Отсюда: Пасынки пятой заповеди. 29 ноября 1628 года
- Подпись автора
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Не в свою лужу не садись. 2 декабря 1628 г, день
Отсюда: Пасынки пятой заповеди. 29 ноября 1628 года
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Просьба Кавуа была настолько созвучна тайным чаяниям самого Ришелье, что несколько мгновений кардинал не отвечал. Может, все же…
– Я не требую от вас производить арест молча, – наконец сказал он – не глядя на собеседника, но голос его заметно смягчился. – И не стану выписывать приказ. Но кого-нибудь с собой все-таки возьмите.
Была еще одна причина, по которой Ришелье считал, что принял сейчас правильное решение: скажи он «нет», и Кавуа больше не станет считать их друзьями. А терять подобное стратегическое преимущество было глупо.
Qui a la force a souvent la raison.
- Да, монсеньор, - гвардеец отвесил поклон, не успев толком скрыть облегчение. Арестовывать Ронэ он совсем не хотел. Мог, конечно, но не брался даже представить, какие чувства придется испытать до, после и во время. Впрочем, те, что "до", его уже посетили.
- Я могу сделать еще что-нибудь, монсеньор?
Кавуа ничуть не сомневался, что рассказ о миледи (и его отсутствие) ему не простили и не простят, а кто-то, вполне возможно, отправится за головой мушкетера, но об этом нужно было думать уже по выходу из кабинета.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
– Можете, – Ришелье был все еще очень зол, но, когда он поднял глаза на своего капитана, в них читалась лишь одна чуть усталая снисходительность. – Господин Арамис приходил ко мне просить за своего друга. Успокойте же господина Атоса – ему ничего не угрожает, и оставьте это дело мне. В том, что касается миледи и ее пожеланий, тоже.
Маска, как это часто бывает, наложила свой отпечаток на лицо, и улыбка кардинала была уже естественной – чему не помешало и осознание, что он не узнал бы ни о чем, если бы Кавуа не начал действовать, а стало быть, защищая своего нового друга, он не вполне все же забыл про старого.
Qui a la force a souvent la raison.
- Да, монсеньор.
Только хорошо знающий Кавуа человек, каким, несомненно, был Ришелье, мог увидеть на его лице тень благодарности, которую он испытал вместо облегчения. "Успокойте Атоса" - не мушкетеру же эта фраза была адресована!
Что он мог сделать в ответ на такое великодушие? Здесь и сейчас - безоговорочно согласиться. Потому что Ришелье знал, до какой степени не была свойственна ему слепая вера.
Нужно было теперь убрать от миледи своих людей. Из тех, кто не числился в гвардии и не был известен в Пале. Кардинал говорил о доверии. И должен был видеть, что им располагает. Так же, как и самим пикардийцем.
"Оставьте мне..."
- Может быть, вас заинтересует так же известие о том, что шевалье де Тран после нашего разговора заверил меня в том, что готов на что угодно, лишь бы восстановить свое доброе имя в ваших глазах, - осторожно предположил Кавуа.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Разговор смещался обратно в деловую плоскость, и кардинал не стал этому мешать. Поверил Кавуа, что он прощен, или нет, пока не имело значения – Ришелье слишком хорошо знал его, чтобы не понимать, что капитан еще вернется мысленно к этой беседе. Пока кардинал был склонен считать, что поверил, но, когда друг превращается в противника, недооценить его было бы в лучшем случае крайне нежелательно. Сколько времени уже он знает? И ведь не спросишь, ни его, ни Арамиса, как не спросишь, и почему миледи пожелала избавиться от его друга.
– Моего человека, который пытался до него войти в этот кружок, звали Шавонэ, – Ришелье не стал бы скрывать это имя, если бы все еще верил, и ничего не терял, открывая его. – И мы не знаем, кто его убил.
Сам он подозревал теперь, что знает ответ, только не хочет его признавать.
– Вы решили уже, кем хотели бы заменить… де Трана?
Все-таки на имени он не мог не запнуться.
Qui a la force a souvent la raison.
Кавуа предпочел бы заменить де Трана самим де Траном, но вслух назвал другое имя, не желая сегодня более испытывать судьбу. Положа руку на сердце, ему и самому было интересно располагать кем-то в кругу бывших друзей Бутвиля; не имея там до сих пор своих людей, он знал, чем дышит эта компания, только по сплетням и редким рассказам.
Капитан не стал делать предположений. Легко было грешить на Ронэ, но кружок Бутвиля - это не мальчики-семинаристы, могло случиться всякое...
Но когда разговор свернул на обсуждение насущных дел, Кавуа едва не вздохнул с облегчением.
Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Не в свою лужу не садись. 2 декабря 1628 г, день