— Не сочтите за дурной тон, но вынужден вернуть ваш же вопрос, - Лавалетт бросил быстрый взгляд на присланного ему в подмогу бретёра, не успев толком удивиться подобным знакомствам новоприбывшей. - Что такая жемчужина как вы делает в столь неприглядной глуши?
Луи помнил, сколько хлопот доставила эта дама человеку, которого он считал своим ближайшим другом. Также был он осведомлён о разладе в королевской чете, к которому, помимо прочих обстоятельств, приложила свою изящную ручку герцогиня де Шеврёз. И всё же он не питал к ней ни неприязни, ни тем более враждебности. Там, где им доводилось встречаться, кардинал забывал о политике и старался не втягивать себя ни в какие дискуссии, ибо точно знал, что закончатся они если не вызовом на дуэль, то крупной ссорой. Светские беседы можно было вести и без осуждения действий Ришелье, а в прелестной Мари видеть ту, кем она, прежде всего, была, - восхитительную женщину.
— Данное пристанище не может похвастаться особыми изысками, как видите, но почту за честь, если ваша светлость поселится в комнате, которую отвели мне, - улыбка не сходила с лица Лавалетта, когда он предлагал гостье руку, чтобы провести к самому чистому из столов возле камина. - Это лучшее из того немного, что здесь есть, а я переберусь в другую... спальню.
Он нисколько не слукавил, желая угодить стремительно ворвавшейся в провинциальную скуку герцогине. Комната, в которой он провёл уже несколько до дурноты однообразных дней и ночей, как и та, что занимал торговец, были единственными, не выходившими окнами на хлев или конюшню, что несколько приглушало соответствующие звуки и запахи. Во всём остальном, стоило отдать должное мэтру Брюнелю, постояльцам жаловаться не приходилось - бельё, хоть и застиранное, было чистым, дымоходы не чадили, а безыскусная стряпня оказалась сытной и не лишённой вкуса.
— Должен же я хоть как-то отблагодарить вас за ту радость, что вы привезли с собой.
Отредактировано Луи де Лавалетт (2018-01-08 06:34:38)