Арамис сдержал Альваро, оценивающе глядя на девушку, ответившую молодому человеку приветливой улыбкой - и куда только высокомерие подевалось? У него, однако, был способ положить конец намечавшейся интрижке, и он не колеблясь воспользовался им, одной рукой вытаскивая из кошелька монету и перехватывая поудобнее свой хлыст - другой.
- Наш неосторожный паромщик - твой дядя, малютка? - спросил он, прекрасно зная ответ.
Лизетта, не упустившая ни одного из его действий, ответила ему настороженным взглядом, но ее глаза широко раскрылись, когда в пальцах бывшего мушкетера сверкнуло серебро.
- Получи, - Арамис наклонился с седла ей навстречу, красноречиво касаясь губ языком. - Плату. За проезд.
Лизетта застыла на месте, очевидно решая непростую задачу, но потом сделала шаг, за ним другой, и Арамис, когда она остановилась у его стремени, небрежно чмокнул ее в послушно подставленные ему губы, бросил монету в ее корзинку и взглянул на паромщика, который, отвернувшись, надежнее крепил к дереву уже закрепленный канат. Арамис усмехнулся, дал коню шенкеля и догнал Анрио.
- Надеюсь, когда я вернусь, - равнодушно сказал он, - паром будет на месте. На новый канат им должно хватить.
Что означало, что он не только избавил своего подопечного от искушения, но и поистине сделал доброе дело.
- Подпись автора
Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс