Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Мода

Сообщений 21 страница 34 из 34

1

Информация в этой теме, выложенная от ника Перо, была собрана игроками первых двух сезонов игры на форуме http://francexvii.borda.ru/.
Изначальное авторство постов можно посмотреть здесь

0

21

Портрет неизвестного флорентийского дворянина. Конец 1620-х гг.

http://c.radikal.ru/c31/1901/d2/8606c8febd91t.jpg

+2

22

Похожую обувь делали умельцы в середине 70-х прошлого века, когда на Западе вошли в моду сабо. Мы называли такие "калоши"  - стукалки, за стук, который они издавали при хотьбе.

0

23

0

24

Часто встречается утверждение, что до XIX века обувь кроилась на одну ногу, так как колодки, с помощью которых шилась обувь, не давали различий правого и левого сапога. Это, похоже, не совсем верно: с одной стороны, в «наше время» модна обувь прямой формы, и, насколько можно судить по фотографиям в сети и тому, что я сам припоминаю из музеев, разницы особой нет. С другой стороны, разделение на правый и левый башмак существовало в Древней Греции и, поскольку обувь тачалась на заказ, мне представляется маловероятным, чтобы особенности каждой ноги не учитывались вовсе. Но в общем и целом, полагаю, что а) новую обувь-таки надо долго разнашивать, и б) очень быстро начинали различаться правый и левый сапоги/башмаки, хотя бы для хозяина.

Чтоб два раза не вставать: вот здесь интересно про ботфорты. В комментариях уточняется (правильно), что в русском языке слово «ботфорт» используется и для высоких сапог (до бедра), но изначально bottes fortes это именно очень жесткие сапоги, сражаться в которых пешим очень неудобно.

Подборка боевых ботфорт из музея в Лидсе:
https://cs8.pikabu.ru/post_img/2018/04/24/9/1524581074168227767.jpg

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

25

Если кто-то еще не видел! Как одеваются в семнадцатом веке:


Это 1665 год, Делфт


Это горожанка неизвестно откуда, тоже середина семнадцатого века


Это 1600

0

26

Случайно попалась такая картинка. Называется "Эволюция платья".

https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/6/t923442.jpg

Правда, смущает 1640, и вообще вряд ли точно...

0

27

Тападо / тапада: закутанные дамы (и кабальеро) Андалусии

Они, я вижу, веселятся,
До глаз закутанная дама
Им много говорит острот,
И все они ей восхищались,
Наперерыв хваля искусство
И меткость быстрых изречений (с)

Педро Кальдерон де Ла Барка "Дама-привидение"

Если испанский драматург XVII в. хотел показать, что действие его пьесы разворачивается в условном южном городе, ему стоило вывести на сцену тападу - закутанную до глаз героиню, и зрителям все сразу становилось понятно. Впрочем, тапад можно было увидеть и в столице, однако эта мода прочно ассоциировалась с Севильей (особенно, начиная с 1620-х гг.).

Что она собой представляла? Тападо - это способ носить мантилью так, чтобы она целиком закрывала голову, лицо и плечи, не оставляя возможности рассмотреть человека. Ткань мантильи могла быть полупрозрачной - тогда смотреть можно было прямо сквозь нее. В противном случае - открытым оставляли один глаз (не оба, как на Востоке). Даму, одевавшуюся подобным образом, называли тападой.

Мода на тападо фиксируется в Испании в конце XVI в. Проследить ее корни сегодня сложно. Кто-то считал, что испанки-христианки подражали мавританкам, кто-то - указывал на различия между тападо и мавританской вуалью. Как бы то ни было, с конца XVI в. и до эпохи регентства Марианны Австрийской (середина 1660-х гг.) тападо будет пользоваться невероятной популярностью - в первую очередь на юге Испании. И в то же время - подвергаться нападкам моралистов и законников. Ругали тападо не за связь с мавританской культурой, как можно было бы подумать, а за то, что он давал женщине определенную свободу.

В Севилье - городе моряков, которых большую часть года не было дома - женщины и так играли более заметную роль в общественной жизни, чем в не-портовых городах. А закутавшись, дама могла выйти на улицу без дуэньи, мужа или старшего родственника. Она могла посетить любое место в городе - даже то, куда бы никогда не решилась прийти с открытым лицом. Она могла заниматься, чем пожелает, не рискуя быть узнанной. Более того, одеваться в стиле тападо не брезговали и кавалеры. И не только севильские мотыльки, но и любовники, искавшие встречи с дамой сердца, да и вообще все, кто желал сохранить инкогнито.

Именно это - чрезмерная свобода женщин и ношение мужчинами женского платья - и вызывало гнев моралистов. За тападо штрафуют. С 1590 до 1639 г. штраф составляет три тысячи мараведи. В 1639 г. он будет утроен. После 1590 г. запрет тападо повторялся дважды - в 1594 и в 1600 гг. - но без особого успеха.

Как это выглядело?

http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t977081.png

тапада XVI в., художник - Cesare Vecellio

На фрагменте картины Педро де Кампробина (1605, Альмагро - 1674, Севилья) "Смерть и кабальеро" смерть одета, как севильская тапада - в угольно-черную мантилью, закрывающую все лицо, кроме одного глаза.

http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t260528.jpg

В Перу стиль тападо, завезенный из Испании, дожил даже до изобретения фотографии.

Перуанские тапады XIX в. на рисунках

http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t149162.jpg

http://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t277082.jpg

Была у этого явления и негативная сторона. Одеваться в стиле тападо могли женщины из всех социальных слоев и по разным причинам, однако на протяжение XVII в. тапады начинают ассоциироваться с куртизанками и просто с женщинами вольных нравов - "а зачем честной сеньоре прятать лицо и бродить по улицам одной?" Тапады будоражат воображение кавалеров, и такая дама рискует найти себе приключения - как это и происходит с героинями Педро Кальдерона - доньей Анхелой и доньей Исабель.

Отредактировано Перо (2020-11-22 00:23:42)

+1

28

Статья об испанских воротниках "нашей" эпохи. Интересный момент: воротник иногда снимали и вешали на крюк - как вешают шляпу или плащ.

И сборник статей по истории белья - того же автора.

0

29

Ссылку на аккаунт этих ребят уже приносили https://instagram.com/walking_through_h … ji8iubajnj
А вот этого красавца – нет.

https://i.ibb.co/H2wwv8Y/walking-through-history-BZq-EFv-CHNDf.jpg

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+1

30

Эмили написал(а):

Называется "Эволюция платья".

Как странно в подборку затесался 1830 годы под значком 1640.  Силуэт платья и прически пушкинской поры ни с чем не спутать )

0

31

Я не нашла отдельной темы про парфюмерию, поэтому напишу здесь.
Информация собрана немного по более раннему времени. Скажем так - временам бабушки нашего короля (фу, дреееевность!)

Можно ли сейчас пахнуть как "Мадам змея"?
И что делать, если не хватает денег на королевский парфюм.
Ароматы 16 века: какие духи были созданы для Екатерины Медичи и можно ли сейчас их купить
Комментарии к публикации на странице оригинала приветствуются.

Отредактировано Жанна де Ла Форс (2021-02-22 21:55:23)

+1

32

Байета

Фисберто
...
А высшее в нем щегольство,
Конечно, - платье из байеты.
Фелисьяно
Оно плохое у него?
Фисберто
Нет, но уловка бедных это.
Тот, кто придумал эту ткань,
Всех превратил в вельмож и франтов.
Байете восхищенья дань
На зависть шелка, брыжей, бантов!

Фисберто
Возьмись писать
Я как заправские поэты,
"Великая", сказал бы я.

С байетой все это является.
Новехонька, как на картинке,
Не прорвана на поединке,
Она не требует починки
И в украшеньях не нуждается.
Она украшена своей
Красою скромности, и что же?
Из уст знатнейшего вельможи
Ты похвалу услышишь ей.

Лопе де Вега, Уехавший остался дома (1617 год)

Байета, как выяснилось, была изобретена в Сеговии в XVI веке и тогда же импортирована в Англию под названием baize, т.е. по-русски байка (хотя вот Википедия не согласна, что это правильный перевод). Это шерстяная ткань редкого плетения, сейчас ей покрывают бильярдные столы. А тут — такие восторги)

Еще один стишок про байету

Hops, heresies, bays, and beer;
Came into England all in one year.

Это про 1525 год, bays это baize

Отредактировано Алехандро де Кабрера (2021-11-09 18:10:49)

0

33

Наверно, это сюда:

Про дамские трусы и панталоны
Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

0

34

С подачи г-на де Лаваля переношу сюда пояснение по поводу наличия карманов.

Информация об отсутствии карманов до второй половины семнадцатого века очень популярна (у тех, кто интересуются такими вещами), и мы тоже в свое время ею прониклись. Но постепенно выяснилось, что все несколько сложнее.

Во-первых, пришитых к одежде карманов, по-видимому, еще нет. Есть мешочки, подвешенные на пояс, до которых можно добраться через прорезь в верхней одежде (такие прорези называются по-английски fitchets). А сами эти мешочки и называются тем же словом, которое позже будет обозначать карманы: pockets (по-английски) и poches (по-французски).

Во-вторых, по-видимому, существуют вариации на тему этих мешочков, которые спрятаны под юбкой или в штанах. Г-н де Бутвиль в свое время приносил картинку, где на штанах кавалера виднеется что-то похожее на прорезь (она потерялась со временем).

Но у нас появилось свидетельство современника. Сперва сомнительное свидетельство:
У Таллемана де Рео есть следующие пассажи (действие происходит при жизни Людовика XIII):

Герцог столь непоседлив, что застегивать на нем платье приходится на бегу. Он вечно носится со своей шляпой, теша свою спесь, вечно насвистывает и руку вечно держит в кармане штанов.

Ларивьер говорил, будто Герцог Орлеанский нашел в кармане штанов г-на де Бриона письмо Луизон к л'Эпине.

Но в оригинале карманы вообще не упоминаются:

Il a toujours son chapeau comme un gloriot, siffle toujours, et a toujours la main dans ses chausses.

La Rivière disoit que M. d'Orléans avoit trouvé dans les chausses de M. de Brion une lettre de Louison à L'Épinay.

Т.е. Гастон держит руку не в кармане, а просто в штанах, и письмо тоже нашли просто в штанах. Но если бы в штанах не было кармана, хранить там письмо было бы затруднительно. Впрочем, не невозможно (и в тексте упоминается некий "верх штанов", где письмо и хранилось), и поэтому у нас есть еще одна цитата из Таллемана де Рео:

«Le surintendant ayant donné à dîner au premier maréchal de Grammont, au maréchal de Villeroy, au marquis de Souvré, et au comte d'Hautefeuille, fit servir au dessert trois bassins remplis de louis, dont il les engagea à prendre ce qu'ils en voudroient. Ils ne se firent pas trop prier, et s'en retournèrent les poches si pleines, qu'ils avoient peine à marcher; ce qui faisoit beaucoup rire Bullion. Le Roi, qui faisoit les frais de cette plaisanterie, ne devoit pas la trouver tout-à-fait si bonne.»

Т.е. это история, в которой суперинтендант предложил своим гостям на десерт блюда, наполненные золотыми, и те уходят с настолько полными карманами, что им трудно было идти. И тут уже приходится заключить, что это были-таки карманы в нашем понимании: не поверх одежды на поясе, а где-то внутри - вряд ли даже самый набитый кошелек (poche означает еще и кошелек) помешает человеку идти, но если он болтается где-то внутри штанов, то это-таки неудобно.

Подводя итог: карманы на игре есть, в полном соответствии с Дюма.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1