Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Цена индульгенции. 12 августа 1628 года.


Цена индульгенции. 12 августа 1628 года.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Через неделю после событий в «Красной Голубятне», описанных Дюма в главе «Супружеская сцена»

0

2

Когда Арамис переступил порог палатки, солнце еще не успело полностью скрыться за горизонтом, и его последние лучи облекли фигуру мушкетера плащом света, которую сам бы он мог сравнить с адским пламенем. От его отпуска оставался еще один день, и поэтому Атос вряд ли ждал его. А Гримо, по некоторым причинам, не смог бы его предупредить.

- Вы дома, друг мой? Какая удача!

Арамис был заметно бледен и выглядел так, словно только что проскакал галопом вокруг всей линии осаждающих и обратно.

+2

3

- Арамис? – Атос, чуть прищурившись от слепящих глаза вечерних лучей, посреди которых внезапно возник темный силуэт, встал навстречу другу. – Черт возьми, вот это неожиданность. У вас ведь еще целый день отпуска, я не ошибаюсь?

Против света он не сразу разглядел, что Арамис выглядит так, будто вернулся не из отпуска, а из похода. Однако само появление будущего аббата на целый день раньше времени было весьма странным.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

4

Полог палатки вновь опустился, лишая Арамиса его нечаянного преимущества и позволяя другу его разглядеть. Однако взгляд, которым будущий аббат ответил на взгляд Атоса, был, несмотря на явную усталость, куда более пристальным.

– Вы не ошиблись, друг мой, – отозвался он, но улыбка, которую он осторожно примерил, вышла кривой. – Но у меня… ох, вы же меня знаете… возникли кое-какие неприятности, и я… Я, говоря откровенно, надеялся на вашу помощь.

Нельзя сказать, что Арамис вовсе не умел говорить откровенно, а сейчас, на самом деле, он был почти вынужден это сделать, но сам мушкетер предпочел бы этого избежать.

– Нам не помешают?

Ответ на этот вопрос он знал, поскольку он сам приказал Базену отвлечь Гримо, если тот появится.

+2

5

Атос чуть помедлил, приглядываясь к приятелю. Усталый и несколько встрепанный вид и принужденная улыбка свидетельствовали, что у молодого человека, пожалуй, и в самом деле не все ладно.

- Разве что Гримо вернется, - сказал он наконец. – Или ваш Базен, если вы не утопили его где-нибудь по дороге в лагерь. Больше помешать как будто некому. Садитесь, Арамис, и рассказывайте.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

6

Вместо того, чтобы последовать предложению, Арамис прошелся взад-вперед по палатке, нервно накручивая на палец слегка развившийся локон.

- Напротив, Атос, - внезапно остановившись, словно приняв решение, сказал он. - Напротив, я не смею... не должен вам ничего рассказывать. Но... помните бумагу, которую вы отобрали у той женщины?

Взгляд молодого человека сделался напряженным. Никто, кто хоть сколько-нибудь знал Атоса, не усомнился бы, что он поймет.

+2

7

- Помню, - медленно проговорил Атос. – Вы что-то натворили, Арамис?

Скрытность Арамиса, постоянно замешанного в интриги то одной, то другой высокопоставленной красавицы, была ему хорошо известна. До сих пор Атос  надеялся, что после того, как по милости подружки мадам де Шеврез все четверо, включая и самого Арамиса, едва не оказались в английском плену – или на том свете – будущий аббат стал осторожнее в связях. Выходило, что он ошибался. Если уж Арамису понадобился открытый лист за подписью кардинала… Мушкетер готов был побиться об заклад, что бумага нужна не самому Арамису. Герцогиня опять взялась за свое?

Отредактировано Атос (2016-03-02 00:30:48)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

8

Атос был, конечно, прав, и если бы Арамис умел читать его мысли, то не просто отвел бы глаза, но и покраснел. Бумага действительно была нужна ему не для себя, но сказать об этом прямо он не мог – и не только потому, что был практически уверен, что, признавшись в этом, услышит отказ. Сам он мог рисковать жизнью и даже честью ради прекрасной герцогини, но его друзья должны были остаться в стороне.

- Нет, - с усилием произнес он. – Еще не натворил. Но натворю. И вам об этом лучше не знать.

Довершив очередной круг по палатке, он опустился было на свою койку, но тут же снова встал. Атос не произнес ни слова, и Арамис вынужден был продолжить.

- Эта бумага… Она еще у вас?

+1

9

- Разумеется. – Атос пожал плечами. Метания будущего аббата лишь утвердили его в мысли, что Арамис вновь увяз в чьих-то интригах. Или только собирается в них увязнуть – впрочем, разницы никакой. Раз уж он полагал, что Атосу лучше об этом не знать – игра, несомненно, была достаточно грязной. И опасной. Ничего другого от мадам де Шеврез мушкетер и не ожидал и сейчас с некоторым усилием проглотил проклятие, адресованное милой герцогине. Говорить Арамису, что эти игры могут привести его на эшафот? Бесполезно. Он и сам это понимает.

- Дорогой друг, мне бы очень не хотелось видеть вас на эшафоте, - задумчиво проговорил Атос. Облегчать Арамису задачу, спросив, за каким чертом ему понадобился охранный лист, он не собирался. Пусть скажет сам.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

10

Арамис помолчал, вполне понимая тактику Атоса. Если в ответ на вопрос о бумаге тебе говорят «Разумеется», а потом делают паузу – что тут не понять? Атос хотел услышать просьбу и даже помог, как если бы его друг не догадался бы сам.

– Мне тоже, – невесело усмехнулся Арамис, принимая правила игры, – поэтому я пришел к вам. И я знаю – не думайте, что я не знаю – что я прошу очень многого… Одолжите мне, прошу вас, этот охранный лист. Для… для моего душевного спокойствия. Я верну его вам через месяц, если он мне не понадобится.

Строго говоря, Арамис не солгал при этом ни словом, хотя сам не верил ни на миг, что сможет вернуть бумагу.

+1

11

Какое-то время Атос молчал. И не потому, что колебался. В конце концов, главным было то, что охранный лист отобран у леди Винтер и она не сможет им воспользоваться. Держать в рукаве козырную карту, конечно, весьма полезно, когда имеешь дело с подобными противниками, но, с другой стороны, его высокопреосвященство вполне мог аннулировать документ с той же легкостью, с какой его выдал. Хотя бы потому, что он-то точно знал, кому его вручил. Охранный лист мог сработать перед кем-нибудь еще, но не перед самим Ришелье, и в чужих руках козырная карта могла превратиться в пустышку. Понимал ли это Арамис?

- Вы так уверены, что эта бумага сможет вас защитить? – с нажимом на «вас» поинтересовался Атос. - Я не спрашиваю, что вы собираетесь натворить, Арамис… вы или… кто-то другой. Но это опасный козырь. И к тому же ненадежный.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

12

Опасный козырь? О да, Арамис отлично это понимал – и вполне верил, что очаровательная Мари также это понимает. От самого кардинала эта бумага ее бы не спасла, но от кого-то другого… и не под своим именем… Индульгенция почти на все случаи жизни. Но лгать Атосу Арамис все-таки не хотел.

– Нет, – после недолгой паузы ответил он. – Не уверен. Но в этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным, кроме разве что доктрин матери нашей церкви. – Мушкетер благочестиво перекрестился. – Но я искренне надеюсь, что эта бумага мне не понадобится, а если понадобится, то выручит.

Решившись все же посмотреть в глаза другу, Арамис обнаружил, что может не дрогнув выдержать его испытующий взгляд. То, что задумала Мари… Дело могло обойтись и без охранного листа, и тогда она его ему вернет – об этом он позаботится.

+1

13

- Рад, что вы это понимаете, - хмуро проронил Атос.

Дружба требовала выполнить просьбу. Но та же дружба вынуждала мушкетера задуматься, во что именно собирается влипнуть его друг – и не будет ли наилучшей помощью удержать его от опрометчивого поступка. Атос вздохнул. Он почти не сомневался, что без герцогини де Шеврез тут не обошлось и Арамис собирается выполнить какое-то щекотливое поручение своей возлюбленной интриганки. И даже в этом случае речь шла о безопасности самого Арамиса. Ну а если будущий аббат планировал передать охранный лист герцогине… Атос никогда не был поклонником интриг, а манера прелестной Мари Мишон без зазрения совести жертвовать людьми вызывала у него отвращение. Оказывать ей помощь?

-  Скажите, Арамис, а вы еще помните, кто подвел нас с вами под английские пули? – жестко глядя на друга, поинтересовался он.

Отредактировано Атос (2016-03-03 13:25:21)

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

14

Арамис заметно побледнел и закусил губу. Первой его мыслью было что его тайна раскрыта – но как, Господи, каким образом? Почти сразу он спохватился: если бы Атос знал, какую роль он сыграл в нападении на берегу, не так бы он говорил об этом. Да, он сделал глупость, не подумал, что подруга Мари может хотеть принести причинить вред его друзьям, но ведь сейчас – совсем другое дело! И… и… это вообще-то могла быть не она, а кто-то другой – да тот же Нюайе, который на самом деле был шпионом. А сама баронесса, узнав, что эти сведения и без того попали к англичанам, просто их подтвердила. Он думал об этом и раньше, понимал, как это маловероятно, но продолжал возвращаться к этой мысли.

– Помню, – мрачно ответил он. – Портос говорил. Нюайе. И что… Атос! Вы выяснили что-то новое?

Вспыхнувший в его глазах интерес был неподдельным: ни о том, что рассказал Россильяк, ни о его дальнейшей судьбе ни им, ни самому Тревилю ничего узнать не удалось.

+1

15

Внезапная бледность молодого мушкетера и прикушенная губа сами по себе говорили о многом, и по лицу Атоса пробежала тень. Арамис, несомненно, помнил. И знал, что баронесса де Брэ была лишь посредницей. Знал – и все же предпочел сделать вид, что не помнит о ее роли.

- Ничего нового, друг мой, - подавив невольный вздох, ответил Атос. Судя по всему, заставить Арамиса одуматься не сумел бы и сам Иоанн Златоуст. – Вы ведь и сами слышали, что Нюайе известил баронессу де Брэ, а уж она передала его слова англичанам. Вот, возьмите.

Мушкетер вытащил из-за отворота сапога свернутую в трубку бумагу и протянул ее другу, внимательно глядя ему в лицо.
- Полагаю, вы не допустите, чтобы она попала в дурные руки.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

16

Те несколько мгновений, что истекли между упоминанием баронессы де Брэ и бумагой, возникшей в руках мушкетера, Арамис так же напряженно всматривался в лицо друга. «Нюайе известил баронессу де Брэ». Время от времени Арамиса охватывало почти неудержимое желание признаться в своей роли – но не сейчас. Потому что если он сделает это сейчас, или если бы он сделал это раньше… Что, если Атос отвернется от него? Не за ошибку, наверное. А за молчание.

- Я… Благодарю вас, Атос. Вы… вы меня дьявольски выручаете.

Рука Арамиса тем не менее дрогнула, когда он взял драгоценный документ.

- Я буду беречь его, как зеницу ока… и не расстанусь с ним без крайней необходимости.

И в этот миг он действительно верил в то, что говорил.

+1

17

Атос лишь покачал головой. Судьба охранного листа занимала его куда меньше, чем судьба самого Арамиса. Если бы эти несколько строк за подписью Ришелье могли уберечь молодого мушкетера от ошибки, которую он, судя по всему, собирался совершить…

- Будьте осторожны, Арамис, - с едва уловимой ноткой печали в голосе проговорил Атос. – И берегите лучше себя.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

18

Арамис вскинул голову.

- Вы лучший из людей, Атос. Я никогда не устану это повторять. И я мог бы сказать то же самое и вам.

Уже произнося эти слова, мушкетер о них пожалел. Вряд ли Атос нуждался в напоминаниях, что женщина, дважды попытавшаяся уже убить д'Артаньяна, может затаить злобу на того, кто отобрал у нее эту бумагу. А если она еще сообщит об этом кардиналу, как предполагал Атос… Думать об этом не хотелось. Пока, впрочем, ничего не случилось. Потому ли, что письмо не успело дойти, или же потому, что миледи не решилась сообщить кардиналу о своей неудаче? Сам Арамис промолчал бы… но попытался бы вернуть драгоценную бумагу другими способами. Не означает ли это, что она все же может понадобиться и Атосу?

Нет, вряд ли. И разве он не сказал бы об этом, если бы это было так?

Попрощавшись, Арамис вышел из палатки.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Цена индульгенции. 12 августа 1628 года.