Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Не мудрость предков учит нас. 26 января 1929 года


Не мудрость предков учит нас. 26 января 1929 года

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Все отсюда: Я приду к тебе на помощь. Ночь на 26 янв. 1629г

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

2

Барнье всегда был рядом, когда в этом была необходимость, и такое положение дел давно стало привычным для обитателей особняка на Сент-Оноре, но хирург не вернулся из поездки в Сен-Манде и вообще как в воду канул.
Его комната, заваленная фолиантами, рисунками, заготовками для снадобий, старыми и новыми инструментами и прочим хламом, стояла пустой. В нее то и дело заглядывали, будто надеясь, что врач явится как по волшебству, но положение дел не менялось.
Наученные рассказами самого Барнье слуги не рисковали бежать за ближайшим цирюльником и уже перебирали в прихожей имена тех, о ком хирург отзывался не слишком плохо. Кому-то пришла в голову светлая идея поискать Арно; за ним послали, гонец вернулся ни с чем - ученик хирурга в эту ночь дома не ночевал.
Л'Арсо, который не собирался задерживаться надолго, но уйти без расспросов не мог, на правах старого друга посоветовал мадам де Кавуа обратиться к мэтру Дарлю - врач господина де Тревиля тоже имел хорошую репутацию среди парижских рубак. По крайней мере тех, кто мог себе позволить воспользоваться его услугами.
К хирургу послали гонца. Л'Арсо, который все пытался определиться, стоит ли уехать сейчас и вернуться днем или ковать железо, пока горячо, аккуратно задавал мадам де Кавуа вопросы о минувшей ночи, рассчитывая дождаться Дарлю и получить немного сведений от врача - хотя бы о том, каково состояние капитана.
Кавуа приходил в себя медленно и тяжело, временами проваливаясь в бред, и то и дело требовал внимания, а незадолго до появления мэтра Дарлю в дом ввалился Эжен Ламарш, которому сообщили о произошедшем с отцом, и принялся выяснять, не нужно ли кого убить; в особняке все шло кувырком, гомон и расспросы не утихали.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

3

Франсуазе понадобилось все ее самообладание – вернее, то, что от него осталось – чтобы хоть как-то собраться с мыслями и выбрать, за что хвататься. Строго говоря, тревожило ее сейчас лишь одно – состояние Кавуа. Многочисленные ожоги, царапины, порезы и уколы сами по себе выглядели пугающе, но неопасно, как и рубцы от веревок на запястьях. Но пикардиец так и не очнулся, был бледен, дышал с трудом, руки, освобожденные от веревок, стремительно опухали, а с растрескавшихся губ то и дело срывались невнятные слова на пикардийском наречии. С учетом всего этого исчезновение Барнье вызывало скорее досаду, чем тревогу. Вернее, г-жа де Кавуа беспокоилась бы о хирурге, если бы у нее остались на это силы. Да еще и л'Арсо со своими расспросами, на которые Франсуаза пока не хотела отвечать, хотя и была чрезвычайно признательна гвардейцу за предложение пригласить мэтра Дарлю.

- Сударь, вы же видите, я и сама ничего не знаю, - она  попыталась улыбнуться л'Арсо, но улыбка вышла насквозь неестественной. – Ему нужен покой и врач, подождите там, в гостиной,  я… обязательно позову вас, когда он сможет разговаривать! Простите…

С этими словами Франсуаза почти захлопнула перед бравым гвардейцем дверь спальни, отсекая доносящиеся снизу возбужденные голоса и шум, и вернулась к постели мужа. Барнье как-то объяснял, что ожоги ни в коем случае нельзя мазать маслом… Рука молодой женщины, потянувшаяся было к полотенцу, отдернулась. Лучше пусть этим займется хирург. Г-жа де Кавуа ограничилась тем, что попыталась осторожно напоить пикардийца, но обморок был слишком глубок. Тогда она принялась очень бережно растирать опухшие кисти, прислушиваясь к тяжелому дыханию и молясь про себя, чтобы Дарлю появился как можно скорее.

Стук в дверь раздался, как ей показалось, через целую вечность.

- Мадам, - голос Винсента, - мадам, мэтр Дарлю!

- Входите! – Франсуаза нервным движением поднялась навстречу. Появившийся на пороге полноватый, скромно одетый мужчина с проседью в темных волосах и внимательным взглядом выглядел располагающе. – Господин Дарлю… прошу вас…

- Мое почтение, мадам.

Дарлю было не привыкать к тому, чтобы его беспокоили посреди ночи. Однако даже его невозмутимость была поколеблена, когда он услышал, к кому его зовут. Капитан гвардии его высокопреосвященства! Лекарь не стал уточнять, куда подевался мэтр Барнье, о котором он был наслышан. Вид пациента стал вторым потрясением. Дарлю был уверен, что речь идет о ранении. Но… следы пыток?! Что же такое творится в Париже?

- Давно он без сознания? – Опытный взгляд хирурга отметил и пересохшие губы, и хриплое дыхание, и отеки. Ссадины и ожоги – пустяки, это подождет, тут что-то еще. Кстати, ссадины и порезы совсем не кровоточат, даже сравнительно свежие. Странно. Пытка жаждой?

Франсуаза развела руками.  Л'Арсо, предлагая мэтра Дарлю, особо упирал на то, что он не только хороший врач, но и не болтлив, но она и в самом деле не знала, как давно Кавуа в обмороке.

- Я нашла его… совсем недавно, связанным, и он уже…

- Вот как… - пробормотал медик. – А сколько он пробыл связанным?

- Должно быть, двое суток, не меньше.

Дарлю поспешно ощупал кисти пациента и едва сдержал вздох облегчения. Чуть теплые. Могло быть гораздо, гораздо хуже. Он выслушал пульс  - учащенный, как и следовало ожидать – и запустил руку в сумку.

- Попробуем привести его в чувство, сударыня. Сдается мне, ему нужен не столько я, сколько покой и обильное питье.

От раскупоренного флакончика распространился резкий запах. Дарлю поднес его к лицу капитана.

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+1

4

Нюхательные соли отлично приводят в чувство не только нервных дам, но и гвардейцев. Но дамы, в отличие от гвардейцев, редко бывают опасны.
Кавуа, еще блуждающий в мире своих кошмаров, открыл глаза - и попытался поймать врача за запястье, не осознавая, что происходит вокруг. Опухшие пальцы соскользнули с руки Дарлю, капитан даже не смог сжать их как следует.
Зато смог наконец рассмотреть, где находится.

- Вы? - прошептал он, глядя на врача. Взгляд его медленно скользнул на Франсуазу и обратно.
Все. Все кончилось, он был дома.

- Где мэтр Барнье? - беззвучно спросил он. Попытался откашляться. Распухший от жажды язык не поворачивался во рту. - Где...

Это было не очень вежливо по отношению к врачу Тревиля, но Кавуа сейчас не способен был на вежливость. Почему вообще его лечит Дарлю? Только мушкетеров не хватало во всей этой истории, и он же перескажет Тревилю, как Барнье пересказал бы ему самому, черт возьми!
И как...
Как он вообще оказался дома.
Голова казалась тяжелой и чужой. Если бы ему сейчас предложили плаху, Кавуа мог бы и согласиться. Страшно мутило. Смертельно хотелось пить.

- Я выпил... что-то не то... с вином... - так же беззвучно пробормотал он. Барнье или не Барнье, жить хотелось. А доза была такой, что свалила его тогда - и до сих пор превращала жизнь в ад пуще следов от пытки.
И еще жажда.

- Дайте воды...

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

5

Франсуаза, ловившая каждое слово, тут же оказалась у изголовья с кружкой в руках. Подсунула ладонь, приподняла голову, поднесла к губам мужа серебряный край. Она не знала, как ответить на вопрос о Барнье. Ну не мог хирург, бывший не только врачом, но и другом Кавуа, просто так исчезнуть, зная, что его помощь наверняка понадобится… И в любом случае, не при постороннем же рассказывать! И расспрашивать тоже.

- Дальше – очень часто, но понемногу, - быстро предупредил Дарлю. Он пристально вглядывался в глаза пикардийца. Зрачки у того были как точки. И эта попытка схватить… так бывает у человека, не до конца осознающего, на каком он свете.
– Похоже, вас в самом деле опоили. Маковое молоко, скорее всего. Но вы очнулись и даже что-то помните. Значит, все будет хорошо. Как давно вы… - Дарлю поискал подходящее определение, - как давно вы без питья?

- Не знаю, - ответил Кавуа, опустошив кружку и вернув голову на подушку. Слова лекаря "понемногу" искренне его возмутили. - Какой сегодня... день? Как вы...

Он хотел спросить "как вы меня нашли", но сквозь остатки бреда и грез пробивался уже здравый смысл - не при Дарлю. Хотя он страшно хотел знать, что произошло с теми, кто его мучил, и... И что вообще произошло.

- Двадцать шестое января, - подсказала Франсуаза и неожиданно поняла, что имеет в виду лекарь. Сердце стиснуло запоздалой жутью. Без питья? Все это время… без питья? – Двое суток… или больше… Она хотела… Заморить тебя жаждой?!

- У них это... семейное, - прошептал он, дернув щекой в попытке обозначить улыбку. - Где Барнье?

- Господи милостивый… - выдохнула Франсуаза. Какое счастье, что они успели. Как жаль, что эта дрянь так быстро умерла. – Барнье… не знает, что вы уже дома. Ищет. Я не рискнула его ждать.

Г-жа де Кавуа накрыла ладонью руку мужа, легонько сжала, указала взглядом на мэтра Дарлю – мол, не при нем.

Если Дарлю и уязвило настойчивое желание пациента видеть мэтра Барнье, то он не подал виду. Удовлетворение от верно угаданной причины – одной из – перевесило укол самолюбия. И, что бы о нем ни думал капитан де Кавуа, лекарь мало того что был нелюбопытен от природы – он никогда и никому не выдавал случайно или не случайно услышанное от пациентов. Даже капитану де Тревилю. К слову сказать, де Тревиль одно время пытался его переубедить, но тщетно; убедившись, что хирург скорее сменит покровителя, чем согласится, Тревиль отступился.

- Двое суток без воды – это очень тяжелое испытание, - мягко проговорил он. – Но я полагаю, что все обойдется. Сударыня, от вас понадобится твердость характера: поите вашего супруга как можно чаще, но не более нескольких глотков воды зараз, иначе вы можете ему навредить. Да, господин капитан, только так. Зато вы можете пить каждые несколько минут. Я сейчас обработаю ваши раны. Питье и отдых довершат остальное.

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+2

6

- Спасибо, мэтр.

Догадки Дарлю были ошибочны, но кто мог знать, что Кавуа тревожит не столько принадлежность лекаря к числу людей Тревиля, сколько опасение за жизнь и свободу старого друга. Барнье всю жизнь ходил по краю, по бритвенному лезвию разоблачения - капитан знал об этом, как и о том, что в погоне за образцами для своих опытов хирург регулярно преступал закон. Кавуа мирился с этим в обмен на возможность располагать услугами одного из лучших хирургов Парижа - а может быть, и целой Франции. Более того - без зазрения совести покрывал его.
Но  исчезновение Барнье могло значить что угодно.

Кавуа приподнялся на подушке, комната немедленно покатилась колесом, но он смотрел он в направлении Дарлю - по крайней мере, ему хотелось так думать.

- Когда я встану? - требовательно спросил гвардеец.

Дарлю, выставлявший на прикроватный столик какие-то склянки, оценивающе глянул на капитана.

- А что вы чувствуете? Если бы вас не опоили, я бы сказал – несколько дней. Увы, мы не знаем, что и сколько вам подлили…

- Сделайте что-нибудь, чтобы я поднялся к завтрашнему утру, - потребовал пикардиец. Барнье мог бы... Правда, в ответ на такие просьбы хирург всегда ворчал и ругался.

- Смотря что вы собираетесь делать, - хладнокровно заметил Дарлю. – Если проскакать верхом десяток лье или ввязаться в драку, то сразу скажу вам – увы, это невозможно. Так что вы ощущаете? Голова кружится? Что еще?

- Мутит, - признался Кавуа. - Хочу пить. Болит голова. Очень хочу спать. Сделайте что-нибудь, черт возьми. Где там ваши порошки... Я знаю, вы можете. Сделайте так, чтобы я хотя бы встал.

Пикардиец небезосновательно надеялся, что, поднявшись, сможет сделать и все остальное.

Франсуаза тихонько вздохнула, но промолчала: упрямство собственного мужа она знала слишком хорошо, и знала, что отговаривать его, особенно при посторонних – пустая затея. Потом, может быть, когда Дарлю уйдет…

- Видите ли, - Дарлю откупорил флакон темного стекла, - ваше состояние объясняется тем, что вы были… можно сказать, отравлены. Чем, я могу лишь предполагать, и поэтому любое противоядие может усугубить дело, вы ведь этого не хотите? Вы не получали воды, ваша кровь сгустилась от жажды, и яд все еще в ней. Потерпите, сударь, сейчас будет неприятно. Хирург принялся промывать ожоги и порезы едко пахнущей жидкостью, продолжая говорить.

- Если, как я думаю, вас опоили маковым молоком, то часов через восемь вам станет гораздо легче. Вам просто надо пить воду, чтобы разжижить кровь и вымыть яд. Любые порошки, - мэтр Дарлю присыпал ожог сероватым порошком из керамической баночки, - кроме этого, пожалуй, сейчас могут навредить. Вода для вас – лучшее и самое необходимое лекарство. Можно добавить в нее немного вина.

Кавуа неохотно расслабился, отдаваясь в руки эскулапа. Два дня. Два чертовых дня и две таких же ночи. А потом кто-то его нашел. Кто? Как?..

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

7

Франсуаза опустила голову, скрывая мелькнувшую улыбку: все гримасы Кавуа она знала наперечет и мгновенно поняла, что он раздосадован, но пока что сдается. По крайней мере, пока не придумает что-нибудь еще. Но, кажется, обстоятельные разъяснения мэтра Дарлю его несколько образумили…

- Мэтр, а что делать с… этим?.. – Она осторожно коснулась руки мужа.

- О, тут вам очень повезло! – Дарлю с некоторым сомнением обозрел торс пациента и выбрал самый широкий бинт. Нечего было и думать наложить повязку на каждый ожог или порез в отдельности. Кто-то очень постарался. – Веревку сняли до того, как наступили необратимые изменения. Но несколько дней руки вряд ли будут служить как следует.

Франсуаза снова вздохнула, на этот раз как-то судорожно. Как ее отговаривали все, кроме Барнье! Что сталось бы с Кавуа, если бы они промедлили еще хотя бы час?

- Чтобы спадал отек, будете дважды в день втирать мазь, которую я вам оставлю, и осторожно массировать кисти, хотя это и будет больно. – Мэтр глянул на г-жу Кавуа и чуть заметно улыбнулся. Молодая женщина, несомненно, очень переживала за мужа, и ей наверняка станет легче от возможности сделать для него хоть что-то. - Можете начинать прямо сейчас, сударыня.

Взглядом спросив разрешения у капитана, Франсуаза бережно взяла в ладони его руку и стала легонько растирать пальцы. Дарлю одобрительно кивнул и вернулся к перевязке.

- Ну вот и все, - наконец проговорил он. – Итак, обильное питье. Мазь, - он выставил на стол фарфоровую банку. - И немедленно, в любое время, посылайте за мной, если вам покажется – только покажется! – что стало хуже. Я навещу вас завтра вечером.

Убрав в сумку опустевшие флаконы, Дарлю встал.

- Да, и передавайте поклон мэтру Барнье, - улыбнулся он. – Я слышал о нем много хорошего.

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+1

8

Простившись с врачом, Кавуа, перебинтованный и намазанный всеми снадобьями сразу, беспокойно зашевелился вновь, повыше устраиваясь на подушках.

- Франсуаза... - окликнул он свою жену. - Кто меня привез? Они еще здесь?

Франсуаза, как раз наливавшая воду в кружку (в строгом соответствии с рекомендацией мэтра Дарлю она предусмотрительно налила только половину) поставила кувшин, подошла и села на край высокой кровати.

- Жак на конюшне, - поднося кружку, сказала она. – Винсент внизу. Я здесь.

Он удержал руку женщины - не пальцами, опухшим запястьем. И тихо спросил:
- Что это значит?..

-  Ты спросил, кто тебя привез, - Франсуаза беспомощно пожала плечами, наклонилась и коснулась губами рубцов на запястье. – Вот… Мы.

- Что. Это. Значит? - Настойчиво повторил, почти прошипел гвардеец. Глаза его сузились, он пытался всмотреться в лицо женщины, но мир плыл и качался.

- Что - это? - растерялась Франсуаза.

Кавуа многие считали спокойным и сдержанным человеком, и не без оснований, но когда этому спокойствию и терпению все-таки наступал предел, под горячую руку лучше было не соваться. Он хотел говорить с гвардией, расспросить тех, кто нашел его и вытащил из неприятностей, а Франсуаза никогда не была настолько глупа, чтобы этого не понять, и все же предлагала ему в качестве собеседников себя и слуг. И это загадочное отсутствие Барнье... Если кто и мог потворствовать Франсуазе в ее выходках, так это хирург с его безумной склонностью к авантюризму и умением влипать в неприятности. И то, что сейчас он не рисковал показаться на глаза... Кавуа еще хватило на то, чтобы неловко взять кружку из руки жены, пока бешенство тихо подступало к горлу, но следующим движением он со всей силы швырнул несчастную кружку в стену:

- Убью мерзавца!!! Где Барнье?!

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

9

Франсуаза вздрогнула.

- Мэтр Барнье тут ни при чем, - твердо сказала она. Да, пожалуй, хирург правильно опасался, что капитан будет недоволен. Еще как! - Я не оставила ему выбора. Он запретил мне выходить из кареты, но я не послушалась, так что убивать вам придется меня. Нет, погоди, послушай же! – заторопилась она.

Кавуа слушать не хотел, он умудрился сесть, упираясь обеими руками в кровать.
- Вы с ума сошли! Оба!

- Да, - отчеканила Франсуаза. – Я сошла с ума. После того, как л'Арсо искал вас тут и сказал, что вы не пришли в Пале-Кардиналь, я ждала еще ночь и отправилась к его высокопреосвященству, но он тоже ничего не знал! Ни он, ни Эжен, ни господин Атос, никто!

У нее внезапно задрожал голос. Слова хлынули потоком. Кажется, в первый раз за все время она кому-то изливала весь свой ужас.

- Все намекали, что вы, должно быть, просто… у другой женщины. Я не поверила, я боялась, что вы… что вас… убили, может быть, на дуэли… или из-за угла… а никто не хотел вас разыскивать, кроме мэтра Барнье, дескать, разве можно мешать в таком деле… я решила поговорить с госпожой Майсен, просто чтобы успокоиться… вы ведь вправе пойти к кому угодно, но я не могла поверить, что вы бы меня не предупредили… а там…

Франсуаза резко замолчала, чувствуя, что еще одно слово – и она или постыдно разревется, или сорвется на крик. Глубоко вдохнула, выдохнула, взяла кувшин с водой и жадно отпила прямо через край, потом подняла с ковра кружку со слегка помятым краем, налила в нее воды и поставила на прикроватный столик.

- Простите, - прошептала она.

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+3

10

Кавуа очень живо представлял себе, что могли сделать с ней, изящной молодой женщиной, на его дорогах.
Помнил, во что превратили мадам де Люз сначала Давенпорт, потом ее собственный муж. Помнил, что рассказывал как-то за вином Атос о женщине, которую чуть не зарезали прямо возле его палатки, потому что она так же ввязалась в мужские игры.
Потеряв первую жену, терять вторую пикардиец не хотел. И уже принял решение.

- Майсен... - пробормотал он, с трудом удерживая себя в сидячем положении. - С кем еще? Что дальше?..

- Она не хотела говорить, но призналась, что ее пыталась нанять белокурая женщина с моим выговором, - устало выдохнула Франсуаза. – Чтобы заманить вас… куда-то. Нарисовала мне ее портрет. Я собиралась расспросить принцессу Конти, но ее не было дома. А когда я приехала, я… случайно подслушала мэтра Барнье. Оказывается, он и месье Шере тоже напали на след белокурой женщины. Шере настаивал подождать до утра, и я… вмешалась.

- Ради всего святого, зачем?.. - безнадежно спросил Кавуа, борясь с желанием выплеснуть ярость и не находя подходящего адресата. Мерзавец Барнье оставался вне досягаемости.

- Я боялась, что до утра вас убьют, - просто сказала Франсуаза.

- И очень глупо, - сказал он, невероятным усилием воли возвращая себе привычную маску холодного спокойствия. - Вы услышали разговор секретаря монсеньора и военного хирурга. Как вам в голову пришло, что никто не станет меня искать... кроме вас. Вы не сказали, что с вами был кто-то еще. Вы не... вы даже л'Арсо ничего не сказали, - вдруг понял он. - Я мог быть мертв уже много часов! И чего бы вы добились тогда? Чтобы убили еще и вас? Я должен рассказывать вам после всего, что вы видели под Ларошелью, как обходятся с женщинами?!

Тирада утомила его, он дотянулся до кружки, чуть не выронил ее, но все же поднес ко рту и надолго замолчал.

- Мне было бы уже все равно. – Франсуаза отвернулась. – Если бы мы не успели…

- Одна ошибка - и с вами случилось бы то же самое, что с вашей семьей, - жестко сказал Кавуа. - Я должен вам напомнить? Ваша мать, отец, Анри? Видит бог, я пытаюсь уберечь вас, как только могу! Я уничтожил всех, кто имел к этому хоть какое-то отношение, но как уберечь того, кто сам идет в руки к врагу?

- Что?! – Франсуаза повернулась. К врагу? Ее потрясло не столько то, что она угадала про чьи-то личные счеты и месть, как то, что, значит, убитая ею блондинка была из тех, кто перебил ее семью, или по крайней мере из их родни. – Так она… эта тварь… была из тех, кто… Да??

- Нет, - уже совсем тихо сказал Кавуа. Вспышка бешенства истощила его силы, но врожденная мерзость характера еще спорила со слабостью. - Это мои враги. И это во сто крат хуже. Я женился по любви, Франсуаза. И никогда этого не скрывал. Может быть, зря. Ваша смерть порадует многих - потому что ударит по мне. Как мне защищать вас?.. Я думал, это Бутвилю... не повезло... - он дернул щекой, обозначая усмешку. - Дурак.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

11

Какое-то время Франсуаза молчала. Потом наклонилась, осторожно взяв пикардийца за руки и пристально глядя ему в глаза. Зеленые, любимые, упрямые… родные. Кажется, теперь она понимала его куда больше. Потому что ведь и ее на безумную эскападу толкнуло то же самое, что сейчас, кажется, испытывал он.

- Как же ты не понимаешь, - прошептала она. – Я никогда больше тебя не ослушаюсь. Обещаю. Я люблю тебя. И не хочу без тебя, ни жить, ничего не хочу. Я так за тебя боялась, что чуть не сошла с ума. Я и так чуть не опоздала. Только… не исчезай больше…

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+1

12

Он прижал жену к себе, будто испуганного ребенка, и осторожно опустился на подушки вместе с ней, не разжимая рук. Женщины. Можно ли требовать осмотрительности от женщины.
Ожоги саднили под повязками, но не сильнее, чем осознание того, что второй раз в своей жизни он попал под пытки.
"Не ослушаюсь", сказала она, и Кавуа не поверил.

- Думаю, нет, - сказал он, отвечая и ей, и собственным мыслям. По прошествии часа он позовет к себе Винсента и ровным тоном пообещает застрелить любого, кто будет потакать опасным прихотям мадам де Кавуа, но пока в спальне воцарилась тишина.

Франсуаза молча прильнула к плечу мужа, впитывая родное тепло, делясь своим, успокаиваясь и пригреваясь и не вникая пока в слова – ей достаточно было жеста. Как всегда. Было еще что-то важное, очень важное, но не сейчас, не сию минуту… Еще чуточку, совсем чуточку…

- Не вини мэтра Барнье, – шепнула она наконец. – У него не было шанса меня удержать. Лучше подумай, куда он мог деться.

Тревога за хирурга покалывала ее, как угрызения совести. Как ни верти, а ведь они его бросили.

- Он пошел проверить дом, пока тебя вытаскивали из подвала. И исчез. Там, кроме твоей мучительницы, должен был быть еще ее пасынок, но Винсент не нашел больше никого, только открытое окно…и я боюсь, что он мог попасть в беду. Мы не могли ждать. А эта, белокурая… У нее были совершенно безумные глаза. – Франсуаза зябко вздрогнула, вспомнив горящий ненавистью взгляд, и потеснее прижалась к Кавуа.

Капитан слушал молча, глядя в потолок - тот, по крайней мере, не качался. Тихая речь жены не могла вызвать в нем большее бешенство, чем то, что уже в нем жило, но пикардиец оставался неподвижен.
Женщины.
Какой спрос с женщины...

- Не покидайте дом без моего разрешения, - сказал он чуть погодя.

То, что разрешения не будет, он знал. Не знал только, как долго.

- И велите позвать ко мне Винсента.

С женщины спроса никакого. Но это - с женщины.

Отредактировано Кавуа (2018-07-03 21:48:26)

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

13

Франсуаза вздохнула. Кажется, этого следовало ожидать. Может быть, она и обиделась бы на супруга, если бы не знала, как тяжело он переживал смерть первой жены. Она не расспрашивала, конечно, а пикардиец не заговаривал, но Барнье и слуги в доме этого не скрывали. А каково это - бояться за близкого человека - она знала слишком даже хорошо. Так что вместо вполне понятной вроде бы досады молодая женщина чувствовала сейчас лишь нежность и сострадание. Она не ревновала к памяти, наоборот - ей иногда казалось, что теперь она должна любить Кавуа за двоих.

- Хорошо, - тихонько сказала она. – Я буду дома. Только очень вас прошу…

Она запнулась, подбирая слова. Винсент, Барнье... Ведь это она их подбила.

- Винсент и Барнье ни в чем не виноваты. Мне можете приказывать вы, но не они, а они пытались оставить меня дома. И если бы не они, вы… так и остались бы там, в подвале. Они спасли вам жизнь, неужели наградой за это будет ваш гнев?

Подпись автора

Даже если весь мир будет против моего мужа, я буду молча стоять у него за спиной и подавать патроны

+1

14

- И гнев тоже, - пробормотал Кавуа. - Не беспокойтесь, душа моя, эти прохвосты отлично знали, кого спасают... И что им за это будет...

Он наметил усмешку, в шепоте уже слышалась ирония - податливость Франсуазы немного его успокоила.

- Вы сами сказали, что не знаете, куда пропал Барнье, а Винсент что-то видел, - неохотно пояснил пикардиец. - Я хочу знать, что.

- Я сейчас позову, - смиренно откликнулась Франсуаза. Кавуа, кажется, немного смягчился, и это внушало надежду, что гроза не коснется остальных участников спасательной экспедиции. – Но я обещала им заступиться перед вами. Пожалуйста, прошу вас.

Она погладила пикардийца по руке.

- Л'Арсо знал, что вы исчезли. Все знали. Но почти все считали, что я зря паникую, что я ищу вас из ревности... Даже месье Шере, когда собирался послать за подмогой, сомневался, что ему поверят, понимаете? Только мэтр Барнье согласился, что вы, должно быть, попали в беду… и я буду благодарна ему всю жизнь. Если бы не он!

- Об этом я с ним тоже поговорю, - пообещал Кавуа, крепче прижимая к себе жену. После визита врача и вспышки гнева его тянуло в сон, но разбирательство с домашними нужно было довести до логического завершения.
А правда, куда подевался хирург?..
Шере.
Это имя чуть не ускользнуло от его внимания вовсе, но все-таки не ускользнуло. Вот кто еще был ему нужен.
Только не прямо сейчас.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Не мудрость предков учит нас. 26 января 1929 года