Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра. 3 февраля 1628 года


Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра. 3 февраля 1628 года

Сообщений 41 страница 49 из 49

1

Нанесем пользу, причиним радость и подвергнем ласке
из невыполненных обещаний гвардии г-на кардинала

+2

41

Лаварден тем временем успел сходить за лестницей, а теперь стоял поодаль, в задумчивом одиночестве мыслителя, и переводил мутный взгляд с одной группы спорщиков на другую. Жассери и Гасси на повышенных тонах выясняли, достойно ли дворянину драться с однополчанином, а также достойно ли дворянину быть таким идиотом, чтоб его однополчанину было недостойно с ним драться. В это время Прешак вызывал на дуэль уже их обоих. Разговор же Вентьевра, Ла Шеньера и Берензана, насколько можно было судить, касался какой-то известной им всем дамы, которую они не могли поделить.
Лаварден огорчился - во-первых, людскому несовершенству, а во-вторых, тому, что в одиночку в окно никак не пролезть, потому что внизу некому будет держать лестницу.  Самого же его качало из стороны в сторону, хотя пьяным гвардеец себя нисколько не ощущал. Даже наоборот.
Тяжко вздохнув и перехватив лестницу поудобнее, Лаварден молча прошествовал мимо мушкетеров, мимо товарищей, мимо заснувшего на крыльце Монтье - прямо к широкой полуприкрытой двери, из-за которой падал свет и доносились хмельные голоса.
- Лаварден! - три голоса прорезали ночную мглу, сливаясь в нестройный хор, который завершился, впрочем, басом Ла Шеньера, с легкостью перекрывшим все, что могли пожелать сказать остальные: - Это не та лестница!
Лаварден остановился, медленно обернулся и вгляделся в лица друзей долгим и странным, то ли слишком мудрым, то ли удивительно тупым взглядом. Потом он посмотрел на лестницу, которую тащил на руках. Потом - снова на друзей.
- Так другую. У хозяина. Надо взять, - сказал он, наконец, проявляя чудеса здравомыслия даже в этом состоянии. - Пшлите.
С этими словами он пинком распахнул дверь и вошел в таверну. Мэтр Кола попался ему на глаза почти сразу, а рядом Лаварден увидел еще более интересное лицо - одного из слуг таинственного вельможи, похитившего то ли Дрюкура, то ли даму Дрюкура, то ли обоих сразу. С грохотом и скрежетом волоча лестницу за собой, гвардеец двинулся к ним.

+3

42

Мэтр Кола, похоже, перебрал своего вина, потому что на Лавардена он уставился совершенно оторопелым взглядом - будто это не сам гвардеец в трактир вошел, а его лошадь. Роже, последовавший бы за другом в огонь и в воду, не говоря уже о низкопробных кабаках, где на дворянина пялятся на как ярмарочное диво или на заезжих комедиантов, раздраженно нахмурился:

- Что вы таращитесь, милейший? - рявкнул он. - Не видите, что ли - мы умираем от жажды!

- И голода, - поддержал вошедший следом за ним Берензан. - Я бы прямо доску съел, особенно если с соусом.

Мэтр Кола смотрел на лестницу, и губы его шевелились, словно он подсчитывал, сколько в ней ступенек и скольких гвардейцев они насытят, и Роже привлек его внимание, пнув ему под ноги ближайший табурет. К сожалению, табурет уцелел, хотя шуму получилось вполне достаточно.

- Ваши милости, - слабым голосом проговорил мэтр Кола, с ужасом глядя то на один конец лестницы, то на другой, - у нас же уже есть… лестница.

Он указал на усеянную спящими и пьющими военными лестницу, по которой, как во сне Иакова, поднимались и спускались размалеванные девки. Как и подобает верному другу, Роже в первую очередь поискал среди сраженных на поле любви Петийоля, но, не преуспев, вспомнил о главном:

- Это лестница в ад, милейший! - заявил он. - А нам надо…

- Дрюкура! - взревел Ла Шеньер. - Дружище! Мы тут! Мы спешим на помощь!

+3

43

Лаварден молча сверлил трактирщика зловещим взглядом исподлобья. Он подозревал - вернее, он знал точно, чуял сердцем, - что под маской мнимой любезности таится предательство. Таковы были все в этой обители зла, и единственное, в чем бретонцу осталось сомневаться, так это идти ли ему сразу за Дрюкуром или сперва вывести негодяев на чистую воду.
Рев Ла Шеньера разбил чаши весов вдребезги, и Лаварден, покачнувшись, развернулся к лестнице на второй этаж. Пол покосился, а столы все время лезли на грудь, но гвардеец упрямо двигался вперед, пока на его пути не возник спутник таинственного вельможи.
- Сссударь, - произнес Лаварден, неотрывно глядя в средний из трех его глаз. - Ссссударь, дайте пройти. За жизнь моего д-друга я не п-побоюсь заплатить вашей.
Оказавшийся на пути Лавардена среднего роста дворянин, одетый без особой роскоши, но скорее как секретарь, нежели как военный, едва успел вскочить и убрать из-под садовой лестницы гвардейца кружку, которую теперь держал в руке как оливковую ветвь. Разделявший мужчин стол был недостаточно широк, чтобы верхний конец лестницы не покачивался где-то за спиной незнакомца, и тот придержал его свободной рукой.
- В-вы… в-вы пьяны, сударь! - возмущенно воскликнул он. - Хуже вашего друга!
В этом он, приходится признать, преувеличил, потому что Дрюкур мог бы в этот момент устоять на ногах, только если бы его поддержали с трех сторон. Лавардена тоже сильно повело в сторону, но он удержался от падения, упершись свободной рукой в столешницу.
- Ага! Вот он и проболтался, - сообщил бретонец через плечо товарищам и снова обратился к сообщнику похитителя. - Я, сссударь, пьян лучше моего друга, и не приведи Господь Вам в этом убедиться! Довольно того, шшшто Вы похитили Дрюкура, пользуясь его биз... биза... беззащитным состоянием. Я бы мог Вас убить, сударь, - при этих слова лестница опасно покачнулась, едва не ударив незнакомца в висок, - но на Ваше щасье, мы люди добрые.

Отредактировано Ги де Лаварден (2019-04-18 15:55:16)

+3

44

- Ваша ж милость, - начал обеспокоенный трактирщик, подбираясь к лестнице с тыла, - простите великодушно…

- Да что там прощать! - возмутился дворянин, отталкивая лестницу, немедленно атаковавшую мэтра Кола. - Если вы, сударь, пытаетесь бросить мне вызов…

- То надо сперва бросить лестницу, - расхохотался Роже, обошедший между тем незнакомца с фланга и теперь пытавшийся нащупать ногой отстоявшую от него на добрый туаз ступеньку. - Это вы хотите сказать, не так ли? Но у нас есть план!

- Да хоть тысяча планов, - возмутился незнакомец, задетый за живое и за плечо, когда вероломная лестница, поддавшись убедительному прикосновению мэтра Кола, напала на него снова. Отшатнувшись с проворством, свойственным людям с нечистой совестью, он вновь превратил Лавардена в ось рычага, нанеся на сей оскорбление действием уже не трактирщику, вовремя отступившему в сторону, а ни в чем не повинной рыжей подавальщице, немедленно огласившей обеденный зал первосортной руганью, орошая его вином из полудюжины кружек, которые она несла в одной руке, и из кувшина - в другой.

- В тысяче слишком легко запутаться, - возразил Роже, облегчая ее ношу и снова отталкивая лестницу.

+2

45

От каждого нового толчка садовая лестница вращалась. Вращался и Лаварден вокруг своей оси, пока у него не закружилась голова. Бретонец выронил лестницу, осел на пол и в довершение, пытаясь удержаться, стащил с козел столешницу. С плеском и грохотом полетела на пол утварь, полилось вино. Все это показалось Лавардену хитро составленным планом, но вот чего он не мог понять - чьим именно планом, дружеским или враждебным. Из-под столешницы гвардеец выбрался рассерженным и запутавшимся, и без лишних расшаркиваний вытащил шпагу, намереваясь проткнуть ею злодеева сообщника, как пузатый бурдюк с вином.
Вероятно, так бы все и произошло, - нельзя же, в конце концов, доводить человека, толкая его садовую лестницу, у каждого свой предел! - если бы в этот момент из комнат не донеслись крики.
Таинственный вельможа, главный злодей, выбежал в залу как раз достаточно быстро, чтоб Лаварден успел повернуться и нацелить свою шпагу ему в лицо. Отовсюду, казалось, нахлынул единый, слитый "ах!..", но на благородном лице вельможи не дрогнула ни одна черта. Он смотрел так странно, так настороженно, как будто не знал, настоящий ли перед ним человек, или чертов морок, и даже пьяному Лавардену стало не по себе. Впрочем, долг перед пленником не оставлял ему права на отступление.
- Он мой, господа, - бросил Лаварден в сторону товарищей, не опуская шпаги. - Где Дрюкур, су-ударь? Я знаю, что вы его пох-хитили!
Вельможа бесстрашно поднял руку и ладонью отвел клинок от своего лица. Лаварден проводил острие удивленным взглядом, но сопротивляться не стал.
- Кто такой Дрюкур? - хрипло спросил вельможе, жестом отстраняя тут же вскинувшихся "защитников". - Еще один иезуит по мою душу?
Кто-то из присутствующих объяснил. Вельможа заметно расслабился.
- Мы его спасли, господа! - с возмущением воскликнул один из его свиты. - Если бы не мы, несчастный замерз бы насмерть на обочине дороги, где он лежал, надо сказать, в полном одиночестве. Весьма неподходящем человеку, у которого столько друзей!..
- Это ложь, - убежденно ответил Лаварден. - Дрюкур был здесь, у своей дамы... И вообще, сударь... Ччче это за Вас ссевремя говорят другие?!
Стоящий перед ним человек выглядел изможденным и больным. А еще - напряженным и подозрительным, будто загнанный, затравленный зверь.
- За меня не только говорят, но и творят черт знает что от моего имени, - проговорил он, хитро и непонятно глядя на Лавардена. - Я знаю, кто. Я знаю, почему. Кто здесь Ваши друзья, проницательный пьяница? Вас много? Все при оружии и умеют его использовать? Хорошо! Очень хорошо!.. Я приглашаю вас всех разделить со мной вечер! Милейший, несите все лучшее! Пойдемте, господа, пойдемте!.. Пойдемте к Дрюкуру... А-а-а, нет, шпагу пока не убирайте, рано, вдруг в моей комнате кто-то есть? Но пойдемте же. Пойдемте!

+2

46

Роже, обнаживший шпагу вместе с Лаварденом, почувствовал в этот момент, что незнакомый вельможа пренебрегает им как-то уж чересчур нарочито, и поэтому вместо того, чтобы последовать за ним так же покорно, как прочие, попавшие в поле его зрения, напротив заступил ему дорогу.

- Вы так лихо распоряжаетесь, сударь, - заявил он, пряча на всякий случай шпагу за спину, - но я вам скажу: вы приказываете гвардейцам господина кардинала! А они, то есть мы кому угодно не подчиняемся!

- Только если угощают, - загадочно согласился Берензан и поднял в беззвучном тосте флягу Петийоля, которую у него тут же отобрал Ла Шеньер.

- Извольте назваться, - настаивал Роже. - Спасать гвардейцев кардинала - тоже не для кого попало занятие.

- О, да чтоб они все сдохли, пьянчуги чертовы, - пробормотал один из спутников вельможи и испуганно шарахнулся, когда Роже, быстрее мысли, сделал выпад в его сторону, едва не поразив при этом веревочные перила лестницы.

+2

47

Незнакомец  протянул руку и сжал запястье Лавардена - быстрым, бездумным жестом, идущим впереди сознания, как будто боясь, что после слов Вентьевра пьяное волшебство исчезнет и буйная ватага военных растворится в воздухе, как стая призраков. Прикосновение было неприятным, пальцы - иссушенными и холодными. С пьяных глаз не увидев необходимости в лицемерии, Лаварден поморщился и дернул рукой, освобождаясь от хватки незнакомого вельможи. И все-таки, того было немного жаль - уж хотя бы потому, что не каждый возьмет и скажет "Трактирщик, неси лучшее!" после того, как ему тыкали шпагой в лицо.
- Он не может назваться, - громким, на пол-трактира, шепотом возразил Лаварден Вентьевру. - Там у него в комнате какие-то... пффф, хи-хи-хи... идиоты сидят, и вот чтоб они не слышали... Па... Падажжжите...
Лаварден подавился собственным смехом и перевел округлившиеся глаза на Незнакомца:
- У Вас там что - враги?! И Дрюкур там же?! Би... Биза... Беззащитный?!

+2

48

Роже оцепенел, но только на мгновение. Дружеские чувства говорили в его душе громче опьянения, и он стремительно ринулся вверх по лестнице, выкликая имя Дрюкура лишь немногим тише устремившегося следом за ним Ла Шеньера. Под ноги ему тут же метнулась ступенька, на которой дремал, обнимая пику, какой-то одурманенный здешним колдовством солдат, и Роже, повинуясь долгу любого доброго христианина, потряс его за плечо - с третьего раза дотянувшись до него и ощутив, наконец, под пальцами грубую кожу колета.

- Не спи, приятель, - рявкнул он в отупевшую рожу солдата, - здесь спящих жрут!

Солдат, объяснимо обеспокоенный, вскочил и тут же вцепился в Ла Шеньера - то ли приняв его за людоеда, то ли перепутав со столбом.

- И-и-ишь ты, - пробормотал Ла Шеньер. - Эк нажрался.

Солдат шарахнулся прочь, с грохотом соскальзывая вниз по лестнице, пока двое друзей, покачиваясь и поддерживая друг друга, побрели вверх.

- Дрюкур! - Роже пинком открыл первую дверь и, обнаружив за ней чрезвычайно занятую пару, многословно извинился. - Дрюкур!

- Сюда, сюда, сюда, - сказал кто-то, чьи-то руки повлекли его в нужную сторону, и вскоре взору молодого человека открылось скромное обиталище мэтра Кола, куда, повинуясь приказу вельможи, перенесли несчастного гвардейца.

+2

49

Лаварден немного отстал от товарищей. Какой-то шаркун из свиты прицепился к нему с тошнотворно-душевным бормотанием на ухо - мол, знатный человек в необычном состоянии, надобно проявить благородство и не привлекать внимания толпы. Гвардеец сумел вырваться из надушенных цепких ручонок только после того, как пообещал отправить прямиком в необычное состояние любого, кто помешает спасти друга. Оставив у подножия лестницы барахтающийся клубок из пары пьяных солдат и Берензана, Лаварден устремился вслед за Роже и нагнал их с Ла Шеньером уже подле спящего ангельским сном Дрюкура.
Никаких супостатов в комнате не было, о чем Лаварден и сообщил подоспевшему вельможе со свитой.
- Убежал, - все так же странно ответил незнакомец, обводя внимательным взглядом скромное убранство. - Хитрый, гнилой старик Вуазен. Зря мы не проткнули его шпагой, как собирались.
Лаварден засмеялся:
- Нууу, если старый, то как он - через окно, что ли, вылез? Сдается мне, сударь, Вы п-пьяны. Надо ж знать свою меру, сссударь, чтоб в удов... вуольствие было.
Кристально-трезвый и очень ироничный взгляд незнакомца глубоко резанул по лицам гвардейцев внезапным подозрением. Но, видимо, не обнаружив злого умысла, вельможа снова отвел глаза.
- Хотелось бы, чтоб такое являлось человеку только в пьяном бреду, - ответил он. - Но мои враги, кажется, обладают нечеловеческими силами. Может, вы их еще увидите... Однако, сейчас это неважно. Мне теплее в вашей компании, господа, тем более, что вы, кажется, люди куда более искренние, чем... - незнакомец косо посмотрел на свою растерянную свиту. - Ну, так давайте же веселиться, господа гвардейцы! Научите меня пить в меру! И где, черт бы его побрал, трактирщик?

Остаток этого вечера Лаварден помнил очень, очень плохо.

Кажется, Березан с ними не пил и кажется, кому-то внизу стало плохо после падения с лестницы. Может, Берензан был там и помогал?..

Кажется, они втроем с Ла Шеньером хотели искать Петийоля, но потом Ла Шеньер заснул рядом с Дрюкуром.

Кажется, люди из свиты вельможи постоянно мешали и что-то нудили про Вереньяка, который вот-вот приедет с каретой. Лаварден хлопал по плечу вельможу и соглашался, что от эдаких прилипал и правда лучше бежать в трактир к солдатам.

Кажется, болтливый шаркун снова пристал к ним с Вентьевром и снова бормотал мерзким шепотком в висок про необычайное состояние и деликатную ситуацию, после чего Вентьевр объяснил ему, что в такое положение обыкновенно попадают только дамы, а они все люди порядочные и ни одной даме свое внимание не навязывали.

Последнее воспоминание, которое тусклой вспышкой озарило угасающее сознание бретонца - карета, тряска на грунтовой дороге, и отсветы факела, мечущиеся по сиденьям. Лаварден полулежал, прислонившись к спящему Роже. В темноте не видно было лица неизвестного вельможи, лишь изредка череда золотых бликов пробегала по его точеному профилю. Отчетливо и жутко слышалась медленная речь:
- Вуазен, дурак. Что ты приходишь, и садишься, и смотришь на меня? Приходи с покойниками. Приходи с бесами. Вашей власти нет надо мной, и я ни о чем не жалею, слышишь, Вуазен?..

Эпизод завершен.

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Гуляя с ночи до утра, мы много натворим добра. 3 февраля 1628 года