Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Детали

Сообщений 21 страница 38 из 38

1

Информация в этой теме, выложенная от ника Перо, была собрана игроками первых двух сезонов игры на форуме http://francexvii.borda.ru/
Изначальное авторство постов можно посмотреть Здесь

Любопытные мелочи и детали, составлявшие эпоху мушкетеров.

Сводная таблица длин (а также других единиц измерения)

Отредактировано Перо (2015-11-14 01:48:56)

0

21

О троих дворянах из окружения Месье

Никола де Брюлар, сеньор де Буле (род. между 1571 и 1609 - ум. 1659 гг.) - камергер Гастона Орлеанского. Сын Пьера де Брюлара де Жанлис (ум. 1608 г.), государственного секретаря. Седьмой ребенок в семье (почти все братья и сестры Никола в 1629 г. живут и здравствуют). Месье прозвал Брюлара бардаш. За что, истоирия умалчивает. Но де Рео упоминает его в одном контексте с Буаробером.* Подробнее о сеньоре де Буле здесь на стр. 4 и 10 (pdf).

* Возможно, прозвище "бардаш" относилось не к Никола, а к его сыну Франсуа (1635-1703 гг.) - капитану Орлеанского полка, созданного в 1644 г.

Франсуа де Ла Бом, сеньор де Валлон (род. между 1594 и 1611 гг. - ум. после 1650 г.). Также граф де Валлон или дю Валлон. Младший сын Жана де Валлона (ум. 1610 г.), капитана королевских телохранителей. Внук Антуана де Валлона - совсем как Портос.) Сирота, воспитывался отчимом. Также был камергером Месье. Согласно Куртилю, шалопай и любитель вкусно поесть.

...он [Месье] вдруг решил совершить нечто невероятное и позволил себе поистине княжескую причуду. Герцог захотел съесть омлет с живота Валлона, полковника Лангедокского полка человека необычайно толстого и не имевшего ни единого шанса обрести естественные пропорции, ибо, вместо того чтобы хоть иногда садиться на диету, он только ел и ел. Валлон улегся на стол во весь рост, слуги положили омлет ему на пузо, а он был так пьян, что даже не почувствовал, как ему горячо, либо счел разумным не показывать этого.

Насытившись, герцог Орлеанский, а вслед за ним и все его приспешники, вовсю превозносившие его доброту, решили возвратиться в Париж и отправиться к знаменитой куртизанке Ла Невё. Моих отговорок он и слышать не желал, настаивая, чтобы я поехал вместе со всеми. Захмелев, мы натворили множество невообразимых глупостей, доведя до бешенства хозяйку и ее гостей, и тогда герцог Орлеанский, чтобы умиротворить присутствующих, пообещал их позабавить и послал за полицейским комиссаром — под тем предлогом, что в доме-де слишком шумят. Комиссар явился с подмогой, и герцог Орлеанский, спрятав нас в соседней комнате, вышел ему навстречу с одним только Валлоном. Оба забрались в постель, а Ла Невё уложили посередине. При виде этакой сцены комиссар, не узнав герцога, потребовал, чтобы тот встал, а когда последовал отказ, велел своим людям поднять его силой. Те бросились выполнять приказание, начали уже тормошить герцога, но были крайне удивлены, когда мы вышли из нашего убежища не только без каких бы то ни было враждебных намерений, но еще и с явным и глубочайшим почтением к тому, кто лежал в кровати, сняв перед ним шляпы. Но куда больше их потрясла принесенная нами одежда герцога Орлеанского; один только вид голубой ленты поразил их словно молнией. Поняв, как оконфузился, комиссар пал к ногам герцога, умоляя о прощении. Герцог отвечал, что ему нечего бояться, — это всего лишь славная шутка. Мы не знали, что он еще задумал, но продолжение не замедлило воспоследовать: он кликнул других куртизанок, которых комиссар еще не видел, заставил их выстроиться возле постели и повернуться задом. Потом он велел комиссару и его людям раздеться до подштанников, взять в руки свечи и воздать должное тому, что предстало перед их взором, — это он назвал почетным штрафом. (с) "Мемуары графа де Рошфора", перевод Я. Семченкова

Полковником Лангедокского полка де Валлон стал в 1648 г. Еще немного о нем - здесь.

Жак де Ротонди де Бикара (ум. 1641 г.). Как о нем отзывались, благородный человек во всех смыслах этого слова.

Родители: Жак де Ротонди де Бикара-старший и Клер Гаран (демуазель). Жак был третьим сыном в семье. Старший брат Жан умер молодым. Второй - Жан-Пьер - в 1616 г. был осужден за убийство и казнен в изображении. Двое младших - Анри де Ротонди (с 1628 г. пробст кафедрального собора в Монтобане) и Франсуа де Ротонди де Каюзак, лейтенант кардинальской гвардии.

Жак был доверенным лицом Гастона Орлеанского и Марии Медичи. Службу начинал гвардейцем королевы-матери - вместе с братьями, под командованием своего родственника, Андре де Вивона, г-на де Ла Шатеньере (то есть не позднее 1616 г.; и, значит, разница в возрасте между братьями была небольшая). Во флоте Бикара тоже успел послужить, как и Каюзак.

После Дня одураченных Бикара бежал из Франции вместе с Марией Медичи (по другим сведениям - вместе с Гастоном). Сопровождал королеву-мать и принца в различных поездках (в 1632 г. ездил в Лондон по поручению Марии Медичи). Похоже, что он участвовал в мятеже герцога Орлеанского - сражался в битве при Кастельнодари. После поражения мятежников вернулся на родину. Однако, вместе с тем, с 1629 г. Бикара состоял на службе у кардинала Ришелье и был его любимцем. Никакого наказания за участие в мятеже для него не последовало. Он продолжал служить в гвардии и был на хорошем счету. Меня это все наводит на мысль, что Бикара был агентом кардинала в свите Месье. Но и с Гастоном он, судя по всему, сумел сохранить добрые отношения. Еще о Жаке де Бикара - здесь (стр. 2-4).

Отредактировано Rotondis (2019-02-15 12:27:32)

+2

22

Передача о повседневной жизни при Людовике XIV, однако большинство бытовых деталей релевантны и для эпохи его отца:

0

23

Фейерверк, устроенный в 1623 году в честь возвращения его величества Людовика XIII с войны:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e3/Float_with_Apollo_and_the_Python%2C_from_the_fireworks_display_celebrating_Louis_XIII%27s_return_from_a_military_campaign%2C_Paris%2C_February_1623_MET_DP855548.jpg/640px-Float_with_Apollo_and_the_Python%2C_from_the_fireworks_display_celebrating_Louis_XIII%27s_return_from_a_military_campaign%2C_Paris%2C_February_1623_MET_DP855548.jpg

Фейерверк в небе, а так это колесница с Аполлоном и Питоном. Имя инженера написано в углу гравюры) А еще про нее здесь

0

24

Как выяснилось, ангорская (или дамасская) кошка появилась во Франции только в 1631 г. По крайней мере, документов, в которых была бы указана другая дата, найти не удалось. Какие же кошки могли жить в кардинальском дворце в 1620-х гг.? Беспородные? Или во Франции была своя местная порода кошек? Оказывается, была.

С 1723 г. (если не раньше) ее называют шартрез (Chartreux) или картезианской кошкой. В 1735 г. Карл Линней дает ей название Catus coeruleus (голубая кошка). Но сами шартрезы появились во Франции намного раньше. Согласно энциклопедии "Ларусс", они, как и ангора, имеют турецкое или иранское происхождение, однако были завезены в Европу еще во время крестовых походов. Легенда связывает разведение голубых кошек с орденом картезианцев и, в особенности, с монастырем Гранд-Шартрёз.

В 1558 г. поэт Жоашен дю Белле в эпитафии своему коту "Французские стихи на смерть котенка", вероятно, описал шартреза. Традиция писать эпитафии кошкам продолжилась и в следующем столетии.

В XVII в. в некоторых кварталах Парижа можно было наткнуться на целые колонии "беспризорных" серо-голубых кошек. Добрые люди их подкармливали, однако шартрезы часто становились добычей скорняков, охотившихся за их необычной голубой "шубкой".

Как выглядит шартрез? Это плотная, коренастая кошка с короткой, "плюшевой" серо-голубой шерстью и зелеными (не желтыми, как у современных представителей породы) глазами. Нос и подушечки лап гармонируют по цвету с шерстью - тоже серые. Шартрезы спокойны, миролюбивы и независимы. Они никогда не станут вести себя назойливо, однако хозяину преданы. Позволяют гладить себя и тискать. В меру игривы. Отличные мышеловы и крысоловы - говорят, именно поэтому их разводили картезианские монахи. А еще эти кошки, похоже, дали обет молчания - привычного "мяу" от них не дождешься. Они только урчат и "воркуют", когда им что-то нравится.

Я представляю, какой фурор в Париже произвела ангора. И не только из-за длинной шерсти и худощавого телосложения - "турчанки" любят поболтать.)) Стоит просто пройти мимо, и тебя уже окликнут: "Муррр?" Любят сидеть на руках и на плечах у хозяина, везде его сопровождать. Плохо переносят одиночество и обижаются, если их надолго покидают. В общем, полная противоположность шартрезу.

Основные источники

http://chatterie-des-gardins-or-bleu.e-monsite.com/pages/le-chartreux-et-son-histroire.html
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Chartreux_(chat)
http://glorypets.ru/ru/glossary/single/78/

Отредактировано Rotondis (2019-11-19 21:50:05)

+2

25

Немного о праздновании дня рождения

Первое упоминание о традиции отмечать день рождения (годовщину того дня, когда человек появился на свет), которое мне удалось найти, относится ко второй половине XVII в., а точнее - к 1658 г. Речь идет о торжествах в честь дня рождения испанской инфанты, дочери Филиппа IV. Не совсем понятно, о ком говорится: о Марии Терезии, которой в этом году исполнялось 20 лет, или о семилетней Маргарите Терезии. Но очевидно, что праздновалась годовщина рождения инфанты, а не появление на свет младенца: дочери, которая родилась бы в 1658 г. у Филиппа IV не было, насколько мне известно.

К 1660-м гг. относится упоминание о том, что вице-король Неаполя установил традицию ставить спектакли и музыкальные представления в дни рождения членов испанского королевского дома. С появлением у Филиппа IV наследника в 1661 г. было решено ежегодно отмечать день рождения инфанта в Неаполе, в Палаццо Реале.

К 1694 г. относится упоминание о праздновании дня рождения королевы Марии II (Англия), а к 1695 - о праздновании дня рождения герцога Глостерского.

Более ранних свидетельств этой традиции пока не нашлось.Существует мнение, что в первой половине XVII в. праздновать день рождения было непринято. Часто люди не знали точную дату своего рождения, потому что в церковных книгах могла указываться или дата рождения, или дата крещения (иногда - обе). Католики обычно праздновали день своего небесного покровителя - именины. Протестанты, у которых нет культа святых, вообще неодобрительно относились к праздникам. Вероятно, если короли стали праздновать день рождения только ближе ко второй половине XVII в., то простой народ стал делать это еще позже.

Традиция устраивать вечеринку в день рождения ребенка впервые отмечена в Германии в XVIII в. (традиция ставить на стол пирог со свечками - в 1746 г.). Свечей всегда ставили на одну больше - из суеверного страха, что иначе человек не переживет следующий год.

Основные источники

https://books.google.ru/books?id=IzQrDwAAQBAJ&pg=PA14&lpg=PA14&dq=was+a+birthday+celebrated+in+17th+century&source=bl&ots=UhgNwGtMQZ&sig=ACfU3U1mrA2FRxHVNDzsTWOr-mQCbwmh3w&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiL9PP2sd_hAhVroosKHTATBHo4ChDoATAQegQIAxAB#v=onepage&q=birthday&f=false

https://books.google.ru/books?id=XnYTGj … &q=was a birthday celebrated in 17th century&f=false

https://www.google.com/url?sa=t&sou … 3B3BkYN2Hl

http://www.mebondbooks.com/2017/01/23/t … y-candles/

Отредактировано Rotondis (2019-04-20 23:36:21)

0

26

С 1594 г. (возможно, и ранее) в английском языке появляется фраза bed-companion. С XV в. встречается ее синоним - bedfellow. И это не любовник, как мог бы подумать современный читатель. Негативной окраски это выражение не несло. Оно часто встречалось в письмах, в дневниках и в уставах коллежей.

Bed-companion - это, действительно, компаньон (у дамы - компаньонка), спящий в одной кровати со своим патроном, близкий друг, фаворит. До конца XVII в. делить постель с приятелем, пажом, слугой или даже случайным гостем (как это делает граф де Ла Фер в романе "Двадцать лет спустя") было совершенно естественно.

Прежде было принято, чтобы люди (даже представители высших классов) спали вместе. Это обычай был широко распространен еще в эпоху Кромвеля.

Пансионеры коллежей спали по двое (вероятно, из-за тесноты в спальнях), причем меняться местами и ложиться в чужую кровать запрещалось - ученик должен был спать с тем соседом, которого ему выбрали наставники. Таких соседей по кровати тоже называли bedfellows. Называли так и солдат, спавших под одним плащом, и даже случайных соседей, с которыми приходилось делить постель на постоялом дворе.

Вместе спала и домашняя прислуга. А камердинеры и камеристки нередко ложились в ногах у своего хозяина/хозяйки. У высшей знати могли быть те самые bed-companions - друзья и приближенные.

Спальня и даже кровать в "наше" время - еще не "личное пространство", где человек может остаться наедине с самим собой. Там же могу спать слуги - на случай, если хозяину что-то понадобится. Туда могут зайти гости - поболтать перед сном. Несомненно, кому-то больше нравилось спать в одиночестве. Вот здесь, например, говорится, что в "наше" время существовали походные кровати, и путешественники, брезговавшие спать в тесной компании, могли возить с собой такую кровать.

Однако среди дворян привычка делить постель с кем-нибудь сохранится до конца "нашего" столетия, а среди низшего сословия - и того дольше (в крестьянских домах попросту было тесно).

В свете этого, становится понятно, почему, например, у Шуази в "Графине де Барр" матери так легко укладывают дочерей в кровать к главной героине.
Поэтому "нашего современника" не сильно испугает перспектива ночевать в переполненной гостинице и делить постель с другими путешественниками.

Отредактировано Rotondis (2019-06-30 11:27:54)

0

27

О взрослении девушек в "нашу" эпоху 12+

Согласно замечанию медика Ippolito Guarinoni, сделанному в 1610 г., возраст менархе у деревенских девочек, живущих в холодных районах и плохо питающихся, приходился на 17-20 лет, редко раньше - и это значительно позже, чем у горожанок и аристократок. Горожанка могла стать матерью нескольких детей в том возрасте, когда деревенская девочка только достигала половой зрелости.

Guarinoni жил в Тироле. Там холоднее, чем во Франции, но с начала XVII в. холодный климат установился на территории всей Западной Европы (в Италии зимой бывает глубокий снег, в Англии - на Темзе крепкий лед, во Франции, правда, во второй половине века - стоят такие морозы, что погибают птицы). Из-за холодного и дождливого лета и суровых зим случаются неурожаи - и, соответственно, голод в деревнях. Поэтому, мне кажется, данные Guarinoni (с какими-то поправками) можно учитывать для "наших" северных провинций.

Возраст менархе для горожанок, согласно разным источникам, колебался от 12-14 до 16 лет. Редко девочка достигала половой зрелости в 9-10 лет и ранее. Но это больше теория, чем реальные наблюдения медиков. Статистика для более позднего периода существует: средний возраст менархе для француженки в середине XVIII столетия составлял 15,9 лет. Возраст менархе для жительниц Лондона  из очень бедных семей в XVI в. приходился в среднем на 16-17 лет. В целом по Англии - на 15 лет.

Возраст рождения первого ребенка (в законном браке) в "нашу" эпоху для англичанки из Йорка превышал 20 лет. Только 24 женщины родили детей до 20 лет в XVII в. Средний возраст последних родов колебался между 34 и 40 годами.

В 1450-1550 гг. на Юго-Востоке Франции женщины в среднем выходили замуж в 21,2 года, мужчины женились в 24,5. В следующем столетии реальный брачный возраст у женщин поднимется до 22-24 лет (правда, не указан регион). В Испании и Италии девушки в среднем шли под венец, не достигнув 18 лет.

В целом, "наши" современницы достигают зрелости несколько позже, чем их ровесницы в XXI в. и, соответственно, выглядят младше. Они ниже ростом. Недоедающая крестьянская девочка с Севера или сирота-беспризорница где-нибудь в Париже или Лондоне - в 16 лет настоящий ребенок. Страшно подумать, как выглядели  несчастные 14-летние проститутки - они были из бедных семей. Раньше всех взрослели девочки из аристократических и просто богатых домов, которые хорошо питались, не надрывались на тяжелой работе и не страдали от холода.

И о взрослении юношей

Согласно этому источнику, борода у молодого европейца начинала расти в среднем только к 23-24 годам. И не только у северян. Итальянец Бенвенуто Челлини впервые "сбривает несколько волосков с подбородка - первый пух мужественности" в 23 года. Швейцарский медик Феликс Платтер (1536-1614 гг.) начинает медицинскую практику в 21 год безбородым юнцом. 21-летний Рембрандт и его 20-летний друг в 1626 г., согласно описанию Константейна Хёйгенса, были еще безбородыми и выглядели, скорее, юношами (черты лица, телосложение). Первая борода появляется у живописца в 1629 г. - в 24 года, автопортрет в 23 года - еще с гладкими щеками, на автопортрете 1630 г. он уже изображен с типичной бородой молодого человека, которая не так давно начала расти. Людовик XIII в. - сын гасконца и итальянки (южанин, как и Челлини) сбривает первые волосы с подбородка в 23 г. Датчанин, писатель Людвиг Хольберг (1684-1754 гг.) сбрил первую бороду только в 26 лет. Это было, скорее, нормой.

В первой половине XVIII в. у Казановы появляется первый пух на щеках в 17 с половиной лет, а бреется он впервые - ровно год спустя. В то время это сравнительно рано. И, в целом, Казанова развивается быстрее сверстников.

В том же столетии у немецких мальчиков из небогатых семей голоса ломались в среднем около 18 лет.

Между тем, в Севилье в 1621 г. было запрещено посещать бордели юношам до 14 лет, так как они "заражались сифилисом в самом нежном возрасте".

И цитата из Дюма:

Это был  молодой человек лет двадцати двух или  двадцати трех,  с  простодушным и несколько слащавым выражением лица, с черными  глазами  и  румянцем  на щеках,  покрытых,  словно  персик  осенью, бархатистым пушком. Тонкие усы безупречно правильной линией оттеняли верхнюю губу.

Арамису здесь на внешний вид 22-23 года, усы у него уже есть, а бороды еще нет. Только пух на щеках - то есть борода скоро появится. Если бы Арамис уже брил бороду, пушка на щеках не было бы. Все в рамках того времени.

Отредактировано Rotondis (2019-11-09 11:58:25)

+1

28

Отредактировано Rotondis (2023-11-18 16:04:28)

0

29

Реконструкция процесса строительства средневекового моста

Подпись автора

Никто.
И звать меня никак.

0

30

Перья
Согласно бухгалтерским записям Bank of England в XIX веке, в день на одного сотрудника тратилось около пяти перьев.

Предпочтительнее считались перья из левого крыла (потому что их изгиб лучше подходил для правой руки). Обычно писали (маховыми) гусиными перьями, но вороньи перья также использовались (для более тонкой работы), а более крупные (и редкие) лебединые перья были особенно дороги. От каждой птицы получали, в среднем, 10-12 перьев хорошего качества (обычно после линьки).

Гусиное перо нельзя просто взять и использовать: сперва надо обезжирить кончик (это делали с помощью горячего песка, например, или вываривая перо в щелочи), а потом дать перу высохнуть (примерно год). И только затем их чинили (обрезали так, чтобы получить нужной формы заостренный кончик). Имейте в виду, у перьев, которыми мы пишем, нет бородки, она мешает писать.

Чинили перья вот так:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/Ecriture-TaillePlume-Encyclopedie.jpg

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

31

В преддверии католического рождества (и специально для господина Людгера), молитвенные орехи:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ef/Half_of_a_Prayer_Bead_with_the_Lamentation.jpg/640px-Half_of_a_Prayer_Bead_with_the_Lamentation.jpg
Оплакивание Христа. Нидерланды, XVI век, размер 3 см (по клику большое фото)

Такие орехи делались из самшита, внутренние детали вырезались отдельно и преклеивались. На изготовление одного молитвенного ореха могло уйти до 30 лет, но обычно их делали мастера с подмастерьями, поэтому ждать приходилось меньше) Вещь исключительно дорогая и престижная, но у ее величества на четках могло висеть и вот такое:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Prayer_Bead_with_the_Adoration_of_the_Magi_and_the_Crucifixion_MET_DP371962.jpg/587px-Prayer_Bead_with_the_Adoration_of_the_Magi_and_the_Crucifixion_MET_DP371962.jpg
Раскрытый молитвенный орех с изображением Поклонения волхвов (вверху) и Распятия (внизу). Нидерланды, начало XVI века. Размер 11.2 см в раскрытом виде (то есть где-то пять с половиной сантиметров в диаметре).

Он же, в закрытом виде:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/87/Prayer_Bead_with_the_Adoration_of_the_Magi_and_the_Crucifixion_MET_DP371962_-Closed-.jpg

По-английски больше.

Отредактировано Филипп (2020-12-24 16:08:16)

0

32

Про механические часы с фигурками и другие автоматы

Они были. В Испании в шестнадцатом веке работал мастер Хуанело Турриано (Juanelo Turriano), ему приписываются две механические фигурки: монаха в Смитсониан и лютнистки, в Вене. Видео наверху, это монах. А лютнистка больше не работает, но все равно хороша, дамам работать не обязательно:

https://history-computer.com/Dreamers/images/Turriano_lute_player.jpg

В Германии их тоже хватало, вот механический галеон, таких осталось три штуки. Автор, Ганс Шлоттхайм (Hans Schlottheim) умер в 1625 году.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Mechanical_Galleon_%28KHM_2%29.jpg/640px-Mechanical_Galleon_%28KHM_2%29.jpg

А вот эти часы (первой половины XVII века) совсем недавно продали:

https://p8.storage.canalblog.com/87/32/119589/55202128.jpg

Тут еще два автомата – говорят, XVI и XVII века.

По-английски можно почитать про автоматы в Венской кунсткамере (много очень красивых фотографий) и про происхождение монаха (очень много текста).

+1

33

Филипп Арьес, ссылаясь на дневник Эроара, пишет в книге "Ребенок и семейная жизнь при старом порядке" (стр. 73), что на Сочельник 1604 г. королеве-матери и дофину подарили механического голубя.

0

34

КАКОЙ ПОРОДЫ БЫЛ КОТ В САПОГАХ?

Указание на породу, как ни странно, содержится в горькой фразе новоиспечённого котовладельца: "А что станется со мною после того, как я съем своего кота и сделаю из его шкурки муфту?" Вероятно, нам с вами эта фраза покажется дикой или, в лучшем случае, указанием на то, что бедность и отчаяние довели юношу до некоторого умопомешательства. Но дело в том, что в прошлом французские крестьяне действительно часто использовали кошек именно так.

Но не любых кошек. Не позже XIV века в южнофранцузском монастыре Гранд-Шартрёз, принадлежащем ордену картезианцев, начали разводить характерную разновидность пушистиков — крепких, «плюшевых», гладкого серого окраса. Откуда они там взялись, точно неизвестно, но известно, что монахи с удовольствием брали себе в питомцы спокойных, молчаливых и неприхотливых зверей. А поскольку кошки есть кошки, плодились они стремительно и вскоре расселились по всей Франции. Крестьяне тоже с удовольствием держали их у себя, ценя за неприхотливость, мирный нрав и отличные мышеловные качества. А также за плотную шкурку: в позднем средневековье мех этих кошек считался вполне достойным, поэтому бедолаги часто становились сырьём для скорняжного дела. А мясо неизбалованные говядиной крестьяне пускали в пищу. Поэтому для крестьянского юноши, получившего в наследство только кота и больше ничего, вполне логичным было подумать именно о таком применении своего наследства.

Обратите внимание, что отец героя был мельником. На мельницах, безусловно, держали котов, потому что мельницы, по определению, привлекали грызунов. Но "мельничный кот" — это серьёзная аттестация в кошачьем мире: если кот справлялся с теми полчищами мышей и крыс, которые пытались сожрать запасы зерна и муки, значит, это очень умный и смелый зверь. Так что неудивительно, что сказочным образцом сообразительности и отваги стал именно мельничный кот.

отсюда

Г-н де Rotondis пишет выше в теме, что связь породы шартрез и картезианцев - легенда и само название появилось позже, но шуточки про "мяукающих кроликов" существовали во Франции как минимум до XIX века :

Он звонком подозвал метрдотеля.
– Сударь, – сказал он, устремив на него пристальный взгляд, – по-вашему, это кролик?
– Да, милорд, – нагло ответил плут, – это кролик джунглей.
– А этот кролик не мяукал, когда его убивали?
– Мяукал! Что вы, милорд! Кролик! Клянусь вам…
– Не клянитесь, – холодно заметил мистер Фогг, – лучше вспомните о тех временах, когда кошки в Индии считались священными животными. Хорошие тогда были времена!
– Для кошек, милорд?
– Пожалуй, и для путешественников.

Узнаете?

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

0

35

И еще про животных:

https://ichef.bbci.co.uk/news/800/cpsprodpb/179D9/production/_121492769_gettyimages-815687756.jpg

Вплоть до XVIII века торопливо бегущих и раздраженно тявкающих собак, крутящих вертелы с мясом на потребу ордам рыцарей и других знатных гостей, можно было увидеть в Англии в каждом поместье. Жизнь бедняг была несладкой - их считали низкопробными, вульгарными и безобразными и нередко обходились с ними грубо.

В красочной и забавной книге "Истории о собаках", изданной в 1846 году, ее автор Эдвард Джесс, в частности, утверждавший, что "души упокоившихся судебных исполнителей и полицейских констеблей переселяются в тела легавых", писал, что в дни его юности такие собаки встречались повсеместно, и "если бедное животное, утомившись, ненадолго останавливалось, повар ругал его последними словами, так что крик разносился по всему дому".

Вы ощутите весь ужас их положения, если представите себе пребывание на протяжении долгих часов над пышущим жаром очагом, в дыму и копоти.

Одна из историй Джесса посвящена кухонным собакам из города Бат, которые любили отдыхать в прохладной церкви. Однажды они услышали во время проповеди слово "вертел" и кинулись вон, вообразив, что их зовут на работу.

В начале XIX века появились механические устройства для вращения вертелов, и собаки, ставшие ненужными как кухонные помощники и отвергнутые как домашние любимцы, к 1807 году в основном вывелись, а еще через несколько десятилетий исчезли окончательно.

Отработав всю жизнь, Виски окончила ее чучелом в витрине. Оно было подарено замку Абергавенни и выставлено там в охотничьем зале.
https://www.bbc.co.uk/staticarchive/94aacb84b9e7ddf3c058076bb4bfc1f9c23c23c8

Отсюда

Еще про таких собак (по-английски) можно почитать или послушать тут

Отредактировано Арамис (2021-11-20 18:28:56)

Подпись автора

Если и есть что-либо приятное в жизни — так это заниматься тем, что мы делать не обязаны.
Рональд А. Нокс

0

36

О татуировках

Европейцы изредка наносят татуировки минимум с 15 в. Как правило, это делали пилигримы, посетивших Святую землю, но не только они. В 16 и 17 вв. эта традиция сохранилась. Самые близкие к "нашему" времени случаи - это 1609 г. (татуировка нанесена в Англии) и 1612 г. (татуировка нанесена в Иерусалиме). Последний случай закончился печально - изображение вместе с кожей содрали в застенках инквизиции, но причина ареста была не в татуировке. Паломники обычно накалывали иерусалимский крест. А вот в Англии в 16 и 17 вв. было популярно наносить астрологические символы - в том числе с медицинскими целями. Церковь, естественно, осуждала подобные практики.

Кроме того, европейцы видели татуированных индейцев. В испанском флоте, например, служило достаточно филиппинцев, которые делали татуировки.

Отредактировано Луис де Толедо (2022-01-20 20:20:05)

+3

37

Японцы в Европе и Индиях

Если читатели позволят, начну издалека – с описания социально-политической ситуации в Японии в начале XVII в.

Период феодальной раздробленности и войн между провинциями завершился в конце XVI – начале XVII вв., во многом, благодаря усилиям объединителя Японии, военного и политика, Тоётоми Хидэёси. Однако после его смерти правление перешло к Токугаве Иэясу, получившему в 1603 г. титул сёгуна – наместника, реально управлявшего государством, в то время как императорский дом в Киото сохранял лишь номинальную власть. Это привело к установлению в стране сёгуната – режима, который сегодня назвали бы военной диктатурой, продлившегося до середины XIX в.

В Японии было две столицы – Киото (номинальная) и Эдо (современный Токио), где располагалась ставка сёгуна. Свободы феодалов сокращались точно так же, как они сокращались во Франции на протяжении XVII в. Более того, они должны были оставлять заложников из своих семей в Эдо и сами проводить определенное время в столице.

Дворянский класс непомерно разросся, и, как и в Испании, например, брезговал любым другим трудом, кроме военного ремесла. А когда более-менее установился мир – стал нищать, терять службу, сбиваться в банды, поднимающие восстания и угрожающие покою горожан. Нет, самураи не совершали ритуальное самоубийство при первом же удобном случае, это больше миф. Поэтому в XVII в. в обществе хватает ронинов – военных, потерявших службу, разорившихся или разоренных по указу наместника феодалов. Они либо становились разбойниками и наемными убийцами, либо занимались интеллектуальным трудом, либо опускались до самых постыдных профессий.

В начале «нашей» эпохи в японских городах неспокойно. Обстановку уместно сравнить с 90-ми годами XX в. в России. Хуже всего простолюдинам – они, как и везде, бесправнее всех. Но и дворянского ребенка вполне могут похитить на улице. Среди бедноты процветает инфантицид и распространена ранняя продажа детей в ученики. Именно продажа: семья получала деньги и избавлялась от лишнего рта, а ребенок – получал крышу над головой, кусок хлеба и возможность учиться ремеслу. Происходило это, порой, в два-три года.

К слову, японская система счета возраста на год-два опережала европейскую: считалось, что ребенку уже год при рождении, а как только наступал новый год по лунному календарю – к его возрасту тут же прибавлялся еще один год. По европейскому счету ребенку может быть всего несколько дней от рождения, а по японской системе – уже два года. Поэтому, если ремесленник отрывает от материнской груди заливающегося слезами пятилетнего малыша, надо учитывать, что на самом деле ребенок еще младше. Двенадцатилетнему актеру, восхитительно играющему на сцене – лет десять-одиннадцать. Юноше, остригающему локоны «в нежном возрасте девятнадцати лет» – семнадцать-восемнадцать. Про стрижку и про то, почему это восемнадцать лет – вдруг нежный возраст – ниже.

В то же время, несмотря на все проблемы, в Японии XVII в. постепенно устанавливается мир и бурно развивается культура – например, литература и театр. У них забавные и очень милые фарсы (кёгэн), фактически копия итальянских комедий дель арте или испанских интермедий, но развилось это искусство без европейского влияния. Я не стану здесь углубляться в описание японского театра (хотя мне и очень хочется), потому что он не попал в Европу в «наше» время и персонажи вряд ли могли видеть его представления (если только миссионеры-иезуиты и францисканцы или купцы-португальцы и голландцы). И пора уже переходить ближе к тому, что интересно и актуально для европейской истории. Но перед этим – замечание о японской моде, потому что как раз-таки ее европейцы видели и даже пытались копировать на театральной сцене.

В Японии различался взрослый и детский костюм и прическа (то же было характерно и для Европы – вспомнить только платьица на мальчиках). Подростки-дворяне (как мальчики, так и девочки) носили одинаковые кимоно с широкими, длинными рукавами и цветочным орнаментом и пользовались косметикой (это не было чем-то зазорным). У них отличалась прическа, и, конечно, мальчики носили оружие. Прическа мальчика несколько раз менялась на протяжении детства. Сперва, при переходе от младенчества к отрочеству, ему выбривали небольшую «тонзуру», через несколько лет – меняли форму челки, прядей на висках и, наконец, во время церемонии совершеннолетия (гэнбуку) полностью выбривали лоб и меняли кимоно на взрослое, сдержанных тонов. С этого момента заканчивалось его ученичество и служба в пажах, и он считался мужчиной, вошедшим в возраст.

В Новой Испании описывая внешность японцев, приехавших в 1610 г., отмечали длинные волосы, «тонзуры» и выбритые лбы, а также таби у них на ногах – обувь, напоминающую «перчатки для ног».

Период отрочества строго не определялся: родители и покровители сами решали, когда их сын/воспитанник выходил из младенческого возраста (но не раньше семи лет по европейскому счету) и когда он был достаточно зрел, чтобы считаться совершеннолетним (а вот тут интересно – верхняя граница отрочества могла отодвигаться до бесконечности).

Примерно с 1590-х гг. в японской моде начинает происходить тот же процесс, что и в европейской. Вспомним костюмы и манеры Генриха III и его миньонов (я сейчас исключительно о платье и внешнем облике): серьги, жемчуг, обилие кружев. Если двор Генриха IV напоминал военный лагерь, то двор последних Валуа был очень утонченным. Или костюмы испанских модников того же периода – бантики, ленточки, кружева, от которых духовенству делалось дурно: «Да это же женское платье!» Или костюмы французских петиметров уже конца XVII в. Вот, в Японии было ровно то же самое – только на местный лад. И пик этой моды пришелся на тот же период – конец XVI в. – примерно середина XVIII в.

В моде образ вечного отрока, хрупкого, безусого и безбородого. Чувствительного, утонченного, с безупречными манерами. Пишущего стихи. Этот образ, в отличие от Европы, не связывался с трусостью и мягкотелостью и не высмеивался. Эти «цветочные» мальчики, как их называли, очень щепетильно относились к своей чести и при малейшем оскорблении хватались за оружие. В XVII в. Японию охватила настоящая дуэльная лихорадка (и испанцы это почувствовали на себе). Поводы для вызова могли быть самыми ничтожными – например, спор о том, кому достанется ветка сакуры в цвету. Чем не батистовый платочек Арамиса?

Как соответствовать канонам моды? Откладывать церемонию совершеннолетия, как можно дольше (в XVII в. она обычно приходилась года на 22 – лет на 25 по японскому счету, но были и те, кто проходил ее лет в 30-40 или не проходил вовсе), соответственно – сохранить детскую прическу и платье, гладко бриться, усы и борода или щетина – это провинциально и грубо, вести себя учтиво, но не терпеть оскорблений. Женщины, если верить историческим сведениям, млели от этого образа.

Интересно, что эту моду ввела не сама молодежь, а их родители, стремившиеся продлить детство и, соответственно, ученичество своих сыновей в такое неспокойное время. Не отправлять их одних в жестокий взрослый мир слишком рано. Нет, конечно, родной дом мальчик покидал обычно лет в семь (по европейскому счету), но пока он не стал совершеннолетним, он всегда мог рассчитывать на поддержку своего господина, феодала, которому он служил.
Естественно, что моде следовали не все: были и небритые грубые вояки, и мальчики, обривавшие лоб в раннем отрочестве, и те, кто гордо заявлял: «Да я с пеленок – мужчина, не пристало мне ходить отроком!» но в крупных городах это, скорее, исключение. В городах были также заметны юные девушки в мужском кимоно, с обритыми лбами и с мечом и кинжалом за поясом (ношение сразу и катаны и вакидзаси дозволялось только самураям). Обычно это танцовщицы. Отметим этот образ, он еще появится в рассказе.

Итак, японцы в Европе и Индиях.

Надо сказать, что север острова Косю с центром в городе Нагасаки был почти полностью христианским. В провинции доминировал католицизм, а не синтоизм и не буддизм. Новая религия распространялась сверху: крестились феодалы со своими семьями и домашними, за ними – их вассалы и так далее. У японцев «нашего» периода очень сильно чувство долга перед сеньором и перед семьей. Поэтому, если крестился глава клана – более вероятно, что крестится весь клан. И на смерть за веру пойдет. До 1587 г. Косю был независимым, а Нагасаки на протяжении семи лет управлялся иезуитами, что тоже способствовало распространению христианства. Потом остров завоевал уже упоминавшийся Тоётоми Хидэёси – и последовали гонения на христиан, которые с течением времени будут только усиливаться, пока страна окончательно не закроется от внешнего мира. Подоплека этих гонений была не столько религиозной, сколько политической: Косю был экономически развитой областью, благодаря иностранной торговле, и оставлять его в руках миссионеров было попросту невыгодно, а то и опасно для центральной власти. Более того, после отстранения от власти наследников Тоётоми Хидэёси, проповедники стали группироваться вокруг свергнутого «принца» (хоть тот и не был христианином), и Токугава Иэясу и его потомки вполне серьезно опасались государственного переворота при поддержке европейцев. Это и привело к трагическим последствиям, сравнимым с гонениями на первых христиан.

Японское присутствие в испанских колониях формировалось с XVI в. Это купцы, а с началом преследования христианства – изгнанные или бежавшие сами христиане. На Филиппинах японская «колония» в 1624 г. насчитывала три тысячи человек, и они будут прибывать из Японии до закрытия страны в 1640-х гг. В Новой Испании (на материке) японцев несколько сотен – торговцы, ремесленники и солдаты. В отличие от китайцев, с испанскими властями у них мир. Дворяне служат в испанской армии и имеют право на обращение «дон».

Кроме того, до 1617 г. португальцы иногда будут привозить японцев как рабов.

А что же насчет Старого Света? Конечно, японцев в Испании существенно меньше, чем в колониях, но они есть. В 1616 г. в Испании (в Андалусии) проживало около 30 японцев, не считая тех, кто мог приехать из колоний.

В Европу японцы впервые приехали с полуофициальным визитом в 1584 г. Это были четверо юношей 14-15 лет, аристократов, воспитывавшихся в иезуитской коллегии в Ариме (Япония) с детства и получивших европейское образование, и двое взрослых – японец и португальский иезуит. Португалия, Испания и Италия пришли в восторг и умиление от молодых людей, им пели дифирамбы, на все лады расхваливали их манеры, вежливость и скромность, называли их «принцами» и «послами». Вести о японских христианах распространились по Европе (даже в тех странах, где делегация не побывала), и Япония, наконец, перестала быть для европейцев такой сказочной страной, которая то ли существует, то ли нет. В 1586 г. делегация отправилась в обратный путь.

Следующее посольство посетило Испанию, Италию и – случайно – Францию в 1614-1616 гг., но если итальянцы оказали ему столь же радушный прием, как и прежде, а французы пришли в полный ажиотаж, то отношение испанской короны разительно отличалось. В чем же было дело?

Как и прошлый визит, поездка 1614 г. была полуофициальной: правящий клан Токугава никогда не отправлял посольство в Европу и все подозрительнее относился к европейцам. Путешествие организовали один из японских феодалов, Датэ Масамунэ (носивший прозвище «Одноглазый дракон»), заинтересованный в торговле с испанцами, и миссионер-францисканец Луис Сотело де Кабрера.

Фрай Луис (происходивший из семьи севильских евреев-конверсо) был крайне неоднозначной личностью, умевшей как приобретать восторженных поклонников, так и наживать злейших врагов. Судя по всему, был не лишён тщеславия, потому что в письмах домой изобразил все так, будто это он один обратил в христианство всю Японию. Одно время он пользовался особым расположением сёгуна, но потом сумел настроить его против себя (возможно, ненамеренно), был заключен в тюрьму, но позднее освобожден, благодаря вмешательству Датэ Масамунэ, во владениях которого христианство не преследовалось. Однако в бесстрашии, в искренней вере и, очевидно, в харизматичности фраю Луису отказать нельзя.

Францисканский орден был против авантюры с поездкой в Европу, считая, что фрай Луис преследовал лишь одну цель – добиться того, чтобы Папа Римский назначил его примасом. Так это или нет – неизвестно. Однако другие их опасения – что эта поездка погубит христианскую миссию в Японии – увы, оправдались в полной мере. Из Японии и Новой Испании ко двору пошли письма, содержание которых сводилось к тому, что посольство – нелегитимно, Токугава не заинтересован ни в христианстве, ни в торговых отношениях с Испанией, а фрай Луис действует без разрешения Ордена.

Посольство, состоявшее из 180 человек, отправилось в путь в 1613 г., первоначально достигло Новой Испании, где большая часть японцев (торговцы) и осталась, приняв крещение. В 1614 г. в Севилью прибыли чуть больше 30 человек – глава посольства Хасэкура Цунэнага и его свита, в том числе семеро пажей. Эти 30 – потом останутся в Испании. В Севилье, родном городе фрая Луиса, японцам оказали роскошный прием – с театральными представлениями, танцами и тому подобным. Все – за счет городской казны. А вот мадридский прием был не просто холодным, он был ледяным. Посольство разместили в монастырском лазарете (рядом с больными), где у них украли часть вещей (впрочем, святые отцы утверждали, что японцы испортили их имущество и отказались платить), им долго отказывали в аудиенции, а главу посольства именовали просто «этот японец».

Когда аудиенция, наконец, была получена, Хасэкура Цунэнага испросил позволения креститься в Мадриде. Как показывают дальнейшие события, это решение было не политическим или не чисто политическим. С ним крестилась и его свита (в итальянских документах у них уже христианские имена). Из крещения сделали пышное событие, крестным отцом главы посольства, теперь – дона Фелипе Франсиско Хасэкуры, стал герцог Лерма. Однако все это не расположило Филиппа III к послам, и японцы отбыли в Рим, чему испанская корона тоже очень противилась.

В ноябре 1615 г. из-за непогоды они высадились в Сен-Тропе и прогостили неделю у местной знати (Сен-Тропе был владением барона де Гримо). Произвели полный фурор среди местного населения, и общее впечатление было положительным. Баронесса отметила в воспоминаниях, что японцы ели только палочками, которые привезли с собой, а сморкались в бумажные салфетки размером с ладонь, которые тоже привезли в большом количестве (это сколько же их было, что хватило почти на два года?). Забавная деталь: местное население эти салфетки подбирало. Сувенир!
В Италии японцами снова все восхищались и даже предоставили им римское гражданство, но это не отменяло того, что миссия провалилась. Филипп III велел японцам покинуть пределы Испании, не заезжая в Мадрид. И дон Фелипе Франсиско уехал с еще тремя дворянами, приказав своей свите остаться в Испании.

В Японию он прибыл только в 1620 г., прожив некоторое время на Филиппинах, отчитался перед своим сюзереном, был арестован, но после освобожден и удалился в свои владения, где скончался два года спустя. Через два дня после возвращения послов во владениях Датэ Масэмунэ впервые начались преследования и казни христиан. Неизвестно, что послужило причиной: то ли отчет Хасэкуры, то ли просто давление центральной власти на клан Датэ. Со временем пострадал и клан дона Фелипе, крестившийся после его возвращения.

Фрай Луис тайно вернулся в Японию, вопреки запрету своего Ордена, был схвачен и в 1624 г., в возрасте 50 лет, принял мученическую смерть. Так закончилась история конверсо Луиса Сотело де Кабрера – на костре, хоть и не от рук инквизиции.

А что же стало со свитой дона Фелипе? Одному из них – дону Томасу Фелипе Хапону не повезло: испанец Диего Харамильо, к которому он нанялся на службу, заклеймил его (дворянина!) и обращался с ним, как с рабом. Дону Томасу удалось получить свободу и в 1622 г. он отбыл в Новый Свет, намереваясь вернуться в Японию.

Известно, что минимум шестеро японцев из посольства основали семьи в Кориа дель Рио (недалеко от Севильи). Известны прозвища этих шестерых, среди которых Эдо, Катана, Кото (цитра), и Йо-йо (филиппинская игрушка йо-йо). Интересно, кто это были, судя по таким прозвищам? Те самые мальчики-пажи? Жили они и их потомки под страхом инквизиции. Но, в целом, отношение испанцев к японцам было почти как к равным – «испанцы Азии», в отличие от отношения к китайцам и филиппинцам, например.

Около 1621 г. Лопе де Вега написал комедию (пьесу со счастливым финалом) «Первые мученики Японии», вольно основанную на событиях 1614-1615 гг., связанных с гибелью сына и малолетнего внука Тоётоми Хидэёси (клан, отстраненный от власти в итоге истребили) и преследованиями христиан, которых подозревали в подготовке переворота. Тремя годами ранее Лопе написал прозаическую хронику на ту же тему.

Конечно, это была развесистая клюква: имена японцев перевраны, тиран и узурпатор трона свергнут, принц, томившийся в заточении, выходит на свободу и торжественно обещает крестить всех своих подданных. Однако на сцене пытались имитировать японский костюм (то самое кимоно с широкими и длинными рукавами) и некоторые обычаи. Интересно, что главная героиня пьесы – женщина без мужа, но с маленьким сыном, вооружена и носит мужское платье. Причем она это делает не из любви к герою (как героини других подобных пьес), а просто потому, что ей надо чем-то жить. Не знаю, читал ли Лопе про подобную традицию в Японии или просто вдохновился «амазонками» (кстати, японцы у него «японские индейцы» и такое наименование не редкость), но вот такой персонаж появился.

Отредактировано Перо (2022-08-03 20:03:19)

+2

38

Дополнение к предыдущему посту. Портреты и имена членов японской делегации

https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t722518.jpg

Хасэкура /родовое имя, аналог фамилии, идет первым/ Рокуэмон /первое личное имя/ Цунэнага /второе личное имя, японская Википедия утверждает, что сам он никогда не называл себя Цунэнага, используя имя Рокуэмон или Рокуэмон Тёцунэ/ (дон Фелипе Франсиско Хасэкура, 1571-1622, здесь ему 44 года) в Риме, портрет кисти Клода Деруэ

Известно, что до совершеннолетия носил имя Ёити (дворяне меняли имя во время церемонии гэнбуку, простолюдины - нет, и у них не было фамилий). Фамилия Хасэкура не отцовская, это фамилия дяди-покровителя, который взял его на воспитание и объявил своим наследником в возрасте 7 лет. Отцовская - Ямагути.

Нижнее кимоно заправлено в широкие брюки-хакама (как повседневную одежду их носили только дворяне). На ногах - таби (полу-чулки - полу-обувь) и дзори (сандалии). За поясом - катана и короткий меч вакидзаси. Интересно, что носит усы (возможно, потому, что принадлежит к более старшему поколению), лица японцев, приехавших в 1610 г., описывали, как совершенно гладкие, без усов и бороды.

https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/198417.jpg

"Молитва" (он же в испанском платье), портрет кисти Клода Деруэ

https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t17617.png

Он же в Риме

https://forumupload.ru/uploads/0016/eb/73/3/t817437.jpg

Фрай Луис Сотело беседует с членами посольства в Квиринальском дворце в Риме (картинку можно увеличить по клику), художник - Агостино Тасси

Хасэкура на этой картине внезапно седой. Рядом с ним, предположительно, Кахеи Такино, Итами Соми, Ханбей Нома и Гэки Кодера, как и он, получившие римское гражданство.

Известные имена членов японской делегации (примерно 38 человек, если в списках нет ошибок):

1. Пажи (пажами их называют французы и итальянцы, то есть можно предположить, что это мальчики примерно лет от семи и до шестнадцати):

Симон Сато Куранойо,  (Симон - имя полученное при крещении, Сато - фамилия, Куранойо - возможно, личное японское имя, проблема в том, что исторически у дворян первой шла фамилия, а за ней личное имя, а сегодня этот принцип в японских текстах не всегда соблюдается; а, возможно и титул: Кура-но-Ё - частица "но" соответствует европейскому "де"); человек с таким же именем указан как второй секретарь посольства вне списка пажей (полные тезки? один и тот же?).

Томе (имя приводится в португальском варианте, крещен в Японии?) Tannoquigi (Tannokngi? Вероятно фамилия была Танно)

Томас Iagiani Kannoyagiemon

Лукас Ямагути Кандзюро (родственник Хасэкуры?)

Хуан Сато Тародзаэмон (родственник Симона Сато?)

Хуан Харадо Кариамо (рядом пометка - искаженное слово "паломник"?)

Габриэль Ямасаи (Ямадзаки) Канске (вероятно, исходно было имя Кансуке). Среди прозвищ оставшихся в Испании японцев было Мадзаку. Не он ли? (рядом пометка - искаженное слово "паломник"?)

2. По европейским источникам, дворяне (самураи), терциарии (светские францисканцы). Это те, кто, предположительно, изображен на портрете выше:

Дон Томас Такино Кафиое (Кахеи?) - вероятно, тот Томас Фелипе Хапон, что позднее попал в рабство, так как упоминается, что он был самураем и принадлежал к Ордену
Дон Педро Итами Соми
Дон Франсиско Номано Хампе (Ханбей?)
Дон Алонсо Кодера Gaiki (Guegi, Гэки?)
Дон Пабло Камильо Gaiki (Kamiro Guegi), секретарь, был крещен и получил первое причастие только в Риме 15 ноября 1615 г. Между ним и д. Алонсо существует путаница. Возможно, это один и тот же человек.

Неожиданно много информации нашлось про Итами Соми. Дворянин, вассал феодала-христианина дона Бартоломе де Омура. Позднее, по какой-то причине был вынужден заняться торговлей. Родился в Хакате в 1558 г. Был крещен в 1587 г. в Маниле. Что интересно, в это время (ему 28-29 лет) еще не прошел церемонию совершеннолетия. Прошел ее позже, уже будучи христианином. К 1599 г. уже был женат и жил в Нагасаки. В разное время носил разные японские имена (это характерно для эпохи): Гиминсо Ихкодзиро (Кодзиро?), Итами Хеизаэмон. Во время церемонии совершеннолетия получил имя Соми. Среди христиан был известен как дон Педро де Леон, дон Педро де Вера (фамилия крестного) и дон Леон де Вера. В 1604 г. посетил Филиппины.

3. Слуги-знаменосцы (очевидно, не дворяне):

Грегорио Токуро (а вот здесь Токуро, похоже личное имя, потому что фамилий у слуг не было)
Томас Сукеитиро
Сантьяго Mofeaye
Николас Хуан Киндзо

Старший слуга Грегорио Матиас (рядом пометка - одет по-итальянски)

Это те, кто посетил аудиенцию у Папы. Теперь те, кто на ней не побывал:

Мукаи /фамилия/ Сёгэн /имя?/ - штурман. Прибыл с семьей (!) Это имя встречается в сборнике по геральдике XVII в. Оказался известным историческим лицом. Похоже, в 1615 г. он уже в Японии.
Мондо Хандзюро - эконом
Ниси Кюсуке - секретарь
Танака Тарозаэмон
Имаидзуми Реиси
Мацуки Тадасуку

Судя по наличию фамилий у этой группы, они более-менее благородного происхождения. Крестильных имен нет. Не крестились и вернулись в Японию? Крестились позже и остались?

Дальше идет группа без фамилий (за исключением одного?). Вероятно, прислуга, матросы, возможно, шуты и так далее:

Kichihuchi
Hisatsugu
Kyo-hachi Kinzo (Николас Хуан Киндзо, упоминавшийся выше?)
Kazusuke
Daisuke
Sakean
Hijiaun
Kichimi
Kusaedmon
Mofeoye (Сантьяго Mofeaye, упоминавшийся выше?)
Martonomo

И группа христиан, крестившихся в Японии - вероятно, такого же незнатного происхождения: Луис, Габриэль, Хуан, Антон и Мигель Эспада (а не он ли Катана из Кориа дель Рио?).

Здесь нашлось описание визита на английском языке.

Современники-итальянцы сообщали, что прибытие японской делегации на аудиенцию к Папе было очень зрелищным: первыми в залу вошли пажи - в шелковых туниках роскошных цветов, с широкими рукавами, доходящими до колена, в широких штанах и шелковой обуви, с катаной и вакидзаси на груди. За ними - четверо дворян-терциариев, одетых в том же стиле, но богаче, в черном и в черных головных уборах. Последними шли слуги-знаменосцы в желто-зеленом шелковом одеянии в мелкую клетку. И это абсолютно достоверно, потому что это типичный наряд средневековых слуг.

https://s3.amazonaws.com/cms.ipressroom.com/173/files/20173/58fa7bc32cfac22cc0007f9b_boshibari-mansai/boshibari-mansai_02e55558-a8f1-4594-857a-ec1093147745-prv.jpg

Вот, например, наказанные Таро и Дзиро (сцена из японского фарса "Привязанный к шесту")

Таро - персонаж популярного цикла пьес о ловком слуге. Родной брат венецианского дзанни из комедии дель арте, только помладше (нет, японские фарсы появились не позже европейского театра, просто Таро часто ведет себя по-детски). И имя у него такое же - самое распространенное в Японии. Если у вас был сборник японских сказок, то вы можете помнить присловье из сказки "Кувшинный человечек" - "Кто глаза таращит, словно филин в чаще? Это наш Таро!" Этакий Иванушка-дурачок, который на поверку оказывается совсем неглуп.

Таро, судя по суффиксу добавляющемуся к имени ("кадзя" - мальчик) - подросток, так называли учеников ремесленника и молодых слуг. В разных пьесах - прислужник монаха или слуга самурая. Не "тиго" (дворянин-воспитанник в монастыре) и не "вакасю" (паж), а совершенно простонародный персонаж, к которому хозяин не питает никаких отеческих чувств. И если Труффальдино из Бергамо вполне может мечтать о хорошенькой служанке Смеральдине, то Таро больше интересуют сладости и выпивка (мальчишки рано пробовали алкоголь).

А вот, чем прическа юноши отличалась от прически совершеннолетнего:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/be/Actors_Nakamura_Shichisabur%C3%B4_II_and_Sanogawa_Ichimatsu%2C_Toyonobu%2C_1740s%2C_signed_Meij%C3%B4d%C3%B4_Ishikawa_Sh%C3%BBha_Toyonobu_zu%2C_MFA.jpg/432px-Actors_Nakamura_Shichisabur%C3%B4_II_and_Sanogawa_Ichimatsu%2C_Toyonobu%2C_1740s%2C_signed_Meij%C3%B4d%C3%B4_Ishikawa_Sh%C3%BBha_Toyonobu_zu%2C_MFA.jpg

Сцена из спектакля, 1740 г.

Указывается, что свита Хасэкуры в Новой Испании, с которой он отправился из Акапулько в Мехико, насчитывала от 77 до 80 человек (19 пажей, охрана, прислуга, торговцы-христиане), из которых в Испанию отправились около 30. Отдельно упомянут личный слуга фрая Луиса Сотело. Вероятнее всего, это был Луис Баба (Баба - в этом случае фамилия, а не личное имя) - уроженец Эдо, по преданию, из христианской семьи, крестник фрая Луиса, находившийся при нем примерно с 10 лет.

Фрая Луиса сопровождал еще один юноша-японец - Луис Сасада (род. 1598 г.), его отец, Мигель, был обезглавлен за исповедание христианства. Сасада остался учиться в Мехико. В 1622 г. Баба и Сасада вернулись с фраем Луисом в Японию, были арестованы и спустя два года погибли на костре.

Отредактировано Перо (2022-08-04 14:14:05)

+2