Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » If we could turn back time. 10 июня 1629 г.


If we could turn back time. 10 июня 1629 г.

Сообщений 21 страница 24 из 24

1

Мадемуазель де Сент-Уэр после эпизода Туз в рукаве. 9 июня 1629 года
Продолжение истории о похищенном письме и шантажисте.

Ответы на все эти вопросы знает только ее величество,
а расспросить ее можете только вы. (c)

Отредактировано Анна Австрийская (2022-02-07 17:11:23)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+2

21

Анна Австрийская растерялась, не зная, чему приписать внезапную неудержимую откровенность своей фрейлины, и поэтому сперва только слушала, а потом уже не смогла перебить, слишком ей это было важно. Но то, что рассказала мадемуазель де Сент-Уэр на этот раз, не слишком отличалось от того, что она рассказывала до этого: все отличия были незначительными и ничего важного не добавляли. Однако, не желая перебивать взволнованную девушку, королева слушала с возрастающим нетерпением, выплеснувшимся в невольное раздражение, когда фрейлина наконец замолчала:

- Зачем? Дорогая моя, все уже украли! Если… - она осеклась и, стиснув зубы, взяла себя в руки. Недостойно испанской инфанты распускаться, придворные не должны знать, какие чувства она испытывает. Что сказал бы отец? А что он сказал бы, если бы узнал, что она написала это письмо? Слезы подступили к горлу, но Анна только выше вскинула царственную головку. Она сделала ошибку, но никто не скажет, что она повела себя недостойно!

Она снова взглянула на девушку, все чувства которой всегда отражались на ее лице, и ощутила что-то похожее на укол совести. Надо было утешить бедняжку, и ведь она так старалась! И г-н де Лаваль смог узнать, кто передал записку пажу… Ах, если бы не беспокойство, снедавшее Анну день и ночь, она лучше оценила бы и преданность юной фрейлины, и ум ее друга… оценила бы и нашла бы лучший способ выразить им обоим свою благодарность.

Поддаваясь порыву, Анна взяла девушку за руки.

- Я так признательна вам обоим! - проговорила она, глядя ей в глаза. - И клянусь, я никогда этого не забуду! Вы правы - если я по секрету прикажу пажам охранять мой кабинет, мы узнаем, есть ли среди них шпионы. И может… может, тот негодяй захочет забраться в него снова! Например, посмотреть, не добавила ли я что-то в эту шка-…

Она прикусила язык, спохватившись, что невольно выдала Изабелле свой тайник.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+3

22

Изабелла вся задрожала прямо, когда ее величество взяла ее за руки, так она была счастлива - так же, как минуту назад была несчастна, чуть не разрыдалась, оттого что ее величество на нее рассердилась. Конечно, она была дурочка, и вести себя не умела, и посмела перебить саму королеву, то есть не то чтобы перебила… Но вдруг все оказалось хорошо, и ее величество была ею довольна, и про пажей она угадала тоже правильно…

- Я самая покорная слуга вашего величества! - воскликнула она, бросаясь на колени перед королевой. - Я бы скорее дала себя убить, чем… чем…

Никто не требовал пока от нее предать свою повелительницу, никто ей не угрожал, и Изабелла чуточку замялась. Конечно, если бы кардинал Ришелье подступил бы к ней сейчас, требуя немедленно рассказать, что происходит, она отказалась бы отвечать с высоко поднятой головой и никакие муки не вырвали бы у нее признания, но как-то сейчас требовалось что-то другое, и тут она наконец нашлась:

- Я никогда не подведу ваше величество! А еще… а еще… а еще, знаю! Можно что-то в эту шкатулку подложить! Чтобы ввести всех шпионов в заблуждение!

+3

23

Ни на миг не отводя взора, Анна величественно положила руку на голову девушки.

- Встаньте, дитя мое! Ваша преданность не останется без награды.

Инстинкт подсказывал ей, что одарить юную фрейлину какой-нибудь безделушкой будет бестактно, но она и в самом деле была тронута и искренне хотела как-то ее отблагодарить. Конечно, она уже собиралась предупредить мадам дю Фаржи, что м-ль де Сент-Уэр дразнят, и попросить ее принять меры, но это было не то…

- Вы будете учиться музыке, - вот оно! - Когда мэтр Дени придет в следующий раз, я прикажу ему давать вам уроки. На лютне, разумеется. В Лувре найдется лютня для вас. Вы так чудесно поете - будет замечательно, если вы сможете еще и играть, это будет очень по нраву вашему будущему мужу

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+3

24

Изабелла даже дышать на минутку забыла. Музыка! Лютня! Какая же ее величество была великодушная! Она будет играть! Она будет очень хорошо играть - так, что все будут ей завидовать. Играть и петь… да, еще и песни будет сочинять, она уже умеет сочинять стихи, и своей игрой будет разгонять грусть ее величества, как царь Давид - грусть царя Соломона… или не Соломона? В общем, грусть, хотя, кажется, тот царь, он был бесноватый, а ее величество… ох, как она даже подумать могла!

Она будет услаждать слух ее величества своими песнями, и однажды Он услышит… и, может, поймет… потому что она выплеснет…

Нет, лучше бы не надо, потому что если Он поймет, то поймут и другие дамы, и будут дразниться… или не будут? Ее величество хочет, чтобы Он как будто просил ее руки… Тогда ведь все будет прилично? И никто не будет дразниться, а он поймет, что она на самом деле его любит, и тогда…

Тут Изабелла вдруг словно услышала голос маменьки: "Он всего лишь мушкетер". А она сама была бесприданница…

Но ведь Он спасет королеву! Он ее спасет, и она щедро его вознаградит, и тогда он больше не будет… как это называется? Не бесприданником же?..

Тут она спохватилась и стала благодарить ее величество и клясться в преданности, но вот только никак не могла перестать думать, что маменька сказала бы - а вдруг она не согласится? Почему-то даже в самым безумных ее мечтах маменька никогда не вела себя так, как ей бы хотелось…

Эпизод закончен

Отредактировано Изабелла (2022-08-20 13:20:05)

+3


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » If we could turn back time. 10 июня 1629 г.