Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Обменяли хулигана. Осень 1622 года


Обменяли хулигана. Осень 1622 года

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

После эпизода Цена смерти. Осень 1622 года

0

2

Дорога, ведущая к пасеке, где жил прежде одноглазый старик Антонио, заросла травой, но была все еще заметна, и по ней все еще могла проехать карета. Глухое место, пусть и недалеко от столицы, и дон Хуан, рассказавший о нем Алехандро, был уверен: до леса дорога петляет по открытой местности, а другого пути до заброшенной пасеки нет, через бурелом и овраги проберется разве что лисица.

План Алехандро был несложен — он мог рассчитывать только на себя и должен был предусмотреть и пути отступления, и безопасность размена. И поэтому коменданту было сказано: приехать в карете, сидеть рядом с кучером, и внутри не должно было быть никого кроме Адриана.

— Я боюсь, что он попытается отправить кого-то следом, — признался он дону Диего, рассказав о своих условиях. — Поэтому до пасеки карета не доедет, мы остановим ее раньше.

На пасеке осталась прибитая к двери записка с указаниями, как найти похищенного ребенка, а Алехандро и Диего остались ждать карету на опушке, в часовне святого Николая. Внутри было волгло и воняло плесенью — как рассказали Алехандро двумя днями раньше в трактире у перекрестка, чинить прохудившуюся крышу было уже год как некому — но через дверной проем было хорошо видно и дорогу, и равнину, через которую она шла, а по стежке, начинавшейся позади часовни, можно было срезать путь и выйти к тому месту, где лесная дорога начинала идти в гору и карета должна была сильно замедлить ход.

— Я приказываю кучеру остановиться и развернуться, — теперь, когда карета, так долго пылившая вдали, проехала наконец перекресток и свернула к лесу, Алехандро решил еще раз повторить план действий. — Проверяю, чтобы внутри не было никого лишнего. Потом они слезают с козел и идут к пасеке пешком, а я увожу Адриана. Вы догоняете нас у часовни, а до этого следите, чтобы они не напали сзади.

Он знал, что забыл что-то, но уже не мог больше тревожиться. Либо у них выйдет, либо нет.

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

3

Боли не было, несмотря даже на тряскую езду в карете. Не было света и тьмы. Не существовало времени. Не было, казалось, самой жизни и смерти. Зыбкое небытие.

Адриан не помнил, когда именно исчезло время - когда, открывая глаза в темноте, он перестал различать, вечер еще или уже раннее утро.

Время течет - быстро ли, медленно ли - для живых. Для совёнка, попавшего в ловушку, существует лишь безвременье - пока не отворится дверца клетки.

Это Адриан и сказал стражнику, растолкавшему его в полной темноте.

- Слишком рано, - просипел он. - Ты поторопился - теперь я превращусь в сову и улечу.

Тюремщик выругался и поволок Адриана к выходу. Он не знал, да и не мог знать сказку о мальчике-сове: если заглянуть в комнату раньше оговоренного срока заколдованный ребенок не расколдуется - и летать ему с горестным "уху-у" до конца своих дней.

Время исчезло одним из первых, потом смешались и спутались свет и тьма, а вот боль очень долго не хотела отступать. Но, наконец, перестала существовать и она. Монахов это, скорее, напугало и еще более утвердило во мнении, что странный узник - колдун.

Колдовства не было. Просто Адриан находился где-то в том первобытном хаосе, до начала творения, когда еще не прозвучал глас: "Да будет свет".

Он не думал, что выучка, которую он прошел десятилетним мальчишкой в доме Матушки, когда-нибудь ему пригодится. Так пригодится. Боли нет, крови нет, нет оскорблений, есть только небытие, которое баюкает тебя, словно ласковая мать.

Боли можно было бы избежать, но Адриан был слишком ошарашен на первом заседании трибунала, чтобы каяться и умолять о прощении. Он ждал чего угодно - только не обвинения в иудейской ереси. "Это ложь! Это чудовищная ошибка!" - выкрикнул он, и этот выкрик привел его на дыбу. Не сразу, но привел.

Ему называли имена, которых он прежде не слышал, упоминали события, о которых он понятия не имел, спрашивали, обрезан ли его отец, и не видел ли он деда за исполнением еврейских обрядов. А он упрямо твердил про ошибку и клевету, даже когда его собственная уверенность в этом поколебалась. Он баск, он чистокровный идальго. Нет, хорошо же, он индеец, койот, он содомит, он кто угодно - только не иудей. Не иудей, слышите!

А потом все перестало существовать: время, свет, тьма, и, наконец, боль. Тюрьма, монахи, стража, палачи и сам Адриан. И так будет, пока чья-нибудь рука не отворит дверцу - и совенок не выпорхнет наружу.

Адриан усмехнулся запекшимися губами: он найдет Санчо - в Испании ли, во Франции ли, и поселится на чердаке его дома. Интересно, Санчо не боится сов?

Узника тряхнуло сильнее обычного, наверное, наскочили на камень, и карета замедлила ход. Он не знал, куда его везут. Не спрашивал - зачем это тому, кто застрял где-то на грани двух миров. А если и спросил, вряд ли бы ему ответили.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+1

4

Двое стражников, сидевших напротив Адриана, предписанное молчание выдержали недолго, и, если бы молодой человек прислушался к их болтовне, он смог бы узнать, насколько странной казалась им ночная поездка. Но распоряжался сам комендант, сидевший сейчас на козлах рядом с кучером, и кто бы решился ему возразить?

— Мож, выкупили его, — старший стражник, которого товарищ уважительно именовал доном Педро, строил предположения одно за другим, и они становились все менее оптимистичными. — Дали нашему, — он дернул головой, обозначая направление, — на лапу, он довезет парня куда надо, нас типа свяжут…

— М-м-м, — неопределенно протянул его напарник, явно отдававший предпочтение первому предположению дона Педро, согласно которому узника перевозили, чтобы его не освободили по особому королевскому приказу.

— Да не тушуйся ты! — вопреки своим словам дон Педро поерзал на сиденье. — Ничего с нами не будет, прикинь, как он объяснять стал бы, если что? Что напали вот, убили нас, а его не тронули? Оглушили только? Вот ты поверил бы? Эй, Санчес, ты вообще слушаешь?

— Не нравится мне это, — невпопад отозвался тот и снова отодвинул шторку кареты, как если бы в неверном свете висевшего над дверцей фонаря можно было различить что-то кроме ночного мрака. Скрип колес и стук копыт, давно уже не отражавшиеся эхом от домов, теперь еще и ощутимо выдавали, что карета замедляла ход, но за окном по-прежнему не было видно ни зги. — Ох, не нравится.

Он опять пощупал тяжелые кандалы на руках и на ногах узника, как если бы тот мог колдовством или хитростью избавиться от них, и, поддаваясь минутному порыву, что было силы стукнул его кулаком в плечо:

— Первым прирежу, если что вдруг.

— Не тушуйся, — настойчиво повторил дон Педро и, шумно сглотнув, пересел вдруг, бесцеремонно отодвинув Адриана.

Узник дернулся от удара, простонал что-то невнятное, заморгал - скорее удивленно, чем обиженно, и снова прикрыл глаза. Похоже, собственная судьба его нисколько не волновала, и он решил еще немного подремать, пока есть возможность.

— Убью, — повторил Санчес, но, схватившись за нож, когда карета остановилась, не предпринял ни малейшей попытки осуществить свою угрозу, уставившись вместо этого на дверцу.

— Да ерунда какая-нибудь, — нервно сказал его товарищ. — Слышь, ерунда какая-нибудь, говорю. Отлить их милости понадобилось.

— Отлить и на ходу можно, — возразил Санчес.

— Выходите, — комендант тюрьмы, навещавший Адриана двумя днями ранее, чтобы равнодушно полюбопытствовать о его самочувствии, сейчас выглядел лет на десять старше, и голос его прозвучал откровенно жалко — не приказ, а почти мольба. — А это еще что такое?

Удивление, с которым он уставился на нож в руках Санчеса, прозвучало настолько искренне, что стражник, смутившись, вернул клинок в ножны.

— Ночь, — пробормотал он. — Мало ли… мало ли кто мог… Ну.

— Выходите, — повторил комендант, и Санчес, крякнув, первым выбрался из кареты. Дон Педро, помедлив, ухватил Адриана за плечо, подталкивая к выходу, и комендант вскинул руку: — Нет!

— Что "нет"? — растерялся дон Педро, и Санчес, остановившийся рядом с дверцей, вдруг шумно вздохнул и отодвинулся.

— "Нет" в смысле… Ну, без рукоприкладства мне! — комендант отступил от кареты, и Санчес, словно невзначай взявшийся опять за свой нож, вынужден был повернуться к нему. — Оправка. Вас это тоже касается.

Дон Педро с облегчением вздохнул и подтолкнул узника к выходу.

+1

5

Адриан, неловко переставляя скованные ноги, выбрался из кареты, пошатнулся и упал бы, наверное, если бы не дон Педро.

Зевнул, вдохнул полной грудью бодрящий воздух и протянул:

- Кандалы бы сняли. Хоть сейчас. И так руки почти не слушаются.

— Я что тебе, кузнец? — презрительно фыркнул Санчес, но тут комендант вскинул руку:

— Его обратно.

Дон Педро, почти выбравшийся из кареты следом за Адрианом, замер, так и не достав правой ногой земли, и Санчес, уже качнувшийся назад к узнику, бросил на товарища растерянный взгляд и остался стоять.

— Что такое? — угрожающе прошипел комендант.

— Так, это… — дон Педро нервно облизнул губы. — Это… пусть его, значится, тоже? Чтоб он не того? Ну, в карете чтобы не того?

— Его — в карету, — повторил комендант. — А впрочем… впрочем, пусть.

Ночь выдалась ясная и оттого не по-осеннему холодная, и стоявший в зените куцый полумесяц казался ослепительным и далеким куском льда в черном небе. Дорога была пуста, и только еле слышный собачий лай где-то вдали выдавал, что они все не оказались вдруг посреди безлюдной пустыни.

Адриан огляделся, не торопясь развязывать завязки штанов: таким неестественным казалось все происходящее. Пробормотал:

- Да мне не особо-то и хотелось... - и вздохнув, стал возиться со штанами.

Надо было выгадать время, чтобы хоть как-то собраться с мыслями. Если его хотели убить - по приказу ли Альба или еще кого-то - могли бы сделать это и без таких церемоний, в той же камере. Если, и правда, перевозили в другую тюрьму, то почему комендант нервничал?

- Ваша милость, - шепнул он, наконец, - почему я торчу ночью на холоде, вместо того, чтобы мирно спать в камере? И главное, почему здесь торчите вы?

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+1

6

— Рот закрой! — чуть слышно проскрежетал комендант, но было уже поздно: оба его подчиненных повернулись и дружно таращились на него, ожидая ответа. Комендант шумно втянул в себя воздух. — В карету его!

Стражники замешкались, но, подбодренные новым окриком, подчинились. Затолкав узника обратно, они, однако, не спешили лезть следом, а выжидательно уставились на начальство.

— Уходите, — хрипло проговорил комендант. — Возвращайтесь. Нас ждет засада.

— Э? — только и сказал Санчес.

— Засада? — повторил дон Педро.

— Мой сын… — голос коменданта задрожал, и он сделал глубокий вздох, прежде чем продолжить: — Мой единственный сын был похищен. Мне пригрозили… Сказали, что вернут… в обмен на… — он кивнул в сторону кареты. — Это Альба, твари жидовские, голову закладываю. Но… это мой сын.

— Мать господню… — пробормотал Санчес, а дон Педро грязно выругался.

— Уходите, — голос коменданта окреп. — Мне было велено никого не брать, а вы… вы сможете рассказать об этом. Меня убьют, конечно, но вы сможете… отомстить.

— А на хрена его везти тогда, если убьют? — не понял дон Педро.

— Ребенок… Ради ребенка. Я бы не смог даже не попытаться. Уходите.

— Да черта с два! — возмутился Санчес. — Дон Педро, что вы скажете?

— Если сеньору коменданту было велено никого не брать…

— Мы в карете будем, — не дал договорить Санчес. — Кто увидит, что мы здесь? А мы их самих в засаду!

— А если увидят? — дон Педро покосился на коменданта, и тот, то ли поняв намек, то ли и в самом деле встревожившись, покачал головой:

— Нет. Уходите.

На некоторое время стало тихо.

+1

7

- Придурки... - одними губами прошептал Адриан, прислушиваясь к происходящему снаружи. Но злости в этих словах не было.

Придурки! Рисковать своими жизнями, именем, репутацией - ради него? В лучшем случае - они все будут вне закона. В худшем...

Только Диего способен на такую авантюру. Диего... и Санчо?

Придурки... любимые... Хоть бы у них получилось...

Он молился сейчас, чтобы стражники послушались и ушли. Так горячо молился, как делал это только в детстве.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+1

8

— А куда его велено отвезти? — спросил наконец Санчес. — Может, мы бы вперед пошли?

Комендант объяснил, что сам толком не знает: в полученном им письме дорога была описана очень подробно, но куда она вела, он узнать не смог и не посмел — лишняя болтовня, как предупредил автор письма, могла стоить жизни его сыну. Дону Педро этого было достаточно, и он изъявил готовность пойти обратно пешком, но Санчес с ним не согласился: с его точки зрения, долг требовал от них развернуть карету. Как ни странно, подобное развитие событий не стало неожиданностью для коменданта, который, проворно вытащив пистолет, пообещал застрелить любого, кто попытается его остановить.

— Э! — возмутился дон Педро.

— Нас двое, — хладнокровно возразил Санчес, — а вы один. Даже если вы кого-то из нас убьете, второй убьет вас, и ваш сын все равно погибнет, потому что некому будет его обменивать. Прикажите кучеру развернуть карету.

Грохот выстрела возвестил о том, что его логика не убедила коменданта.

— Убирайтесь, — приказал тот. — И заберите…

Даже если узник рискнул бы отодвинуть шторку и выглянуть, он ничего бы не увидел, но, судя по звону стали, позади кареты начался поединок, исход которого стал ясен очень скоро после того, как шум смолк.

— Поехали… — хриплый срывающийся голос был почти неузнаваем, — дальше.

+3

9

Адриан откинулся на спинку сиденья и смежил веки. Принять живое участие в событиях, происходивших вокруг него, он не мог - оставалось только размышлять.

Диего не стал бы убивать коменданта - хотя бы потому, что тогда некому будет забрать ребенка. Но Диего не стал бы и похищать дитя. Адриан его знал, как облупленного: это было не в его характере. Диего подкупил бы стражников, судей, Диего, в конце концов, попытался бы отбить его по дороге на костер...

Санчо?.. Санчо уже в который раз открывался Адриану с новой стороны.

Выгорит - не выгорит - отдавался в ушах перестук лошадиных копыт. Не выгорит - гореть им всем...

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+1

10

Колеса крутились с отвратительным скрипом, неприметно возраставшим с каждым их оборотом. Время от времени до узника доносились голоса: кучер, уточнив дорогу, засомневался в исходе путешествия, а потом начал рассказывать, что он сделал бы с укравшими ребенка мерзавцами, будь у него возможность. Комендант не спорил, ограничиваясь вздохами — столь тяжелыми, что их было слышно даже в карете — пока кучер тоже умолк, и голос, разорвавший ночную тишину, принадлежал не ему:

— Стоять!

Комендант издал невнятный возглас, но пронзительный скрежет тормоза яснее слов возвестил о том, что приказ был услышан.

— Слезайте, — велел тот же голос, — идите дальше пешком. Оба.

— Мой сын, — возразил комендант.

— На пасеке. Нет, стойте. Разверните карету.

— Да Господь с вами, сударь! — это был уже кучер. — Как ее тут разворачивать? Тут, с вашего позволения, и листок бумаги не развернется.

— За часовней, — уточнил Алехандро.

Карета снова пришла в движение. Ненадолго — скоро тормоз заскрежетал снова. А следом до Адриана донеслось отчетливое: "…верите?"

— У меня есть выход? — огрызнулся комендант.

— …светловолосый, — кучер шептал, и слышно было плохо. — Он один!

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2

11

Санчо! Адриан едва удержался от крика: он мог только спутать своему другу все карты, случайно отвлечь... Помочь он ничем не мог - в своих-то кандалах.

Впервые за много дней он почувствовал, как ноют вывихнутые дыбой и вправленные тюремным лекарем суставы, как саднят запясться, стертые веревкой.

Вдруг вспомнилось, как они с Кабрерой играли в салочки на пустыре, за Крус-дель-Кампо - и он, споткнувшись о какую-то железку, будто нарочно торчавшую из земли, расшиб коленку и ободрал ладони о мелкие камешки.

Они с Кабрерой выкопали эту железку, она оказалась обручем - слишком узким для диадемы и слишком широким для ручного или ножного браслета.

Стряхнув землю, Адриан увидел гравировку - несколько латинских букв: "redd..." - больше было не разобрать, но его любопытство уже разыгралось. Они взяли обруч с собой, отмыли, и только тогда он смог прочесть полную надпись.

"Читающий сие, задержи меня и верни в Гадес, ибо я беглая шлюха".

А еще на обруче оказался замочек - не сломанный и застегнутый. Это было не украшение, это был ошейник.

Адриан часто думал потом, как сложилась судьба той, кто его носила. Добралась до города? Нашла кузнеца, что помог ей снять позорный знак рабства - и выбросила его, радуясь новой свободной жизни?

Или не добралась? Упала без сил у обочины, а утром, найдя ее бездыханное тело, севильцы закопали ее как собаку, даже не сняв ошейника? А потом она обратилась в прах, и костей от нее не осталось - только этот обруч, чтобы спустя столетия какой-то мальчишка, играя в салочки, запнулся о него - и прочел ее историю.

*

Гадес - римское название Гадира, финикийской колонии, находившеся на месте Кадиса.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+2

12

Алехандро мог лишь надеяться, что его голос, который он, ко всему прочему, чуть не забыл изменить, не выдал коменданту его неуверенность. Все шло не так! Карета не должна была появиться так рано: он приказал коменданту выехать из города перед самым закрытием ворот, рассчитав, что они доберутся до часовни только к восходу, и, если бы не скрип колес, он ничего бы не успел. Теперь оставалось только гадать, и кто приехал с комендантом, и не последовал ли кто-то за ним, а он так рассчитывал, что все увидит заранее! Но теперь качавшийся свет фонаря тасовал тени как карты в руках шулера, ни в чем нельзя было быть уверенным, и оставалось лишь молиться. Пресвятая дева, ни к одному мужчине больше пальцем не прикоснусь!..

— Слезайте! — снова приказал он, держась подальше от пляшущего по жухлой траве освещенного полукруга и держа в памяти лежавший позади него плоский камень с нацарапанным на нем крестом. Коротая время ожидания, он рассказал Диего, что поворотный круг у часовни был обязан своим существованием дюжине закопанных здесь разбойников. Под камнем, согласно легенде, покоилась подруга главаря, сам он лежал напротив, на другой стороне дороги, а прочими выложили круг невидимого подземного циферблата. Покойники должны были встать, когда эти часы покажут полночь, и в это Диего, кажется, не поверил, и Алехандро начал вслух гадать, что бы это могло значить… во всяком случае, они не заснули.

Он тряхнул головой, осознав, что один человек с козел уже слез, а где второй? Черт… Нет, вот он. Ни к одному мужчине!..

Второй был намного выше первого, безошибочно повернулся к Алехандро, и тот тут же взвел курок.

— Без глупостей, вы, — посоветовал он — не столько гиганту, сколько коменданту. — Идите…

В следующее мгновение гигант рванулся к нему будто отпущенная пружина, и палец Алехандро конвульсивно сжался.

Щелчок.

Осечка.

Две мысли — "Черт!" и "Нож!" — смешались в одну, в отчаянный вопль коменданта:

— Не-е-ет!

Грохнул выстрел, и короткая вспышка осветила новую фигуру.

- Простите, я не дождался, - Диего отбросил ставший бесполезным пистолет и потянул шпагу из ножен. - Я невовремя?

Кучер рухнул едва ли не к ногам каталонца и завозился, словно раздавленный жук, пытаясь то ли подняться, то ли перевернуться на спину.

— Более чем вовремя, — выдохнул Алехандро, не спеша опускать шпагу. Комендант, впрочем, пусть и шагнув следом за кучером, мгновенно вскинул перед собой пустые руки.

— Сеньоры! Я ничего!.. — даже в неровном свете фонаря ужас на его лице был более чем очевиден. — Мой сын, сеньоры! Умоляю!

— Идите, — каталонец острием клинка обозначил уходящую во мрак дорогу, и голос его опять стал ниже: — И не тряситесь так, мы держим слово.

Комендант, понурившись, побрел прочь, и Алехандро, на миг оторвав от него взгляд, кивком указал Диего на карету.

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+3

13

Из кареты тем временем послышался какой-то странный шум, будто кто-то безуспешно пытался выбраться наружу.

Диего бросился вперед, рванул дверцу на себя, предусмотрительно отступая в сторону - на случай, если стражников было больше, и кто-то из них остался с узником.

Но последовал лишь невнятный вскрик, глухой звук падения и затем такое же невнятное ругательство: Адриан, не устояв на ногах, попросту выпал из кареты.

- Доброй ночи, сеньоры... - он поднял голову, оперся левой ладонью о землю, охнул и снова вытянулся ничком. - Я знал, что вы по мне соскучитесь.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+2

14

Тщетно пытаясь следить одновременно за каретой, корчащимся на дороге кучером и чертовым комендантом, который, дойдя почти до самой границы светового круга, вдруг остановился, Алехандро подобрал оброненный мгновением раньше пистолет и снова взвел курок.

Разобрать, куда и насколько серьезно был ранен кучер, в темноте было невозможно, но второй выстрел положил конец его страданиям. Комендант шарахнулся прочь, и каталонец сделал несколько шагов следом, на ходу засовывая за пояс разряженный пистолет. И обернулся на звук знакомого голоса — на миг лишь, не разглядев ничего кроме главного, того, что и так уже знал: Адриан был жив.

— Вы, сеньора! — с деланным изумлением вскричал он. — А где же обещанный нам мессия?

Дурацкая шутка и опасная — вдвойне опасная, если он на радостях не только забыл понизить голос, но и вернулся к выговору родной провинции.

- И вы туда же... - упрекнул его баск. - Знали бы вы, каких только еврейских баек я ни наслушался за последние несколько... Кстати, сколько времени прошло..?

- Потом, потом, - вмешался бастард Альба, склоняясь над другом. - Главное, живой...

- Живой... - подтвердил Адриан. - И даже почти целый... Если... Ай! Если ты... Диего, ну, в самом де... Больно же!

После непродолжительной возни баск все же встал - повиснув всей тяжестью на плече друга - и теперь пытался перевести дыхание.

— Болтун, — вздохнул Алехандро. Перезарядить пистолет вслепую он бы не сумел, даже если бы порох и пули не остались в седельных сумках, осталось положить его на могильный камень. — Болтун и болван!

Злиться на Адриана он не мог и злился оттого на коменданта, который задержался, бог весть зачем, и теперь должен был умереть: связать похищение Адриана с доном Диего было слишком просто для того, кто услышал это имя. Станут ли пытать кого-то из семьи Алба? Если хватит того, что удастся раскопать… нет, выбора не было.

Здравый смысл твердил, что убийство лучше перепоручить Диего, который был куда более опытным фехтовальщиком, но просить о таком было нельзя, тем паче — после того, как Диего застрелил кучера. Спаситель невинных нашелся — самого спасать надо!

Комендант, начав отступать быстрее, обратился в бегство, когда Алехандро ускорил шаг, и Алехандро бросился за ним.

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+3

15

- Стойте! - выкрикнул Диего. Побежать следом он не мог, хотя бы потому, что Адриан едва держался на ногах. - Не нужно, оставьте его. Не до этого сейчас.

— Убирайтесь отсюда! — откликнулся каталонец откуда-то из темноты. — Я догоню!

Диего сплюнул под ноги: слюны во рту вдруг оказалось много, так бывает, когда вот-вот стошнит. Дурацкая слабость. С ним с детства так: стоит перенервничать - и сразу выворачивает наизнанку.

- Не нужно, - он снова возвысил голос. - Он не сможет мне навредить.

Ответа не последовало, только лес зашумел вдруг громче, словно поглотив обоих, преследователя и беглеца.

Бастард Альба ругнулся сквозь зубы:

- Мне разорваться, что ли, между вами?

Баск философски вздохнул:

- Я могу подождать здесь, я никуда не спешу...

- Заткнись, сделай милость, - почти ласково попросил Диего.

Адриан попытался пожать плечами, ахнул, со свистом втянул воздух и мучительно закашлялся. Пришлось переждать, когда этот приступ закончится.

Диего казалось, что прошла целая вечность, пока кашель Адриана утих, пока они вместе забрались в карету, пока он помог Адриану усесться, пока...

- Погоди, - задержал его баск, когда он уже собирался выйти.

- Ммм? - протянул Диего, оборачиваясь.

- Я за эти дни много всего передумал, много вспоминал. Помнишь, я рассказывал, что ребенком всегда крутился при церкви.

- Ну? - надо было ехать, но Диего вместо того, чтобы выбраться из кареты и сесть на козлы, зачем-то присел рядом с Адрианом.

- Мы там танцевали, - баск облизал растрескавшиеся губы.

- В церкви? - озадаченно переспросил Диего.

- Да, у алтаря... Все в белом, в венках, с оливковыми ветвями в руках... Отец Франсиско еще что-то говорил про древних евреев, и что я похож на царя Давида. Я на Давида, представляешь? - из горла Адриана вырвался странный звук, едва напоминавший смех. - Я не стал ему перечить, но решил, что мы в этих хламидах и веночках куда больше смахиваем на вакханок. А теперь вот думаю: неужели он знал? Знал что-то, чего я сам про себя не знаю? Про собственную семью? Что-то, что все знают, кроме меня...

- Ой, да ну тебя! - голос Диего дрогнул, и он сжал ладонь друга в своих. - То же мне, царь Давид нашелся!

[nick]Диего Альварес де Толедо[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/106/928129.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Диего Альварес де Толедо <br><b>Возраст:</b> 20 лет <br><b>Статус:</b> признанный сын герцога Альба <hr><i>…тоже евреи (c)</i><br><br>[/info]

+1

16

— Если он Давид, то который из нас Ионафан? — полюбопытствовал Алехандро, заглядывая в окошко кареты. — И почему вы до сих пор здесь? Жить надоело?

Несмотря на все его старания, прозвучал этот вопрос не ехидно, а раздраженно, и, осознав это, он добавил:

— Или в доме Алба не учат править ни каретой, ни телегой?

- Кучер из меня никудышний, - казалось, Диего был готов расцеловать Алехандро на радостях. - Но Ионафан еще хуже, а также исповедник, утешитель и прочая-прочая. Я - на козлы.

— Он удрал, — нехотя признал Алехандро, отступая, чтобы Диего мог вылезти. — Где-то в лесу спрятался. Мы не сможем вернуться.

Покидая дворец Алба прошлым утром, они не только обмолвились, что собираются в Эскуриал, но и, по настоянию Алехандро, проезжая через Пуэрта де ла Вега, как бы невзначай привлекли к себе внимание стражников. Настоящую проверку это алиби не обмануло бы, но, если бы все пошло по плану, разбираться по-настоящему никто бы и не стал. Теперь же, когда прозвучало имя Диего…

— С другой стороны, — Алехандро тщетно попытался придать голосу бодрости, — у нас не меньше дня форы.

- Тогда воспользуемся ей, - в голосе Диего даже послышалось облегчение. - А после я вернусь на флот. Кто станет искать меня на Средиземном море? Да и пора уже, загостился.

Он забрался на козлы и неожиданно предложил Алехандро:

- Если вам когда-либо понадобится протекция, можете смело на меня рассчитывать. Хорошие солдаты его величеству всегда нужны. А я... - он смутился, - я был бы счастлив служить с вами.

— Друг мой… — выдохнул Алехандро. На миг, на краткий миг он поверил, что может сказать "да", навсегда остаться тем сеньором де Кабрера, которого знал Диего. На один миг — обманываться дольше он не сумел. Он был тем, кем он был — шпионом, притворщиком, агентом… нет, не дона Бальтазара больше, теперь он был человеком графа Оливареса. И должен был вернуться или хотя бы дать о себе знать.

Но это было потом.

— Потом, — пообещал он. — Сперва давайте уберемся отсюда.

"И избавимся от кареты, — не добавил он. Лошадей они оставили в роще в получасе езды отсюда, и теперь он был рад, что они сошлись на дамском седле для Адриана, пусть и не из избытка предусмотрительности. Четыре лошади, два дамских седла и два мужских, потому что у дамы должна быть служанка. И пока Алехандро сам еще не знал, кем будет — служанку могла сбросить лошадь, служанка могла заболеть, и тогда сеньора будет искать другую. Но главное было не это. — От кареты нельзя не избавиться."

Он не сказал ничего, только нырнул внутрь и закрыл дверцу.

— Как ты? — шепотом спросил он. Как бы темно здесь ни было, Адриана он видел. И, садясь рядом, постарался не задеть его нечаянно. — Если молишься, молись дальше — без Господней милости нам конец.

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2

17

- Паршиво, - честно признался баск. - Шевелиться совсем не хочется, - карета тронулась, и Адриан скрипнул зубами, проглатывая стон. - Но ты не волнуйся, я не раскисну. То есть раскисну, конечно, но позже, когда мы доберемся... ну, хотя бы... до гостиницы с более-менее приличной комнатой и постелью. Вот тогда и раскисну, а пока я держу себя в руках, - он чуть приподнял руки в кандалах и усмехнулся. - Как же я рад тебя видеть. Вас обоих...

— До гостиницы еще долго, — с той же откровенностью предупредил каталонец. — А до этого… Адрианиньо, — он запнулся на миг, словно пробуя на вкус произнесенное имя, — тебе придется ехать верхом. Карета инквизиции чересчур бросается в глаза, чтобы появляться в ней при свете дня. Но седло будет женским, и от этих браслетов мы тебя избавим.

Он придвинулся ближе и, словно решившись, накрыл руки Адриана своими.

- Ты не перестаешь меня удивлять, - баск прикрыл глаза, сплетая пальцы с пальцами Алехандро. - Это ведь твой план? Диего так бы не придумал. Он солдат, но не стратег. И это имя... смотри не переусердствуй с лаской, не то я раскисну куда быстрее, - он фыркнул, тихо засмеялся. - Шучу... не слушай... глупости... Я справлюсь...

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+2

18

— Это не план, — проворчал Алехандро, оттаивая, — это черт знает что. Если бы не Диего, я бы остался лежать на этой дороге, а я его еще отговаривал. И нас еще сто раз могут задержать. Признавайся, ты меня околдовал, да?

Пальцы его мягко сжались в ответ на пожатие, и в его голосе, несмотря на то, что он и сам раз за разом задавал себе этот же вопрос, не прозвучало и толике сомнения, одна лишь ласковая насмешка. Не было таких слов, которые могли бы убедить его в обратном, если бы он не верил уже. Не было… но можно ли было быть уверенным?

- Ну вот, теперь ты меня допрашиваешь, - в то ему посетовал Адриан. - Я запрещал себе думать о тебе там, в камере, чтобы не произнести случайно твое имя... Не произнес, ни разу. Но все равно думал, все время...

— Ты промолчал.

Это не был вопрос, но полностью скрыть изумление Алехандро, как ни старался, не смог. В первые дни он то и дело вспоминал об Адриане, проклиная свою слабость и повторяя заготовленные формулы раскаяния, потом страх притупился, возвращаясь только по ночам. Готовя похищение Адриана, он то забывал об опасности, грозящей ему самому, то уверялся, что ловушка вот-вот захлопнется и он ничего не успеет. Но днем он мог тряхнуть головой и забыть. Ночью за ним приходили в кошмарах.

Но Адриан промолчал. И пальцы Алехандро, скользя по нежной коже его ладоней к запястьям, застыли, ощутив неровность — то ли корочки ссадин, то ли шрамы.

— Если бы у этих сучьих инквизиторов были… — Он осекся и поправился: — Если бы я мог добраться до этих сволочей…

Не закончив, он коснулся кончиками пальцев щеки Адриана. Им обоим повезло, что у коменданта был сын и что он им дорожил.

- Пусть их... - Адриан чуть наклонил голову, прижимась щекой к ладони Алехандро. - Я не знал, сумею ли промолчать... Но они... они спрашивали такие вещи, о которых я понятия не имел. Что-то про мою бургосскую и гранадскую родню, которую я в глаза не видел. Про дедова брата, про каких-то еретиков, которых он прятал от инквизиции в нашем доме. У меня голова шла кругом, Санчо. В двадцать с лишним лет узнать, что все, чем ты себя мнил, было обманом, даже имя, которое ты носишь...

— Мой Бог! — Алехандро придвинулся ближе и понизил голос, хотя вряд ли Диего мог расслышать что-либо снаружи. — Только не говори, что и ты оказался марраном, я так не играю. Скажи, что ты приемыш, Бурбон с косой чертой в гербе! Всегда мечтал трахнуть принца, только думал всегда о Габсбургах.

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+1

19

Адриан уткнулся носом в плечо Алехандро, давясь еле сдерживаемым смехом:

- Ин... Индейский принц тебя устроит? Если да, то, считай, твоя мечта сбылась. Все равно иудеи, говорят, ведут родословную по материнской линии. А с этой стороны во мне ничего не поменялось, - он фыркнул. - Санчо, как же я тебя люблю... но мне уже смеяться больно...

— Значит, будем плакать, — согласился Алехандро, проводя рукой по волосам Адриана — еле ощутимо, словно то ли стыдился этой нежности, то ли боялся причинить боль. — Или не будем. Адрианиньо, я должен знать — как ты? На самом деле? Мы скоро доедем, и тогда ты должен переодеться женщиной… Мы оставили лошадей в роще, четыре лошади. Я еще не решил, буду ли я твоей служанкой или твоя служанка свалилась с лошади и сломала шею. Дама без служанки выглядит странно, но две женщины под защитой одного мужчины — легкая добыча… Ладно, посмотрим. Сможешь ли ты ехать? Или?..

Возможно, у него был план и на этот случай, но рассказать о нем он не спешил.

- Переодеться - самое сложное, - подумав, ответил баск и добавил извиняющися тоном: - Я как-то очень нехорошо потянул спину, и она дает о себе знать. Остальное должно быть проще. Главное, чтобы вы с Диего держались рядом, на случай, если я вдруг выпущу поводья: руки - словно деревянные... Я... - он подался чуть ближе, отвечая на ласку, - я умею не замечать боль... иногда... Все будет хорошо...

В этом он совсем не был уверен, потому что его тело, видно, решило очнуться именно сейчас, напомнить своему хозяину, что оно живое и что последние несколько недель с ним обращались не самым лучшим образом.

[nick]Адриан де Оньяте[/nick][icon]https://s3.uploads.ru/PXw2T.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Адриан де Оньяте <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> секретарь герцога Альба <hr><i>Дикий мёд</i><br><br>[/info]

+2

20

— Женщине мы поводья не доверим, — отшутился Алехандро, надеясь, что темнота скроет его лицо — казалось, он совершенно разучился владеть собой, и даже голос пытался его предать. Любой вопрос — он судил сейчас по себе — прозвучал бы либо обвинением, либо праздным любопытством. Что они делали с тобой, Адрианиньо? О чем ты готов говорить, что скрываешь под уклончивым "нехорошо потянул спину"? В чем уверить, когда невозможно ничего пообещать, даже согласиться нельзя? — О, и у нас есть лауданум или что-то вроде него. Сейчас…

Он полез в кошель, едва не забыв отстраниться, чтобы случайно не задеть Адриана. Как он вообще может шутить? И сидеть, ему должно быть больно даже сидеть, а ведь это еще самое легкое…

— Это Гюль дала, — пояснил он и тут же торопливо уточнил: — Не зная ни зачем, ни кому, мы ее ни во что не посвящали.

- Если это то, о чем я думаю, - Адриан прищурился, следя за руками Алехандро, - то потом я вряд ли смогу поддержать беседу. Но давай, - он приоткрыл рот.

Вытащив кошелек Гюль, Алехандро осторожно нащупал в темноте ломкие, странно пахнущие листики. Сколько ему нужно? От одного листика у Диего, по его словам, онемел язык. Что, впрочем, не помешало ему болтать… Полдюжины?

— Надеюсь, они были у тебя с собой в застенках, — заметил он, выбрав три листика. — Полезная вещь, похоже.

Теперь он уже жалел, что не попробовал сам. Сейчас, однако, было уже не время.

- Не было, - Адриан вздохнул. - А если бы и были, то у меня бы их отобрали, - он сглотнул. - Можешь положить их мне в рот? Я не дотянусь руками до лица.

— Это надо обдумать, — Алехандро подчинился, но мысли его были далеко. Сколько надо листиков, чтобы ничего не чувствовать? Можно ли их истолочь, сделать пилюли и спрятать в пуговицах? И как скоро они начинают действовать? Нет, если их сейчас догонят, все будет бесполезно, но если нет… если его арестуют по подозрению… — И еще штучку. Вкусно?

[icon]http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/7/t704074.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Алехандро де Кабрера <br><b>Возраст:</b> 23 года <br><b>Статус:</b> марран по своей воле <hr><i>Верен себе</i><br><br>[/info]

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Обменяли хулигана. Осень 1622 года