так небрежно, хотя все было готово, все слуги вели себя просто идеально, а месье де Мондиссье устроил в саду стрельбу по деревянным мишеням из охотничьих арбалетов и так развлек всех кавалеров и половину дам, и даже когда Луиза показала крашенную треску на веревочке, никто не обиделся - ну, или ей так показалось.

Потом ей сообщили, что пришел инженер, она очень смутилась, и ее величество очень мило разрешила ей отлучиться, и она поспешила в якобы детскую - у них было несколько минут наедине, пока ее величество не начнет подслушивать, но она обещала занять это время предисловием, а еще ей надо было еще объяснить Габриэлю, чтобы он вел себя прилично и ее не компрометировал, и поэтому она, как только закрыла дверь, подбежала к нему и сказала:

- Шевалье, я вела себя ужасно, ужасно. Вы должны теперь такое обо мне думать! Но не думайте или думайте потом, а я здесь сейчас только как верная служанка ее величества. Если вы себе что-нибудь позволите… да еще тут, у меня дома… о, я пропала!

Надо было как-то потянуть время до того, как ее величество окажется в спальне, и Луиза, хотя все это и сказала, взяла руки Габриэля в свои - такие теплые руки, такие надежные… Нет, он не мог ее подвести!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+3

3

Она была особенно прекрасна, когда противоречила сама себе вот так, и де Тран откровенно любовался ею, про себя сожалея, что они в любой момент могут оказаться вовсе не одни, хоть дверь за ними и закрыта. А значит, ему остается только следовать ее просьбе, иначе... Одному богу известно, что взбредет в голову ее мужу, если тот вдруг узнает. Хорошо если на дуэль его, негодника, вызовет, а если жену в монастырь?..

- Мадам, я бы никогда не подставил вас так, - пикардиец говорил тихо, чтобы слышала его только Луиза. В конце концов, эта сторона их дружбы касается исключительно их самих. - Здесь, сейчас - дело. Но потом - обещаю непременно подумать о вас что-нибудь такое.

Он легко сжал пальцы Луизы. Взгляд бывшего гвардейца метнулся по комнате и вновь прикипел к серебру ее глаз.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+3

4

Луиза растаяла, просто растаяла под этим взглядом, хотя то, что Габриэль сказал сейчас, было, конечно, возмутительно и надо было возмутиться, а не получалось. Ее величество же не могла так быстро добежать до спальни, ведь верно? И у них еще было время - для них самих? И он же понимает, что ни в коем случае нельзя поднять шум… и это тоже была проверка, конечно: не попытается ли он заставить ее… что-нибудь.

Луиза сняла с него шляпу, бросила на стул, встала на цыпочки и обеими руками отвела его волосы назад, собрав в пушистый расползающийся в пальцах пучок.

- Думайте обо мне хорошо, - прошептала она ему на ухо. - Даже если я того и не заслуживаю. Уж точно не такого друга как вы. Я… я так благодарна, что вы нашли время… и согласились на эту комедию…

Ой, ей даже улыбаться было трудно, потому что она все время прислушивалась и ужасно боялась.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

5

То, что Луиза делала, никак не вязалось со словами об осторожности, и нужно было быть воистину каменным, чтобы придерживаться уже собственных слов.

Габриэль каменным не был, и привлек ее к себе, готовый в любой момент отпустить. Знание, как хрупки эти мгновения, как оба они рискуют горячило кровь лучше любого вина, обжигало нервы, как хорошая драка, заставляло здесь и сейчас отчетливее чувствовать вкус жизни.

- Для вас - что угодно, - хрипловатый шепот звучал совсем близко, губы пикардийца едва не касались ее уха, и все же - еще не касались. - Только чтобы вы улыбались, и дальше звали меня другом.

В этом было лукавство, им обоим известное, как тайный шифр известен двум заговорщикам, и своя, особенная прелесть, которую де Тран невольно научился ценить.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

6

Луиза вся задрожала, и не оттого, что так и стояла на цыпочках, хотя и это тоже было непросто. Ну вот что он делает, она же не деревянная, а ее величество вот-вот придет, а у нее губы горят и щеки, наверно, все красные! А еще ей хотелось к нему прижаться, но только если она так и сделает, она совсем голову потеряет, а ей нельзя, иначе они пропали оба, и ее величество, наверное, сейчас, подходит к спальне… или, может, уже вошла? Вот ничего не слышно, что же это такое? А она еще боялась, что в гардеробной будет слышно, когда в спальню зайдут, и голоса… но дверь-то закрыта, а ее величество кричать не будет…

Ей хотелось, как ей хотелось - и его предупредить тоже, и заранее спросить, что же там случилось, и это тоже было нельзя, и от этого было еще страшнее, потому что она ему верила, но на самом деле не знала. А еще она хотела рассказать, что ей самой удалось узнать, что она ее величеству даже не сказала, потому что они в этот раз наедине не оставались, и что тоже было важно. Но об этом может, она сама уже узнала - а может, и раньше знала…

Столько мыслей, а прошли какие-то мгновения, и дыхание еще перехватывает, и во всем теле как будто костер горит, а что у этого костра дым, так это ее мысли - и как тут думать о чем-то, когда как будто летишь?

Она облизнула пересохшие губы и прошептала:

- Друг мой… лучший. Самый… близкий.

Она покачнулась, потому что колени у нее подгибались, и все-таки прижалась к нему, но встала на ноги.

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2019-08-18 00:29:29)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

7

Они будто стояли на краю бездонной пропасти - стоит сделать еще один не шаг даже, только одно неловкое движение, и опора исчезнет из-под ног, и останется только лететь вниз, жадно хватая последние мгновения перед встречей с острыми камнями на дне. И кто первым его сделает...

Сердце Луизы билось совсем близко, быстро, как у напуганного зверька, и его собственное так и норовило сорваться следом. В конце концов, чего стоит жизнь без риска? Без таких вот моментов?

Габриэль вдохнул запах ее волос, коснулся губами нежной кожи у самого уха. И совсем тихо шепнул что-то.

А затем разжал объятия и отступил, отпуская женщину. Делая шаг прочь от края.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

8

Луиза этот шепот едва услышала, так у нее сердце билось, но на ногах устояла и даже улыбнулась, хотя уже не лукаво и маняще, как раньше, а как-то растерянно даже, как маленькая девочка, а не взрослая женщина. Какой он был, ее Габриэль - какой там друг! Ой, она бы вовсе голову потеряла, все забыла бы, ужас!

Луиза глянула непроизвольно на стену между гардеробной и спальней - сколько же времени прошло? Что если ее величество уже там? А ведь наверняка уже там - и ведь не одна! Раньше Луиза думала, что ее величество в спальню придет, там якобы нечаянно обнаружит, что голоса слышно, и своих дам отошлет - ну, потому что нехорошо подслушивать хозяйку дома - а донью Эстефанию оставит, которая уже все знает наверняка про это письмо, и даже если только сейчас узнает, то не разболтает. А ее величество мадам де Шеврез с собой пригласила и в спальню - вот спорить можно - ее тоже наверняка возьмет, и тогда подслушивать они будут вдвоем, и… Ну и что, ничего это не меняет! Посторонние ничего не заметят: дыра в стене, которую рабочие прорубили, со стороны спальни была затянута штофом. Луиза ее на всякий случай обозначила - ну, не так, чтобы в глаза бросалось: стул к стене придвинула, а на спинку стула пристроила подушечку для булавок - кому надо, поймет. Со стороны гардеробной тоже все было обоями укрыто, только тут она велела еще подложить под них картонку - чтобы, как она и сказала королеве, дыра была с разных сторон разная. С этой стороны она, конечно, никаких знаков не оставляла, но она и без знаков знала, где дыра, и, когда тоже отступила, то не просто так, а поближе к ней. Ну, помоги Пресвятая дева и апостол Фаддей!

- Шевалье, - голос у нее все-таки дрогнул, - я… я позвала вас… у меня… я хотела сказать… Это письмо… Вы уже успели его передать?

А что если?.. Мысль, которая внезапно пришла ей в голову, была такой простой и очевидной, что у нее перехватило дыхание. Как она только раньше не подумала? Что если Габриэль сказал ей, что передал письмо, но только своему другу? А она неправильно поняла и теперь…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

9

Разыграть спектакль в Лувре оказалось несложно - и вот, в четыре часа экипаж королевы остановился у особняка Мондиссье. Состязание в стрельбе из арбалетов понравилось равно и кавалерам, и дамам, и о предлоге было почти забыто, и никто не обиделся, когда наконец узнали ответ на загадку, удивившись, насколько простой она была, что никто не догадался. "Надо было предложить сделать ставки, кто окажется точнее к разгадке", - подумала королева.
Когда Луиза попросила разрешения удалиться под предлогом, что пришёл инженер, Анна поняла, что это было знаком для неё; необходимо уйти под каким-нибудь, а хоть даже самым простым, предлогом. Только не сразу, чуть-чуть выждать и уже тогда... "Надеюсь, месье де Мондиссье удастся отвлечь их". Она сделала знак донье Эстефании и герцогине де Шеврез, сказав как бы между прочим, что, кажется, необходимо поправить развязавшиеся на платье банты. Герцогиню де Шеврез было не обмануть таким предлогом, но она и не собиралась - а иначе попросту не позвала бы её сейчас.
Сестра Луизы, уже знакомая королеве по истории с тайным ходом, провела Анну Австрийскую и сопровождавших её дам в спальню госпожи де Мондиссье; верно, она была посвящена в некоторые детали. Осмотревшись, королева отметила не только хороший вкус хозяйки дома, но также и то, что на первый взгляд, слегка выбивалось из общего убранства.
Сделав вид, что интересуется картиной, Анна подошла к тому месту, где была дыра ("и не слишком заметно, и сразу всё ясно", - подумала она) - и услышала голос Луизы: "Я позвала вас… я хотела сказать… Это письмо… Вы уже успели его передать?" Она бросила быстрый взгляд на донью Эстефанию - но та была непроницаема. "Эстефания, даже если услышала, всё равно не скажет. А вот что известно о письме герцогине? Впрочем, Мари всё равно бы узнала - если, конечно, человек, похитивший письмо, не передал его сразу королю или кардиналу". - Королеве было неизвестно, что герцогиня слышала их с шевалье беседу в молельне.

Отредактировано Анна Австрийская (2019-08-20 21:24:25)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

10

- Да, мадам, - ответил де Тран Луизе. - И, как мне сообщили, оно уже доставлено. Можете быть спокойны.

Он ободряюще улыбнулся женщине. Она, это видно было, так переживала... Но беспокоиться и вправду не стоило. В человеке, который доставил письмо непосредственно узнику в Бастилию, Габриэль был уверен. Старый друг, с которым они были под Ларошелью, не подвел бы его в таком деле. Тем более что де Тран сказал ему, что письмо это - от него лично. Пришлось, тот бы в жизни не согласился передавать что-либо человеку, от чьей руки погиб их общий товарищ.

Но оставалось кое-что, о чем Луизе следовало знать. Хоть и не совсем относящееся к доверенному ему делу.

- Мадам, не знаю, известно ли вам... Шевалье де Корнильон бежал из заключения пару дней назад.

Отредактировано Габриэль де Тран (2019-08-20 23:17:11)

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

11

Он был так спокоен, Габриэль, как он так мог, не тревожиться? Ну то есть да, все правильно - она еще не говорила о том, что письмо не дошло до адресата, у него не было причин утратить спокойствие, а что шевалье де Корнильон сбежал… Она сама, похоже, была последней, кто об этом узнал!

Но минутку, если он перехватывал это письмо, если он его видел… Это был шанс проверить, и Луиза тут же за него уцепилась:

- Я слышала, - теперь ей надо было быть спокойной, но голос ей не повиновался, и поэтому она говорила медленнее: - Вы… вы на меня сердитесь? Клянусь, я не… я не устраивала этот побег! Я бы не стала… я бы ни за что не стала использовать вас вслепую, клянусь!

Если он видел это письмо, он знал, что оно было тут ни при чем, и она уже знала, что он на нее не сердится… или не очень сердится, и не потому ли, что знает, что она и в самом деле тут ни при чем? Или потому что не мог на нее сердиться? Ой, она бы и на исповеди не смогла бы сказать, чего хотела бы больше, но, зная, что их слышат и кто их слышит, слишком многие вопросы не могла даже попытаться прояснить. Ах, но не этот! Видел или не видел?

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

12

- Луиза, я и не подозреваю вас ни в чем подобном, - заверил ее Габриэль. - Но даже если бы это оказалось правдой... Я ведь обещал сделать для вас что угодно.

Де Тран улыбался спокойно, почти лукаво даже, и, казалось, вот-вот подмигнет ей.

Побег Корнильона действительно мало волновал его. Точнее, и вовсе интересовал с одной-единственной стороны, которую он не стал бы обсуждать с дамой, даже с такой смелой, как Луиза. Сбежал - и дьявол с ним, так даже лучше.

И все-таки беспокойство Луизы от пикардийца не ускользнуло. Что-то было не так; он не понимал еще, что именно, и шагнул ближе, заглядывая в серебряные глаза.

- Мадам, вас что-то тревожит, - Габриэль протянул было к ней руку и тут же опустил. - Вы можете рассказать, клянусь, я сохраню это в тайне.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

13

Луиза чуть не расплакалась, так он это сказал - как будто не было ничего важнее ее тревоги, а она тут подозревала его черт знает в чем! Правда, если бы он хотел вызнать у нее планы ее величества, если бы он думал, что это ее величество этот побег устроила, он бы спросил то же самое… но ведь не так же убедительно, да? Боже, он был так убедителен, а она так хотела ему верить… и ничего нельзя было ни доказать, ни опровергнуть, она и сама это ее величеству объясняла, но как же хотелось знать!

- Шевалье… - он назвал ее по имени, и она должна была бы рассердиться, только у нее не получалось. - Шевалье, что меня тревожит…

Нет, не получалось у нее сыграть все как надо, но как, спрашивается, она должна была говорить теперь о том, что письмо не дошло?

- Я боюсь, - сказала она, старательно подбирая слова, - что этот побег… у него… у месье де Корнильона то есть… были бы причины не бежать, если бы он получил это письмо. Я уверена, что он его не получил!

Вот, и она даже почти не соврала!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

14

Не стало бы причин бежать, значит... Габриэль помрачнел и отвел взгляд, задумавшись.

- Люди иногда поступают совсем не так, как мы того ждем от них, - медленно произнес он. - А шевалье де Корнильон, насколько я успел узнать его, склонен к импульсивным, пусть и красивым поступкам. И если он действительно... Ох, дьявол!

Не следовало бы ругаться при женщине, и пикардиец торопливо извинился:

- Простите, мадам. Я готов поклясться, что письмо было доставлено, я бы не доверил такое дело ненадежному человеку. Но если это письмо у шевалье де Корнильона отобрали, он мог решиться действовать. Или мог вовсе не успеть прочесть его...

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

15

Луиза так растерялась, что так на Габриэля и уставилась - наверно, даже рот как дурочка открыла. Отобрали? Как это отобрали? Нет, это, конечно, все объясняло, но - как?!

- Подождите, - пробормотала она, собираясь с мыслями, - подождите. Вы знаете шевалье?.. Ах да, вы же говорили… и предостерегали меня…

И не раз, но этого она уже подчеркивать не стала, потому что по два раза одно и то же только полным дурам повторяют, и что с того, что она себя сейчас полной дурой как раз и чувствует?

- Но… как?

Нет, если бы их не подслушивали, она бы схватила бы его сейчас за… ну, за что-нибудь и стала бы трясти, потому что как же можно такое говорить не сразу? Он бы еще по буквам сказал!

У нее чуть слезы из глаз не брызнули, когда она подняла на него глаза. Габриэль, не молчите, только не молчите!

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2019-08-24 02:47:43)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

16

Габриэль очень внимательно смотрел на нее. Быть может, не следовало вот так озвучивать едва пришедшую в голову догадку, но слова уже прозвучали. С Луизой хотелось быть откровенным даже вопреки голосу разума, и не думать о том, что одна из самых умных и проницательных женщин, что он знал, может... не понять. 

- Это только предположение, - пояснил он. - Некоторые стражники в Бастилии развлекаются, устраивая обыски, отбирая у узников различные мелочи. Если кто-то из них забрал у шевалье письмо, он мог захотеть вернуть его, а из камеры это сделать сложно.

Находясь в статусе беглеца вернуть письмо тоже непросто, но возможностей все же появляется несоизмеримо больше.

- Если, конечно, вы уверены, что у шевалье не нашлось бы ни единой причины воспользоваться шансом оказаться на свободе, останься письмо в его руках.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

17

Луиза только кивнула - а что еще она могла сделать? Стражники… развлекаются, боже мой, хорошенькое дело, а она так надеялась!.. Нет, можно еще проверить, и можно надеяться, что проверка его слова подтвердит. Надеяться, хотеть и иметь связи, да, и именно поэтому эту проверку ее величество должна будет поручить кому-то другому, а выбор у нее не больно-то велик, а значит, это будет мадам де Шеврез или мадам де Буа-Траси, ее кузина, или… Ох, не о том она думает!

- Габриэль… - прошептала она, одними губами, а вслух сказала: - Нет, конечно - что вы, откуда?.. Я… я не настолько его знаю, чтобы быть уверенной, и, конечно… Это… это ваш друг сказал вам? Про стражников?

Нет, не получалось у нее все сделать правильно, и если он не так поймет, и даже если так… Нет, на поединок он ее не вызовет, ясное дело, хорошо все-таки быть женщиной… А думает она опять не о том, и так хочется, чтобы он сказал "да" и не очень обиделся…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

18

- Он только упомянул, что там, у камеры, ошивался один, - тихо ответил де Тран. - Я сначала не придал этому значения, но когда вы сказали...

Ох, не это хотела бы услышать Луиза, наверняка не это, но у него не было ничего другого. Только догадки, и слово друга, и если не верить слову дворянина и однополчанина, пусть и бывшего, то чему вообще тогда верить?..

Пикардиец вздохнул и покачал головой, отведя взгляд.

- Это все только домыслы. Я не знаю наверняка, и заглянуть в чужую душу мы не можем. Но если все-таки письмо у шевалье забрали, нужно его отыскать. Если он сам еще не вернул его.

Подпись автора

"- И вот, ему дали коня, показали, в какой стороне Париж, и сказали...
- Алга!"

+2

19

"Письмо доставлено. Можете не тревожиться. Шевалье бежал". Только королева знала, что он бежал не сам. И вероятно, для него это стало сюрпризом. Мари... любит сюрпризы. "У него… у месье де Корнильона то есть… были бы причины не бежать, если бы он получил это письмо". Возможно. Впрочем, если бы он сам задумал побег... Однако он не собирался... Может быть, поэтому она и написала ему - чтобы дать надежду, чтобы знал...

"Простите, мадам. Я готов поклясться, что письмо было доставлено, я бы не доверил такое дело ненадежному человеку". - Анна медленно опустилась на стул. Шевалье готов поклясться - он уверен, что письмо передано. Господи... Значит, предателем оказался тот, третий, которому шевалье отдал это письмо. Луиза, Луиза! Что же вы молчите! Узнайте у него, наконец, кто тот человек, его необходимо найти! Однако разговор принял неожиданное направление.

У камеры был один человек. Он не мог знать заранее... Но он видел... Королева побледнела: внезапная мысль осенила её. "Нет..." - прошептала она едва слышно, одними губами. Теперь им не найти того похитителя!.. Если тот человек действительно выполнил просьбу шевалье и доставил письмо, то оставался лишь один вариант: стражник мог заинтересоваться письмом, вскрыть и... Подложить другое... Тем более, что дон Иларио не знал её печати!
"А ведь я чуть не обвинила невиновного... Благодарю, Пресвятая Дева, что уберегла меня..." Королева взглянула на донью Эстефанию, на Мари, словно спрашивая "где нам теперь его искать?"

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

20

Луиза чуть было не вздохнула с облегчением, а потом - чуть шевалье де Трана не стукнула, потому что свинство это было, так ее пугать! Друг ему сказал, значит, а он, конечно, поверил, потому что друг и дворянин, а что друзья и дворяне разные бывают - это каждый на своем опыте узнает, да. А еще могло быть, что он сказал чистую правду, этот друг, и шевалье де Корнильон письмо получил и его тут же у него отобрали, а сказать ее величеству он не решился… Но тогда письмо у этого стражника, да? И может, его можно выкупить? Если они так развлекаются… Ох, и о чем она только думает! Как будто она влюбилась и в каждое слово верит, когда слова эти еще надо проверять! Но сейчас она должна сделать вид, что поверила - каждому слову и пробелу между ними, да! - и надеяться, надеяться, надеяться!

- Да, - прошептала она. - То есть нет, потому что он же сбежал, как он может что-то сделать? Ему надо бежать из Парижа, и как можно скорее… Но я… то есть мы, мы с вами… Мы должны найти это письмо… или его следы. Ш-шевалье, - ой, она его чуть по имени не назвала, при посторонних! - вы же не сможете спросить… у вашего друга спросить, я имею в виду… В общем, как его зовут, вашего друга? Не потому что я вам не верю или ему не верю, или что-нибудь еще, а потому что… я смогу тогда навести справки. Кто дежурил тогда. И заплатить ему. За это письмо. Понимаете? Вам нельзя больше в это влезать, потому что… потому что у вас нет денег и связей нет, а я смогу, и… Я никому не расскажу, что это он вам помогал, честное слово!

Ей даже неловко немного стало, что она могла так легко это обещание сдержать, но это все были мелочи, такие мелочи! А если окажется, что все это была ерунда - что тогда? Что, если никто ничего не обыскивал вот так, по привычке, или если в тот день тот стражник не дежурил или… да мало ли что?!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Встреча с подозрениями. 19 февраля 1629 года