После эпизода С корабля на бал. 30 сентября 1629 года.
Секреты старые и новые. 30 сентября 1629 года
Сообщений 21 страница 35 из 35
Поделиться212025-05-30 22:44:53
Бутвиль знал, что доверять наблюдательности Эмили можно без сомнений; он немедленно подошел к полкам, на которые она указала, и тоже заметил следы на слое пыли: кто-то тут случайно провел рукой, но зачем? На полке, куда не могла дотянуться Эмили, плотным рядом стояли серьезные сочинения: переведенные с латыни речи Цицерона, трактат Плиния о природе, записки о Галльской войне Юлия Цезаря и ещё разное - судя по виду, эти тома были изданы еще при жизни отца Анри, - вполне подходящее чтение для полководца и государственного мужа, и старый герцог наверняка ознакомился с ними, но только на слух - ведь он, при великолепной, цепкой памяти и остром уме, так и не одолел грамоты. Светила медицины только плечами пожимали да руками разводили, не находя объяснения сему казусу...
- Книги старые, - сказал Луи, проводя пальцем по тисненым корешкам, - но содержание их не стареет, и кузен их время от времени перечитывает, однако кроме него в доме нет никого, кто бы вздумал сунуть в них нос. А кто-то к ним точно прикасался, поглядите: вот этот томик не до конца задвинут и даже чуточку приподнят, как будто его не смогли втиснуть на место!
Он осторожно потянул книгу за уголок переплета, - это оказались сочинения Макиавелли, - убедился, что на обрезе пыли тоже нет, и понял, почему поставить её как следует в ряд не удалось: в нескольких местах над страницами высовывались краешки вложенных листков, и из-за них книга стала толще.
Бутвиль подошел к секретеру, стоявшему в простенке между двумя окнами, положил на него находку и позвал жену:
- Очень интересно! Давайте-ка посмотрим, что сюда заложено!
Поделиться222025-06-03 23:53:09
Разглядев корешки книг, Эмили улыбнулась:
- А у нас Цицерон был на латыни. Толстая такая книга и ужасно скучная. Я ничего и не поняла. Я все книги, что у нас были, читала. Ну или пыталась. У нас немного их было, всего четыре шкафа, один даже запирался на замок. Интересно, от кого? Никому и не нужно было.
Только сейчас молодой женщине пришло в голову, что дядюшка, который сам научил ее открывать замки, наверняка знал, что она шкаф откроет, если захочет. Но, скорее всего, ему было все равно.
Эмили шагнула к секретеру и потрогала книгу:
- Тоже что-то умное... Может, это записки герцога? Он читал и выписывал... так делают...
Только герцога в доме давным-давно не было, а книгу кто-то трогал. Не Левассер же следы оставил — зачем ему? Значит, аббат? А этому зачем?.. Она взяла один листок, пробежала глазами и в недоумении глянула на мужа:
- Тут ерунда какая-то...
Поделиться232025-06-10 22:05:21
Бутвиль взял листок у жены из рук, бегло просмотрел написанное, нахмурился, прочел по второму разу внимательнее, и ему вдруг стало как-то нехорошо. На первый взгляд это было личное письмо кого-то кому-то, с обсуждением каких-то семейных дел. На второй взгляд возникало впечатление, что автор письма несет бессвязную чушь. "Летучие мыши днем не опасны"... "У хозяина дома болят зубы, воспользуемся же этим"... И дальше все в том же духе.
Бутвиль осторожно, словно боясь обжечься положил листок на стол и потер рукою лоб.
- Это зашифрованное послание... - тихо сказал он. - Так пишут, когда не хотят, чтобы случайный человек... или шпион... понял, о чем речь идет. Когда мы братом жили в Брюсселе, ему писал один дворянин, который страстно желал выманить нас обратно в Париж, чтобы свести счеты с Франсуа. Вызывал на дуэль. Но он не рисковал писать прямо, и подобными нелепыми, как бы невинными фразами излагал свои предложения. Брат отвечал ему в том же духе. Но они заменяли условными именами лишь самые опасные слова: "дуэль". "король", "Париж". Такими приемами пользуются заговорщики. Но здесь условных замен слишком много, нарочито много, и они довольно прозрачны... - Он хотел взять книгу, чтобы самому поискать в ней другие закладки, но обнаружил, что у него начали дрожать руки. - Душа моя, посмотрите, прошу вас, есть ли там еще такие письма?
Поделиться242025-06-14 15:43:24
- Зашифрованное?! - Эмили снова с любопытством взяла листок, чувствуя некоторую досаду. Втайне (и, конечно, она никому не стала бы об этом говорить!) мадам де Бутвиль полагала себя опытной и очень хорошо подготовленной шпионкой, а вот такого способа не знала... Эмили вернулась к книге и обнаружила между страниц еще несколько листков. - Еще есть!
Она протянула бумаги мужу.
- А вы понимаете, о чем это? Это... какие-то секреты герцога?
Хотя, с точки зрения Эмили, если это было что-то секретное и важное, зачем было это прятать вот так, когда кто угодно мог бы случайно наткнуться? А если не секретное — зачем зашифровывать?
Поделиться252025-06-28 12:48:25
Бутвиль внимательно просмотрел все найденные листки и убедился, что содержание их не так уж нелепо: истолковать иносказания можно было самыми различными способами, но при любом прочтении не оставалось сомнения, что герцогу Монморанси сообщают о неких опасных и преступных планах, с намеками на убийство высокопоставленных особ. С ужасом он представил себе, как дознаватели требуют у Анри разъяснить суть этих писулек, а он не сможет этого сделать просто потому, что смысла нет!
- Это ловушка, - проглотив комок в горле, сказал он. - У герцога нет секретов... таких, которые следовало бы шифровать и прятать от посторонних в доме. Да, его огорчает то, как с ним обращаются господин кардинал и его величество, но заговоры и интриги ему просто противны, как всё нечистое. И уж понятно, что с его опытом ведения политических дел никакое важное донесение, никакую бумагу он не оставил бы вот так в общедоступном месте! Ведь эти листки могла бы заметить и горничная, сметая с полок пыль. Похоже, наш любезный поэтический аббат поднаторел и в других искусствах...
Поделиться262025-07-10 22:59:46
- А в чем ловушка? - глаза мадам де Бутвиль округлились от любопытства. - Там что-нибудь такое... порочащее?.. Горничная как раз ничего бы не поняла, потому что тут ерунда какая-то, про зашифрованное мог подумать только тот, кто знал, что искать...
Эмили задумчиво покусала нижнюю губу.
- И вы уверены, что это аббат?
Если подразумевался заговор, она скорее бы подумала на Левассера, потому что... потому что он был шпион и опасный тип, хотя человек, вроде, неплохой. Вот как так бывает? Но Левассер, если бы хотел что-то прятать так, чтобы это что-то нашли, наверняка сделал бы это похитрее, не так нарочито...
Под влиянием внезапно возникшей мысли молодая женщина быстро придвинула к шкафу тяжелый стул и, поддернув юбки, на него взобралась, мельком подумав, насколько в штанах удобнее. Пошарив за книгами, она выудила из-за них знакомую черную папку и с торжеством продемонстрировала ее Бутвилю:
- Вот!
А потом вспомнила, как Агата объясняла ей, что ей теперь не стоит никуда лазить и, - упаси Боже!-, спрыгивать, и вообще, кажется, у нее должна кружиться голова. И Эмили неуверенно добавила:
- Луи, а вы не могли бы меня отсюда снять?..
Поделиться272025-08-02 21:37:07
Мысли о неприятностях на время оставили Бутвиля, как только Эмили проделала смелое упражнение со стулом. Всё-таки ни одна обычная женщина не могла сравниться с нею бесстрашием! Правда, это же свойство можно было бы назвать и безрассудством... Однако перебирать слова было некогда. Луи поспешно подскочил к жене и без промедления подставил руки.
- Позвольте доставить вас, сударыня, в какое-нибудь более удобное для беседы место? - сказал он, смеясь. - Ваша находка, безусловно, требует обсуждения!
Удобное место имелось тут же в библиотеке - стол, покрытый узорной скатертью, и два кресла с высокими спинками.
Поделиться282025-08-04 22:58:18
- Вы премного меня обяжете, сударь! - нарочито кокетливо хлопнув ресницами, озорно улыбнулась мадам де Бутвиль и, совершенно позабыв о возможном головокружении (да ничего у нее не кружилось!), изобразила на стуле элегантный реверанс. А потом она, не выпуская из рук свою находку, оперлась на подставленные руки мужа и позволила ему переместить ее в любое место, которое он сочтет удобным.
- Давайте хорошенько все рассмотрим и обсудим! - Эмили мечтательно вздохнула. - Надеюсь, здесь что-то важное!
Поделиться292025-08-11 07:57:48
Подумать только: он был дома, он мог смотреть на Эмили, слышать её милый голос, радоваться, что она вполне здорова и шаловлива, как прежде, но вместо того, чтобы обсудить важный вопрос - позволительно ли будет им при её новом положении предаться ночным утехам, - приходилось разбираться с какой-то гнусной интригой против кузена! Ничего не поделаешь... Бутвиль повертел в руках найденную папку - обыкновенная кожаная папка, в каких чиновники подают начальству бумаги на подпись. А что внутри?
- Интересно, - сказал он, наскоро проглядев вложенные в папку листки, - сие творчество принадлежит самому господину аббату или кто-то ему помогал? Вот поглядите! Как по-вашему, похоже это на стихи?
Эмили, устроившись в кресле, взяла листок из рук мужа, прочитала, повертела так и эдак:
- Единственное, что я могу сказать - это точно не стихи.
Бутвиль еще раз просмотрел бумаги, уже внимательнее, приглядываясь к почеркам. Письма явно были написаны двумя разными людьми, естественно, без указания имен, один писал с росчерками и завитушками, на манер канцелярского писаря, другой странно изображал некоторые буквы, как будто раскладывая их на составляющие чёрточки.
- Где-то я видел такие... - нахмурившись, сказал Луи. - Поглядите-ка! - Тут память ему что-то подсказала, и он побледнел: - О Боже! Так пишут испанцы! Вы понимаете, что это значит?
Поделиться302025-08-24 16:34:58
- Испанцы? - Эмили куснула нижнюю губу. - Вы уверены? Это же не по-испански.
Кому-то нужно было, чтобы герцога заподозрили в связях с испанцами… Эмили вспомнила свой давнишний разговор с кардиналом об Илере-Никола… Тогда она не знала, что он - Никола… И, конечно, ни с какими испанцами он связан не был. Или… кто его знает… Но вряд ли. Луи-Франсуа никогда бы не стал… но ведь его могли обмануть! Человека благородного легко обмануть…
- Как вы думаете, кому может понадобиться кинуть тень на герцога?
- Это может понадобиться многим, - хмуро сказал Бутвиль. - Воинской-то его славе мало завидуют, ведь ему так и не даровали звание маршала. А вот политики... Его величество недолюбливает кузена с детских лет, из-за того, что государь Генрих был к нему благосклонен, а господин де Ришелье, очернив герцога, мог бы и королю угодить, и очередной раз унизить родовую знать, которая ему мешает наводить порядок в королевстве...
- Но… не король же послал этого аббата… И уж не кардинал, простите….
Эмили почесала нос и продолжила рассуждать:
- Потому что как-то глупо, так плохо прятать. Уж Ришелье нашел бы способ похитрее.
Опыт общения мадам де Бутвиль с его высокопреосвященством говорил о том, что тот уж точно придумал бы что-то более остроумное для провокации. Но кто сказал, что кардинал придумывал сам? Ему достаточно было пожелать…
- Разве что… разве что кто-то придёт прямо сейчас? Ну, чтобы это, - она кивнула на бумаги, - наверняка найти
Поделиться312025-08-30 17:07:53
Бутвиль восхитился: насколько легкомысленна бывала порой Эмили в житейских делах, настолько же трезво умела оценить каверзные ситуации, которых большинство юных дам её круга даже не распознали бы... Но к восхищению тут же примешалась тревога.
- Мне кажется, вы правы, душа моя, - сложив листки в папку, сказал Луи. - Возможно, господин аббат принес бумаги сюда, действуя, так сказать, про запас: тому или тем, кто попросил его сделать это, важно было знать, что ловушка уже приготовлена, и пусть лежит до удобного момента... а когда такой момент настанет, захлопнуть её будет уже нетрудно.
Тревога заставила его вскочить и пройтись по комнате из угла в угол, потом поглядеть в окно. Разумеется, ни за шкафами библиотеки, ни за окном не прятались готовые напасть соглядатаи, но ему почудилось, что тени сгустились и будто подкрадываются к нему - хотя снаружи попросту большое облако закрыло солнце, уже готовое склониться к западу.
- Удобный момент... - пробормотал он, нахмурившись. - Какого удобного момента они могут ждать? А! Святые угодники! Ну конечно...
Он вернулся к столу, у которого сидела Эмили, взял её руки в свои, поцеловал и высказал свою догадку:
- Моментом для обнаружения этой гадости, без сомнения, должен был стать приезд герцога из Лангедока. Изымать бумаги в его отсутствие было бы бессмысленно: вторжение в дом Монморанси без какого-либо внятного повода - это грубая и беззаконная выходка, и кузен доказал бы без труда, что это подлог. Однако Анри не приехал... Зато приехал я! И господин аббат, и все бывшие у вас гости, несомненно, сразу же разболтают новость о моем прибытии, и тогда...
Поделиться322025-09-03 11:31:26
От нехитрого проявления нежности мужа Эмили захлестнула теплая волна благодарности: Луи, он такой!.. Как она могла его обижать?! Невольно вспомнились другие поцелуи, и молодая женщина почти до крови прикусила нижнюю губу: она не будет вспоминать! Никогда!
- Тогда? - глаза Эмили распахнулись еще шире. - Вы хотите сказать… В этом… - она брезгливо кивнула на бумаги, - могут обвинить вас?!
И тут же поняла, что могут… Граф де Люз - кузен герцога, друг и доверенное лицо. Но она ни за что не позволит и сделает для этого все, что сможет! Мадам де Бутвиль задумчиво поднесла к губам руку, касаясь ее там, где ее касались губы мужа. Не позволит, но только как?.. Она беспокойно посмотрела по сторонам.
- Но никто же прямо сейчас не ворвется сюда вас арестовывать, правда? Это было бы непозволительно грубо! А мы… я думаю, прежде всего стоит узнать, кто прислал аббата. Так давайте его попросту об этом спросим!
Поделиться332025-09-03 14:06:08
Бутвиль отрицательно покачал головой:
- Вряд ли кто-то стал бы подкидывать эту, с позволения сказать, переписку с расчетом именно на мое возвращение. Тут пытались сделать вид, что бумаги хранятся уже давно. А я только что прибыл, и об этом знают не только ваши гости, но и все, с кем я общался в дороге - трактирщики, конюхи... Однако раз уж я появился, будучи посланцем герцога, отчего не придумать, например, такую ловушку: мол, графу де Люз поручено забрать эти письма и вернуть Анри? Якобы тайная служба об этом узнала и явилась проверить, что я тут забыл. Бумаги - вот они, все в порядке, герцог скомпрометирован, да заодно и некоего Бутвиля можно отправить туда, где ему давно место... Да мало ли что могут придумать эти изобретательные господа! Сейчас, конечно, никто не ворвется, на подготовку трюка нужно некоторое время. Что же касается аббата, его и впрямь стоит выманить сюда, побеседовать. Под каким предлогом - пожалуй, вы придумайте, у вас лучше получится!
Поделиться342025-09-09 21:48:10
- Выманить сюда? - удивилась Эмили. - Боюсь, он не пойдет… Он…
Мадам де Бутвиль даже немного разозлилась - как Луи-Франсуа это себе представляет, как она будет выманивать аббата? Один раз уже приманила… Ей в самом деле казалось, что она нравится аббату, и он приехал ради нее… Оказалось, что у него были свои планы. Можно было бы посмеяться: она искала поклонника, а этот «поклонник» искал возможность попасть в дом. И у него все получилось, а вот у нее - совсем нет, все усилия впустую, да и сама идея была дурацкая! Заставить ревновать Теодора де Ронэ. Ха! Эмили почти услышала его язвительное: «Мадам, вы дура!» Дура и есть, раз придумала такую… гадость. Ну что же, следует признать, что привлекать мужчин она не умеет.
- Он же знает, что здесь оставил… Я, конечно, могу ему написать…
Эмили посмотрела в окно, за которым уже стемнело. Наверное, надо приказать задернуть шторы… В углах библиотеки, за шкафами, притаился сумрак… Ей всегда нравилось вечером в библиотеке, и здесь, и в Шантильи. И дома, в Давенпорте, хотя библиотека у сэра Джорджа была совсем маленькая. Но все равно, рядом со множеством книг так таинственно, загадочно и немного страшно…
- Но он же может подумать, что я… - Эмили почувствовала, что краснеет. - Но я не уверена, что он приедет даже в этом случае.
Поделиться352025-09-28 11:06:27
Бутвиля удивило то, как смутилась Эмили - из-за чего? Неужели побоялась возможных сплетен? Но Ривэ все-таки аббат, хоть и сочиняет стишки... Впрочем, чтобы начать сплетничать, парижанам и этого хватит.
- Не нужно писать ему, - постановил Луи. - Тем более на ночь глядя. Ведь он-то знает, что сделал, он не поверит, что вы лично в нем заинтересованы, и просто не ответит, не придет. А если завтра пригласите его, то он уже будет готов что-то солгать или отрицать. Так нельзя.
- Вы правы… - Эмили снова покусала губу. - Но что-то же надо делать? Поехать к нему? Но я не знаю, куда, и… - она с сомнением посмотрела на темнеющее окно.
- Да, мы поедем к нему, - подтвердил Бутвиль. - Но не сегодня, конечно. Пусть он успокоится и думает, что все у него получилось как надо. А мы пока можем узнать, куда ехать. Правда, не совсем ясно, как мы это выясним...
- Может быть, у мадам де Ларошфуко? Или маркизы де Рамбулье? Но не покажется ли такой вопрос странным?
- Думаю, вы можете сослаться на то, что после приятного поэтического вечера хотите прислать аббату подарок, сделать сюрприз, - предложил Бутвиль. - Пожалуй, лучше обратиться к маркизе - она не болтлива, в отличие от госпожи де Ларошфуко!
- Тогда я напишу ей прямо сейчас! - Эмили обернулась в поисках письменного прибора.
Изящные письменные принадлежности - чернильница и подставка для перьев из резного камня бронзы -стояли на столике у окна. Бутвилю не терпелось поскорее покинуть библиотеку, но дело было слишком важным, чтобы им пренебрегать, а отложив его до утра они рисковали запоздать или даже забыть о нем.
- Напишите, душа моя, сейчас, - сказал он со вздохом, - но посылать её сейчас - значит выдать вашу спешку, а это ни к чему. Отдайте записку горничной, пусть отнесет маркизе завтра утром. Тогда мы к нашему пробуждению получим ответ...
"Радостная ночь, сладкий сон и приятное пробуждение, - подумал он. - Как давно у меня ничего этого не было..."
Вспомнив, где стоят сочинения Ронсара, он взял с полки потрепанный от частого употребления томик и устроился с ним в кресле, дожидаясь, пока жена справится с сочинением записки.


