Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Победитель забирает всех. Сентябрь 1629 года, Этуи


Победитель забирает всех. Сентябрь 1629 года, Этуи

Сообщений 41 страница 44 из 44

1

На пути из Кале в Париж

0

41

Все три дамы де Виньякур перекрестились, но исполненный восхищения взгляд, который юная м-ль де Виньякур стремила на спину шведа, ясно показывал, что впечатление, которое произвела на нее его печальная история, было далеким от отрицательного.

- Но заходите же в дом, прошу вас, - спохватилась мадам Луиза, и в то же время ее юная тезка спросила: - А кто такие тролли? Это ведьмы?

- Тише, - прошептала мадам Клод, - не при…

Словно услышав ее, г-н де Виньякур обернулся, сделал им приглашающий жест и вновь повернулся к шведу, чтобы возобновить свои расспросы о сельском хозяйстве:

- У вас ведь тоже варят пиво? - сочувственно спросил он. - В наших краях вино не очень хорошо, но нам привозят… Даже с Мальты.

Теперь в его голосе прозвучала нотка самодовольства.

0

42

- Ну а к нам, вероятно, привозят ваше вино, - хохотнул Улаф.
Он подумал, что весьма вероятно, что эта шутка не так уж далека от истины.
- С Мальты, - уловив нотки гордости в голосе хозяина, добавил он уважительно. - Боюсь, пока вино с Мальты доберется до самого южного из наших портов, оно превратится в уксус. Ну а что делать с таким количеством уксуса, не придумают ни в одном хозяйстве.

На счастье Улафа, он понятия не имел, какой историей его только что наградили кузины. Не знал, что, оказывается, был безумно влюблен и собирался жениться. В том смысле, что в его жизни, конечно, случалось и такое, но все было гораздо прозаичнее, без исчезновений, троллей, ну а снежные просторы, в которых прошла треть его жизни (впрочем, как и треть жизни обеих фрёкен), были не более чем фоном, без налета трагической предопределенности.
Впрочем, догадываться при желании Улаф тоже мог. Не в первый раз Катарина с Кристиной награждали его по доброте душевной элементами биографии, о которых сам он не имел ни малейшего понятия. И тролли тоже были, кажется, он сам выступал в качестве одного из них. Ну а чего стоила история о том, что на самом деле его младенцем нашли в корзине в тростнике? Он долго хохотал, когда одна английская мисс шепнула ему о ней, и доверительно сообщил ей, что это не история, а игра его милых сестричек, во время которой одна из них чуть не отправилась в мир лучший. Потому что в корзине невозможно плавать даже и худому младенцу, а его кузины в детстве отличались завидной упитанностью.

- Да, мы варим пиво и не чувствуем себя несчастными. А с медом оно слаще любого вина... Впрочем, дамы изящнее выглядят с вином. В том смысле, когда они пьют вино, а не потому что его пью я.

+2

43

Г-н де Виньякур хохотнул и заговорщицки приложил палец к губам.

- Раз вы любите мед, я прикажу, чтобы вам добавили его в вино. Вино, особенно южное, в тысячу раз лучше всякого пива. Поверьте, я знаю, о чем говорю, когда я воевал в Германии…

Не заметив, как одновременно омрачились лица подошедших дам де Виньякур, он пустился в воспоминания о "том Юлихском деле, вы наверняка слышали, вот где было жарко… и пива хватало", и мадам Клод, страдальчески переглянувшись с золовкой, стратегически увлекла девушек и их мать к лестнице:

- Мы покажем вам ваши комнаты, вам наверняка хочется передохнуть с дороги?

Лестница была подстать остальному замку - просторная и освещенная четырьмя канделябрами, стоявшими у ее подножия и на площадке.

0

44

Катарина совершенно не представляла себе, как бедняге Улафу воспоминания месье де Виньякура, поэтому на всякий случай одарила его напоследок взглядом, полным искреннего сострадания. Ей еще и было немного стыдно за придуманную историю, потому что она не была уверена, что она красила кузена в глазах хозяек поместья. В то же время Катарина не могла удержаться от того, чтобы не придумать к ней еще сотню-другую деталей, которые обязательно надо было потом рассказать Кристине, чтобы вместе довести всю историю до идеала. Просто для развлечения. Хотя, конечно, еще лучше потом как-нибудь рассказать ее... может быть, уже по возвращении в Стокгольм, а может, если очень захочется, то и в Париже. Если подвернется благодарная слушательница (на слушателей надежды, разумеется, не было).

Но потом Катарина об Улафе совершенно забыла, потому что от лестницы и переходов, которыми они отправились, у нее голова кружилась. Можно было рассмотреть и панели, которыми были обиты стены, и высокие кессонные потолки, где в каждом углублении в тени пряталось что-то вроде цветка... а может, это было что-то другое. Спальня оказалась очень большой. В Швеции у них с сестрой была гораздо меньше, да еще и добрую ее половину занимала печь. А здесь даже камина не было. Зато была большая под балдахином кровать, а в решетчатые окна можно было увидеть тот самый то ли ров, то ли озеро. Сейчас оно переливалось в свете факелов, которые еще горели над подъемным мостом. Но потом, когда взойдет луна, оно, конечно, станет в сотню раз таинственнее. И если ближе к полуночи долго-долго на него смотреть, то обязательно увидишь русалку. Или хотя бы какого-нибудь самого завалящегося водяного жителя. По крайней мере в Фонё, где окна их спальни выходили на просторы, темно-зеленые летом и белые зимой, им всегда удавалось разглядеть силуэт тролля или маленькие фигурки ветте, а однажды в ночь дня зимнего солнцестояния они видели фигуру Ледяной девы. И это при всем том, что никакой луны там и в помине не было.

Отредактировано Катарина (2020-08-07 19:01:22)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Победитель забирает всех. Сентябрь 1629 года, Этуи