После эпизода Послеобеденная молитва. 5 июня 1629 года
- Подпись автора
Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Нет таких крепостей, которых мушкетеры не могли бы взять. 5 июня 1629г
После эпизода Послеобеденная молитва. 5 июня 1629 года
Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс
[indent] Похоже, что его слова о духовном лице восприняли как шутку. Один даже начал паясничать, как лицедей в балагане, называя себя легатом его святейшества.
[indent] Чтооо, шутить? Да как ты смеешь! – кипело у Портоса в душе, но одного взгляда на Арамиса хватило, чтобы усмирить свой гнев. Может оно и к лучшему?
[indent] Но все равно наглеееец! - Портос смерил презрительным взглядом обладателя сизого пера, у которого к тому же костюм довершали порыжевшие сапоги, явно видавшие не одну починку, потертая перевязь, на которой покоилась шпага с простым, но массивным эфесом.
[indent] Второй господин был одет проще, без попыток демонстрировать былую роскошь, и держался скромнее.
[indent] - Да как сказать, Гарнье, - откликнулся Портос на вопрос своего сослуживца, - говорят, что мы сидим на месте королевского прокурора. А? Каково? – Портоса веселила мысль, об игре слов «место» и «должность». Не часто ему доводилось блистать среди своих друзей остроумием. Эти лавры всегда принадлежали другим, вот хоть Арамису.
[indent] Гарнье и двое других, из недавно принятых, чьи имена вылетели из памяти Портоса, были славными ребятами. С ними можно было пошутить, сыграть в партию в в трик трак или бросить кости. А главное они верили всем его байкам и не выражали сомнения в том, что герцогини и баронессы наперебой назначают красавцу мушкетеру свидания, но он верен лишь свой незабвенной госпоже К.
[indent] - А идите ка вы к нам! – Портос – щедрая душа, готов был поделиться с товарищами остатками пирога и того, что еще осталось у них на столе. Его обоняние и взгляд просто оскорблял унылый вид бобовой похлебки на столе своих однополчан. И пусть ему придется заложить свои серебряные пряжки чтобы дотянуть до жалования или очередного подарка прокурорши, пусть эти парламентарии королевского прокурора (слово парламентарий в мыслях Портоса отдавало ругательством) завидуют тем, кто служит королю! Вот.
[indent] - Мы обязательно придумаем, как попасть к Месье, - шепнул Портос Арамису. Пусть его друг не думает, что он уже забыл про Атоса. У того же Гарнье можно осторожно выспросить не они ли дежурят в покоях Его высочества на этой неделе. А там, как знать, вдруг младший сын покойного короля будет так же склонен к приключениям и авантюрам, как склонна к интригам его здравствующая матушка.
Дерусь просто потому, что дерусь (с)
Трое мушкетеров немедленно поднялись, с готовностью оставляя опустевшие миски, и направились к однополчанам с видом столь воинственным, что трое прихвостней королевского прокурора поспешили отступить - пусть и недостаточно быстро, чтобы вовсе избежать о, таких случайных тычков от проходящих мимо вояк. Элементарное здравомыслие диктовало отход при такой перемене в соотношении сил, и Арамис не сумел удержаться от усмешки, когда трое их противников, переглянувшись, без слов сошлись на немедленной ретираде.
- Обязательно, - шепнул он в ответ и встал, чтобы пожать руки мушкетерам, которые, приняв приглашение Портоса, более не могли делать вид, что не замечают бывшего товарища. - Очень любезно с вашей стороны, господа.
- Распустились судейские, - буркнул сержант де Курсаж, садясь рядом. - Все наши в Лангедоке, вот и распустились.
- Кардинальских гвардейцев, кстати, из Бастилии уже выпустили, - с нескрываемым отвращением проговорил Тийи.
Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс
[indent] - Распустились, месье де Курсаж, распустились, - закивал головой Портос, краем глаза поглядывая, как судейские проводят отступательный маневр, и теряя к ним всякий интерес. Мушкетерам короля будет мало чести, если они будут преследовать бегущих судейских с несостоявшегося поля битвы. Победители должны быть великодушны. И Портос готов был проявить великодушие в размере своего кошелька, где благодаря душевной доброте госпожи К. не всегда бывало пусто.
[indent] - Вернулся бы король из Лангедока, - мечтательно протянул Портос, разливая по стаканам вино, - он бы восстановил справедливость, не зря же его называют Людовиком Справедливым!
[indent] Эти слова были сказаны довольно громко, рассчитывая, что их услышит королевский прокурор. Зачем ему это было нужно, Портос не сказал бы даже на исповеди. Нужно и все тут.
[indent] - За короля! – первым произнес тост де Кураж, почти залпом выпивая свой стакан.
[indent] - За короля! За короля! – поддержали остальные мушкетеры.
[indent] Трактирщик, предвкушавший новый заказ, суетился вокруг стола, ставя на него только что поднятые из погреба бутылки с вином, еще хранящие следы пыли и паутины.
[indent] - За короля! – зычно подхватил Портос и подмигнул Арамису. Они найдут как именем короля вызволить Атоса.
[indent] После тоста за короля, последовали тосты за здоровье господина де Тревиля. Каждому нашлось что вспомнить, что рассказать из походной жизни. Вспоминали общих друзей, но никто не упомянул имени того, о ком у Пороса с Арамисом еще недавно шла беседа.
[indent] Когда все дружной толпой вышли на улицу, то была уже глубокая ночь. Одного из их товарищей около дверей трактира ожидал слуга с фонарем, так что идя по улице в сопровождении слуги, торжественно несшего фонарь в высоко поднятой руке, они не путались в темноте, попадая одной ногой в сточную канаву.
Эпизод завершен
Отредактировано Портос (2022-02-05 00:44:21)
Дерусь просто потому, что дерусь (с)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Нет таких крепостей, которых мушкетеры не могли бы взять. 5 июня 1629г