Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Как брак с браком. 1 апреля 1629 года


Как брак с браком. 1 апреля 1629 года

Сообщений 41 страница 51 из 51

1

После эпизода Путешествие вдвоем может привести друг к другу. Конец марта 1629 года

0

41

"Вот теперь мы по-настоящему встретились", - подумала Мадлен.
Она бы прошептала, но и говорить не могла - не то что шевелиться. Стремительный напор Поля был сейчас утонченнее любого комплимента. Пляшущие по стенам солнечные зайчики были неизвестным и волнующим сопровождением их свидания, обычно проходившего в полумраке или темноте, призванных скрыть любовников. И было теперь восхитительно не считаться с тем, что вокруг есть еще целый мир, который может застигнуть врасплох. Если бы такое и случилось, то неловко было бы миру, а не Полю и Мадлен.
Сундук был жестким, несмотря на кинутые на него две рубашки, как, в общем, сундукам и свойственно, да еще и с краем, лишенным всякой пологости. И Мадлен это почувствовала, хотя и не раньше, чем положено заметить что-то еще, кроме стискивающего тебя в объятьях любовника. Как и то, что весна еще прохладная, и в комнате это тоже заметно. Мадлен приподнялась, пытаясь выбраться.
- Ты ведь никого не можешь ждать сейчас?

+1

42

Поль сумел только простонать и поскорее отстраниться — одного-единственного ее движения хватило, чтобы положить конец его выдержке, и следующие мгновения он отвечал на ее вопрос сбившимся дыханием и виноватыми поцелуями в ухо, в нос, в щеку и везде, куда мог дотянуться.

— В-воскресенье, — выдохнул он наконец. Разумеется, он никого не ждал. Клиенты, однако, могли появиться в любое время, даже ночью, и пусть предостерегавший его от чрезмерного рвения мэтр Комартен сам лично никогда не сталкивался с таким, в число его любимых историй входила и повесть об убийце, явившемся к нотариусу за защитой в Сочельник. Убийцу, конечно, казнили, и Поль вспоминал о нем сейчас без всякой жалости.

В соседней комнате звякнули столовые приборы, и молодой человек вдруг осознал, что до этого момента вовсе не слышал Луизу — как если бы она затаилась, не смея им помешать… или просто подслушивая.

— Ты голодна? — спохватился он. — Или еще не очень? Я тебе что-то должен, а у вас, торговцев, проценты набегают слишком быстро.

И теперь он поднял ее с сундука и прижал к себе, и лишь тогда понял, что в комнате отнюдь не жарко: Мадлен еще не дрожала, но ее обнаженные плечи уже покрылись гусиной кожей.

+1

43

- Голодна? - Мадлен по-детски ехидно наморщила нос.  - В некотором смысле. Но из-за этого мы точно не будем беспокоить служанку. К тому же она наверняка не успела все устроить к обеду. Могу поклясться, потому что была очень занята.
Было так приятно не волноваться из-за свидетелей. Может, Мадлен и проявила бы больше щепетильности, беспокоясь о них, если бы когда-то любой удачливый любопытный нос не сулил ей последствия похуже, чем потревоженная скромность.
- За год процентов набежало немало. Но куда там торговцам до нотариусов, которые берут без процентов, зато сразу вперед и за то, что пока еще ничего не сделали, да и неизвестно, выгорит ли. А ведь кое-что никак нельзя взять заранее и побольше.
Поцеловав любовника в нос, Мадлен зябко поежилась.
- Забраться с тобой под теплое одеяло мне бы сейчас было приятнее.

+1

44

— Устроить-то она успела, — улыбаясь, Поль разжал руки. Места на умывальный таз и кувшин в "спальне" не хватило, и он поднял с сундука свою рубашку. — Главное это чтобы она не успела также и все съесть.

— Доедаю! — предсказуемо с деланной сварливостью откликнулась Луиза. — Что ты несешь, мэтр, займись лучше делом, проценты сами не набегут.

— Да ты никак подслушиваешь? — притворно ужаснулся Поль.

— Вот еще, очень надо! Я за вином пошла, от твоих глупостей аж в горле пересохло.

Поль отбросил рубашку и снова притянул к себе Мадлен. Показалось или она на миг встревожилась?

— Только не думай… — начал он и тут же поправился: — Только не беспокойся. Она…

Входная дверь хлопнула так громко, что впору было заподозрить, что Луиза никуда не ушла.

— Она все равно всегда подслушивает, — признался он. — Но никому никогда ничего не расскажет. Вернемся к нашим процентам?

Он затаил дыхание. Мадлен никогда не была записной скромницей, но ведь в таком щекотливом положении она тоже никогда не была, и он не удивился бы требованию немедленно выставить нахальную служанку за дверь, но Мадлен… нет, не сделала вид, будто не услышала. Мадлен просто приняла его слова к сведению.

И он не засмеялся ее ответной шутке лишь потому, что был слишком занят, целуя ее в ответ. И прервался только на те несколько мгновений, которые были нужны им для того, чтобы забраться под два одеяла — зеленое, которое было у него с Амбуаза, и серое, которое он купил, когда переехал: денег на дрова для жаровни у него еще не было, не говоря уже о самой жаровне.

— Одеяло, увы, не теплое, — признал он. — И я… — он привлек ее к себе, — тоже… — залез сверху, накрывая ее своим телом, — пока. Согрейте нас с одеялами, добрая девушка, век за вас молиться будем!

Он дернул ногой, и угол одеяла взлетел вверх, словно подтверждая обещание.

+1

45

- Мне кажется, мне надо с Луизой поговорить. Ей следует знать, как себя вести, если она хочет служить в приличном доме.
При всем своем восхищении Полем Мадлен не могла не признавать, что дому, где спальня - выгороженный от кабинета угол, где холодно ранней весной и где слышно каждое слово с улицы, такая служанка, как Луиза, шла так же, как внушительному дому папаши Буше - массивная мебель, тяжеленные замки на подвале-складе и вышколенные приказчики. И все-таки она сказала "приличный дом" так, что ни у кого бы не осталось сомнений, что время, когда так и будет, - не за горами.
Но не настолько не за горами, чтобы разбрасываться тем и теми, кто есть теперь. Чего у Луизы было не отнять, так это очевидного дружелюбия.
- Где ты ее нашел?
Мадлен обвилась вокруг Поля так, что он оказался сжат кольцами ее рук и ног, и несколько сказанных ею фраз были прерваны по меньше мере пятью поцелуями. Разговор на топчане являл собой редкую смесь любовного свидания и делового разговора.

+1

46

В том, что Луиза хотела бы служить в приличном доме, у Поля имелись чрезвычайно обоснованные сомнения. В первые дни их совместного проживания он, поддавшись той же уверенности, что и Мадлен сейчас, попытался объяснить новой служанке, что хозяевам не тыкают, решения за них не принимают и… впрочем, гулящую девицу она предложила ему лишь однажды и Мадлен это не грозило. Луизу его выговоры только веселили:

"Ладно, пусть будет мэтр, кому как нравится. Но ты же понимаешь, мэтр, что если я, скажем, к тебе с рынка всякий раз бегать стану, какое мясо купить да какие овощи, то я себе все ноги собью, а все, что стоящего по дешевке было, кончится?"

"С рынка не надо, — каким же он тогда был наивным! — Но эта девочка, которую ты наняла для уборки…"

Все ее ответы в итоге сводились к одному: она знала лучше. Самое худшее было то, что она-таки была права.

Объяснять все это Мадлен Полю было неловко. Тем более когда она так обнималась, что думать о Луизе казалось настоящим преступлением.

— Это не я ее нашел, — признался он, — это она меня. Я выиграл у нее процесс, у нее не осталось денег, и она пришла ко мне. Видишь ли…

Луиза явилась за советом. Так она и объяснила: раз уж он оказался так хорош, что с ее легистом справился, значит, советоваться она теперь будет с ним. И заплатит ему чин-чином, но пусть он ей скажет, как не лишиться своего дела. Если она его за пять су продаст, что с ней будет? Не по-настоящему продаст, она что, дура, что ли?

"Я не буду вам советовать вопреки интересам моего клиента, — возмутился Поль. — Напротив, если вы совершите подобную сделку, я…"

"Ты?" — с нескрываемым интересом спросила она.

Поль и сам не понял, как так получилось, что он объяснил ей, что ей надо сделать, и она, предъявив истцу гору долговых расписок с четко указанным залогом, продала свое дело своей мнимой кредиторше и пришла к нему в служанки. Жалование он ей, к слову, так ни разу и не заплатил.

— Она уверена, что ее подружка ей все потом обратно продаст, когда шум уляжется, — закончил Поль, и лишь тогда сообразил, что, вместо того, чтобы целовать невесту, он-таки рассказывал о Луизе. — А я боюсь… Ох, она еще наших детей дурному учить будет.

Судя по молчанию, она все-таки покинула квартиру, и Поль, вдруг обнаружив в себе готовность уменьшить свой долг, решительно отбросил все мысли о Луизе и осыпал невесту поцелуями, спускаясь от ее губ к животу.

+1

47

- Ты помог ей обмануть свою кредиторшу! - не удержавшись, Мадлен фыркнула так, как не очень принято у обнимающих своих любовников молодых девушек.
Мадлен не раз удавалось убедить в чем-то своего отца, а иногда и обвести его вокруг пальца. Случалось в лавке Буше убедить кого-то купить несколько не то, что он собирался. В безусловную копилку побед можно было занести и согласие де Ронэ сопроводить ее в Париж (двести пистолей, конечно, тоже аргумент, но не только). И все-таки теперь Мадлен ревниво подумала, что кое-кто умеет убеждать гораздо лучше. Эта Луиза совсем не так проста. Мадлен с тревогой подумала, что, возможно, этой Луизе не так уж и нужно ее, Мадлен, одобрение. Может, вообще следует радоваться, что эта бойкая служанка ее приветливо встретила?
- Поль... ты только начинаешь быть нотариусом в Париже и... обманул свою клиентку! Вообще-то мужчин губят красивые женщины, а не... не такие, как Луиза.
Прогнувшись навстречу поцелуям, Мадлен запустила руку в кудри Поля, довольно заурчала, прикрыв глаза и внезапно замолчала. Опасение жениха, что Луиза еще научит их детей плохому, определенно вызвало неприятные подозрения. Учитывая, что даже одного ребенка еще не было. Совсем.
- И насколько, ты думаешь, она задержится?

+1

48

Если Поль, обычно столь склонный к постельным беседам, в эти минуты был больше поглощен плотью своей невесты, чем ее снедаемой любопытством душой, то, когда она перешла от утверждений к вопросам, даже самому увлеченному влюбленному необходимость что-то ответить не могла не стать очевидной. Вообразить себе, что Мадлен могла приревновать его к Луизе, Поль, разумеется, не мог, но приписать ее интерес тревоге за него он был способен еще меньше.

— Мне кажется, что она решила обо мне заботиться, — признался он, волей-неволей отвлекаясь от поцелуев, но не в силах отнять рук от гладкой кожи Мадлен. — Может… Нет, я даже уверен, что сперва она собиралась меня надуть. Только эта моя первая клиентка успела раньше: она мне не заплатила. И, хотя я ей сказал, что ее расписка поддельная, все равно собиралась пустить ее в ход. А я сделал глупость — объяснил ей, откуда я это знаю, и она… приняла меры. Вообще-то, мэтр Комартен так с самого начала и сказал: что я наберусь опыта, но денег мне от нее не видать. Это я не стал толком слушать. Причем ему-то она заплатила, но мне полагался… как бы подарок. Все так делают, а она… В общем, я был здорово на нее зол, и когда Луиза пришла во второй раз… И она действительно… даже не знаю, как сказать… От нее уютно.

Словно извиняясь за этот нечаянный комплимент другой женщине, он вновь осыпал Мадлен поцелуями, неспешно спускаясь от бока к лобку по той линии, где пролегает невидимая граница между животом и бедром.

+1

49

"Да уж... опыт тут получился", - без особенного сожаления и тем более раздражения подумала Мадлен. Кстати (при этом некстати) всплыли слова папаши Буше, который всегда говорил, что человеколюбив и очень доверчив. Что никого ни в чем плохом одинаково не подозревает. И одинаково никому и ничему не верит, исключая одно - деньгам, данным вперед. Да уж, как истинный торговец, папаша Буше лелеял одно божество, и имя ему было предоплата.
На этом самом месте многие другие девушки (и женщины) не упустили бы случая отчитать своего жениха или возлюбленного (или мужа), попеняв им за недальновидность, доверчивость, а еще за убыток. Но Мадлен не была из многих. Она любила Поля с той безоглядностью, что позавидовала бы любая романная героиня, при этом странным образом сочетая слепую веру влюбленной женщины с практичностью женщины уверенной, что сделала лучший выбор и что возлюбленный ее однажды обставит всех и добьется всего. И разделись одно и другое было так же невозможно, как отделить солнечный свет от пролитого дождя в пшеничном колосе.
- Оказывается, Луиза уютная... - хмыкнула Мадлен.
Она пока не могла разделить мнения Поля, но, разумеется, не ревновала. По ее мнению, Луиза была слишком стара, чтобы видеть в ней соперницу. Может, это и было заблуждением, но, как редко бывает, заблуждением полезным, потому что служило покою и миру между влюбленными.
- Надеюсь, она знает, что делает, и мы не отравимся от той еды, что она принесла, - Мадлен уютно зевнула и сладко потянулась, закрывая глаза и раскрываясь навстречу Полю.

+1

50

Поль промолчал, но не столько избегая ответа, сколько увлеченный новой попыткой отвлечь невесту от Луизы. И пусть обе стратегии предполагали одну тактику и успех второй означал бы и успех первой, храм их грядущего семейного благополучия мог зиждиться лишь на крепком фундаменте взаимного доверия, а скрывать ему в этот миг было нечего.

Ни один храм, впрочем, не состоит из одного лишь фундамента, и, пусть опасность в любой момент быть обнаруженными не помогала двум неопытным молодым людям достичь того головокружительного мастерства, с которым строили соборы в Париже или в Реймсе, любовь и настойчивость побеждают любые преграды — в особенности в сочетании с необходимостью ни в коем случае не увеличить население Амбуаза. И если топчан Поля был первой кроватью, на которой влюбленные могли насладиться наготой друг друга, предыдущий их опыт был таков, что то, что казалось бы многим единственным смыслом соития, для них делалось не более чем шпилем, венчающим возносящуюся ввысь громаду телесного наслаждения.

Когда, получасом позже, Поль и Мадлен вновь обрели способность к сколько-нибудь связной беседе, серьезность и основательность, сопровождавшие их воссоединение поначалу, ненадолго уступили озорной веселости.

— Я склонен предположить, дражайшая моя мадам Буше, что вы проголодались, — в противовес к своим словам, разжимать объятия Поль не спешил. — Не угодно ли вам будет подвергнуть тщательной оценке не так даже таланты моего несуществующего повара или вкусы моей прислуги, как мои способности к найму оной?

+1

51

- Ужасно проголодалась, - призналась Мадлен. - Все это пробуждает аппетит. И путешествия тоже.
Буше она была с самого рождения, да и мадам в обращении к себе слышала частенько. Новые покупатели, навещавшие лавку, то ли не могли поверить, что отец может поставить за прилавок свою незамужнюю дочь, то ли стремились польстить, но таким нехитрым образом повышали статус симпатичной торговки. И все-таки сейчас "мадам Буше" прозвучало особенно внушительно и серьезно. 
- У вас очень странный способ нанимать прислугу, господин Буше, - справедливо заметила Мадлен, садясь и обводя взглядом комнату в поисках рубашки. - И не все в нем зависит от вас, - она наморщила нос, как бы напоминая, что это обстоятельство можно счесть почти возмутительным, - но обещаю быть не очень придирчивой. По крайней мере, до того времени, как вы купите дом с кухней и печью. Я бываю очень терпеливой.

–> Семейное дело. 2 апреля 1629 года

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Как брак с браком. 1 апреля 1629 года