Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » Адриенн де Гонт


Адриенн де Гонт

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

1. Имя (и титул, если он есть) персонажа.
Мари-Адриенн де Гонт
Представляется только вторым именем, но подруги и домашние зовут ее Рири.

2. Год рождения/возраст на момент вступления в игру.
1604/24 года

3. Социальное положение, род занятий.
Дочь провинциального дворянина, девица на выданье

4. Внешность ("см. аватар" писать, пожалуйста, не надо. И романов тоже. Общая форма: рост, цвет волос, цвет глаз, комплекция)
Рири ни пышными формами не восхищает, ни хрупкостью не трогает, водопад ее темно-рыжих волос неизменно собран и заколот шпильками, и если одна прядь и выбивается обычно из ее прически, то это только благодаря дурной привычке наматывать ее на палец и в задумчивости покусывать.

Красавицей ее не назовешь, но на свой лад она весьма мила – губы широковаты, но зато почти всегда изогнуты в улыбке, брови почти без изгиба, зато густые и ровные, карие глаза, хоть и малы, почти всегда искрятся смешинкой, а руки, по-крестьянски широкие в запястьях, ловки и с иголкой, и с пером.

5. Краткая биография к моменту вступления в игру. 
Единственная (дожившая до отрочества) дочь, отрада отцовской старости, и все такое, родом Рири из Гаскони, из Сульского края, где любой дворянин в округе - родственник капитана королевских мушкетеров г-на де Тревиля. Рири в этом не исключение – ее матушка, Мари-Анн, г-ну капитану троюродная племянница, а по-простому, кузина.

Первый брак мелкопоместного гасконского дворянина Андре де Гонта оказался бездетным, и, потеряв супругу, скончавшуюся от грудной опухоли, пятидесятишестилетний вдовец женился вновь с прямо-таки неприличной поспешностью. Вторая жена, в отличие от первой, обладала недурным приданым, большая часть которого ушла на поправку дел в сильно захиревшем к тому времени родовом поместье. Рири родилась через десять месяцев после свадьбы, год спустя за ней последовал скончавшийся во младенчестве сын, а за ним второй и третий, которые также прожили недолго. Появившаяся следом мертворожденная дочь едва не свела мать в могилу, и настоятельница местного монастыря урсулинок посоветовала дорогой г-же де Гонт никогда больше не рожать. Как отнесся к этому г-н де Гонт – неизвестно, но детей у них больше не было.

Девочка росла здоровой и необремененной излишним образованием, отличаясь от деревенских подруг только золотыми сережками в ушах. Однако постепенно рачительность матушки начала давать плоды, у Рири появилось первое платье, сшитое на нее, а не перешитое из обносков, и в восемь лет ей пришлось начать ходить ежедневно на занятия к матери Марии, благо до монастыря от замка не было и двух лье.

Риторике, грамматике и тому подобному добрая настоятельница и сама никогда не училась, но четырем действиям арифметики, чтению и немного письму Рири научила, а потом отца разбил паралич и занятия пришлось прекратить, потому что матушке нужна была помощь по дому. Мать Мария, однако, воспитанницу не забыла, а может, хотела как-то облегчить жизнь подруге, и начала приходить в замок сама – раз в неделю, по воскресеньям после мессы, и всегда в обществе хмурой сестры Оппортуны, которая знала не только французский, но и латынь и читала вслух отцу богоугодные книги. Рири было велено учиться читать с ней, и девочка быстро заметила, что, если она спрашивает монашку, о чем она читает, отец тут же вмешивается, начинает объяснять сам, и тогда ей можно не читать, а только слушать. То ли отец хорошо объяснял, то ли Рири была умнее, чем все думали, но через три года она читала на латыни не хуже чем по-французски, а понимала уж точно лучше сестры Оппортуны.

Когда мать Мария об этом узнала, она начала уговаривать отца, чтобы тот отдал Рири в послушницы, и обещала снизить ей вступительный взнос, но г-н де Гонт и слышать об этом не хотел, хотя, когда у него второй удар случился, они все об этом пожалели.

После второго удара г-н де Гонт не прожил и недели, и не мог уже ни говорить, ни рукой пошевельнуть, а значит, никаких распоряжений уже не мог дать, хотя поместье все равно бы перешло к его племяннику, сыну его младшего брата. Вдову с кузиной тот гнать, конечно, не стал, но ни приданое, ни вступительный взнос для Рири выделять не собирался, хотя настоятельнице об этом не говорил, и тогда мать Мария начала учить Рири врачеванию, что знала сама, в надежде, что та сама убедит кузена послать ее в обитель. Матушка, напротив, надеялась, что кузен Жерве на Рири в конце концов женится, но тот предпочел посвататься к дочери богатого адвоката, которая давно была уже перестарок, но с хорошим приданым.

Рири не слишком огорчилась, надеясь, что мать Мария примет ее и без взноса, однако матушка решила иначе и, когда, год спустя, Жерве де Гонт привез в дом молодую супругу, та же карета увезла г-жу де Гонт и ее дочь в Париж. Пускай Рири уже не юна и не слишком хороша собой, а вдовья доля г-жи де Гонт едва позволяет им сводить концы с концами, у капитана королевских мушкетеров под рукой целая толпа возможных женихов, а супругой военного быть, как ни крути, лучше чем заживо похоронить себя в монастыре.

Рири с матушкой не согласна, но едет охотно, надеясь, что либо г-на капитана удастся уговорить расстаться с совсем небольшой для него суммой на взнос, либо в Париже найдется обитель, которая бесплатно примет в свои стены новую сестру-травницу, которая, к тому же, читает по латыни и знает толк в переломах и даже немного в родовспоможении. А еще Рири везет с собой тайну - самый настоящий и собственноручно сваренный любовный эликсир, на случай, если случится чудо и она встретит в Париже того самого единственного отважного героя, который похитит ее сердце, а он при этом почему-то не влюбится в нее сам.

6. Особенности характера, привычки, вкусы, интересы и увлечения, особые таланты (п.5 и 6 можно объединять).
Рири неплохо разбирается в несложных методах врачевания, которые из года в год остаются востребованными в женском монастыре и в соседних деревнях. С колотыми, резаными или огнестрельными ранами к ней лучше не приходить, но вывих она вправит, шину наложит, кровь пустит, целебный отвар заварит и даже назовет вашу хворь на латыни не хуже дипломированного врача. Анатомию она не знает, свято верит в кровопускания и разлития желчи, но, будучи всего лишь девицей, в теории особо не вдается, а лечит, как ее учила мать Мария.

Умениями, положенными благородной девице, Рири блещет разве что на кухне: танцевать она умеет только бурре, петь – только вместе со всеми за перебором бобов или за прялкой в долгие зимние вечера, на лошади ездит ничуть не лучше крестьянки, об охоте знает только как снимать с волка шкуру, не стреляет даже из рогатки и ни одного романа в своей жизни еще не прочитала. Зато шьет она недурно, хотя вышивать, к сожалению, не умеет.

Мужским вниманием не избалована: кокетничать ей пока не приходилось, а вот бить куда попало, вырываться и бежать – даже дважды, несмотря на дворянство. Кавалерами особо не интересуется, хотя о любви мечтает, как же без этого, и в родном краю слывет знатной выдумщицей.

7. Как Вы узнали об игре?
На Дюмании видела

Отредактировано Рири (2018-11-02 15:31:00)

+2

2

Приветствую, мадемуазель!

Очень хорошая анкета, но я прям не могу не спросить. Я не положительный персонаж  http://francexvii.borda.ru/gif/smk/sm3.gif

Рири написал(а):

Рири в этом не исключение - ее матушка, Мари-Анн, г-ну капитану троюродная племянница, а по-простому, кузина.

Совершенно простительно этого не знать, но в первом сезоне нашей игры у г-на де Тревиля в Париже была целая плеяда родственников, которые в этом сезоне неизвестно куда делись (я, правда, не в курсе - мы решили считать, что их не было?). Может, монсеньор меня поправит в этом вопросе, но если мы считаем, что они таки были, интересно, в каких Вы с ними отношениях.

Рири написал(а):

скончавшуюся от рака

Поправьте, если ошибаюсь, но в "наше" время рак не диагностируют.

Рири написал(а):

собственноручно сваренный любовный эликсир

Ведьмовство? ; )

Рири написал(а):

Анатомию она знает плохо и только по Галену

В замке были книги Галена?..

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0

3

Здравствуйте, господин капитан!

Про других родственников г-на капитана де Тревиля я ничего не знаю, я только приезжаю :) Если они будут, я с ними заобщаюсь :) А капитан, кстати, женат? ;)

Про рак я точно знаю, что его еще Гиппократ диагностировал и даже название придумал, но если нельзя, то давайте я поменяю на заворот кишок?

Про любовный эликсир у вас тоже кто-то писал - в то время были рецепты :) С мандрагорой, розовыми лепестками и человеческим пеплом. Я же не говорю, что он сработает! ;)

Про анатомию я не знаю, подумала, что в монастырской библиотеке мог лежать Гален в переводе Везалия, но если вы думаете, что нет, могу убрать - все равно особо на пользу он не пошел :(

0

4

Рири написал(а):

А капитан, кстати, женат?

Это Вы у него спросите ; )

Рири написал(а):

Про рак я точно знаю, что его еще Гиппократ диагностировал и даже название придумал, но если нельзя, то давайте я поменяю на заворот кишок?

Верно, только названия "рак" у нас нет, допустимо "карцинома", но это должен быть очень, очень хороший врач, чтобы идентифицировать проблему и обозвать ее именно так. Не исключено, что такой мог оказаться у одра больной, так что выбор за Вами - сменить термин или причину.

Не возражаю против самого эликсира, только слегка недоумеваю - у меня (по анкете) сложилось впечатление, что мадемуазель достаточно набожна (я ошибся?) и вдруг эликсиры )

Рири написал(а):

подумала, что в монастырской библиотеке мог лежать Гален в переводе Везалия

Гален, тем более в переводе Везалия, в монастырской библиотеке? Я очень глубоко в этом сомневаюсь  http://francexvii.borda.ru/gif/smk/sm26.gif
Церковь "в наше время" исследования человеческого тела активно не одобряет. Анатомов особенно деятельно... не одобряет.
Кроме того, книги Галена чудовищно сложные в плане латыни. Я очень сомневаюсь, что юной девушке хватило знания языка, раз, что она смогла достать книгу, два, что книгу тут же не отобрали, три. Там слишком занимательные иллюстрации)

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0

5

Рири
Мое почтение, мадемуазель!
Исторический капитан де Тревиль женился в 1637 году на м-ль Анне де Гийон Дезэссар. Так что сейчас он, по-видимому, не женат.

Кавуа
Мы обсуждали линию родственников Тревиля здесь, полагаю, что отменить всю эту линию проще, чем разбираться, что в ней можно спасти :-/

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

6

Я написала, что первая жена моего отца умерла от грудной опухоли, так пойдет?

Насчет особой набожности - пока не наблюдала ;) Больше просто практичная девушка - замуж не возьмут, так почему бы не в монастырь? Всяко лучше чем приживалкой у кузена... А в эликсир можно и святой воды добавить, на всякий случай! :)

Насчет Везалия я погорячилась, да :) Но Галена переводили и раньше, с арабского и, кажется, без иллюстраций, могло быть такое раннее издание - даже еще рукописное :) В общем, Галена я убрала :)

Спасибо за уточнение, Ваше Высокопреосвященство!

Отредактировано Рири (2018-10-27 12:23:12)

0

7

Richelieu, благодарю, монсеньор.

Рири, у меня вопросов больше нет  http://forum.autoua.net/images/graemlins/flowers.gif

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0

8

Приняты, мадемуазель http://francexvii.borda.ru/gif/smk/sm47.gif

Добавьте, пожалуйста, пост для сюжетной линии, заполните ЛЗ и добро пожаловать в игру

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » Адриенн де Гонт