Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Мари де Сильвье


Мари де Сильвье

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

1. Имя (и титул, если он есть) персонажа.
Мари-Изабель де Сильвье, в девичестве де Вентьевр.

2. Год рождения/возраст на момент вступления в игру.
1603 | 26 лет.

3. Социальное положение, род занятий.
Дворянка, жена судейского, мать двоих детей. Увлечена благотворительностью.

4. Внешность ("см. аватар" писать, пожалуйста, не надо. И романов тоже. Общая форма: рост, цвет волос, цвет глаз, комплекция)
Ничем не примечательная женщина, каких много на улицах Парижа. Невысокая (а рядом с братьями и сестрой так и вовсе маленькая), худощавая, с угловатой фигурой мальчика-подростка. Волосы - светло-каштановые, глаза - карие, живые и теплые.
Настоящим украшением мадам де Сильвье можно считать обаятельную, искреннюю улыбку и нежный, сильный, чувственный голос. А вот недостатком - обидное отсутствие женских форм, но кого, уж простите, это должно волновать, кроме мужа? Да и кто, после всех женских хитростей, сможет об этом узнать - кроме него же?

5. Краткая биография к моменту вступления в игру.
Старшая из двух дочерей и третий ребенок в семье капитана де Вентьевра, головная боль своей матушки. В раннем детстве болела так часто и так тяжело, что никто не пророчил ей долгой жизни. Затем, в отрочестве, была дурнушкой на лицо и сущим сорванцом по характеру. К девичеству, к счастью, похорошела - но вдруг стала мечтать о монастыре, причем непременно клариссинском.
Об этой мечте Мари рассказала своему будущему мужу, Луи де Сильвье, в их первую встречу - да так, что он покатывался со смеху. Смеялась и Мари - она вообще всегда была смешливая. И не то, чтоб он ей сильно понравился, и не то, чтоб она передумала насчет монастыря, но как-то само собой, шутя и смеясь, Мари оказалась за Сильвье замужем, и только тогда сначала задумалась, а потом влюбилась в собственного мужа со всей страстью женского сердца.
И тут, право слово, немного обидно получилось.
Мари выросла в семье военного. Ее матушка преданно разделяла с батюшкой все походы, все тяготы военной жизни, и для самой Мари иначе быть не могло - но куда, простите, деться жене, чей муж каждое утро уходит в контору?! А влюбленное сердце просило о подвиге, о высоком... И вот тогда Мари вновь стала задумываться о духовном пути, правда, уже в ином смысле. Она услышала про добросердечную, почти святую мадемуазель де Марийак и сблизилась с ней. Беременность и рождение близнецов ненадолго задержали Мари в четырех стенах. Вскоре вместе с мадемуазель де Марийак и еще несколькими единомышленницами они стали учить девочек из бедных семей грамоте и рукоделию.
Только теперь, кажется, Луи де Сильвье поверил, что про монастырь его жена не шутила. Но если он принялся старательно игнорировать странное увлечение Мари, то некоторые из его родственниц предприняли куда более решительные действия, дабы доказать ей, что единственная добродетель здравомыслящей дамы - быть хорошей хозяйкой в собственном доме.

6. Особенности характера, привычки, вкусы, интересы и увлечения, особые таланты (п.5 и 6 можно объединять).
Несмотря на внешнюю хрупкость, женщина не робкого десятка: может выйти с палкой против злобной крысы и со Святым Писанием - против пьяного конюха, тиранящего собственную семью.
Смешлива и жизнерадостна, любит вкусно поесть, шумно повеселиться и вообще насладиться земным бытием. Как собиралась жить в клариссинском монастыре, с такой-то несклонностью к аскезе, сама не знает и едва ли вообще задумывалась.
Вспыльчива и отходчива. Насмешлива, но добродушна. Любопытна, порой до бестактности. Искренне добра ко всякому человеку и ко всякой живой твари. Во всяком случае, пока оные человек или тварь не угрожают другим, кто более дорог сердцу мадам де Сильвье.
В молодости, рядом с красавицей-сестрой, никогда не пользовалась успехом у кавалеров, и женскому кокетству так и не научилась. С приятными ей мужчинами держится по-дружески, как с братьями.
Не отличается утонченным вкусом и не разбирается в моде, поэтому, отправляясь за обновками, обычно берет с собой мать или сестру.
Хорошо ездит верхом, хорошо танцует, и очень, очень хорошо поет. Зато хозяйка не слишком хорошая, а на рукоделие и вовсе без слез не взглянешь: не хватает у Мари с ним терпения. Из необычного - Мари умеет оглушительно свистеть в два пальца, а еще очень ловко насвистывает припев песни "Доярка из Фуа". Братья в детстве научили, а уж как матушка на это ругалась!..

7. Как Вы узнали об игре?
Давно видела вашу тему на ЛИЛе, а когда узнала, что здесь играет старый дружище Роже - решила, что это знак.

Отредактировано Мари де Сильвье (2019-04-26 01:32:00)

+4

2

Мари де Сильвье
Здравствуйте, сударыня!
Отличная анкета и чудесный образ! Единственный вопрос, который у меня возник: каким образом барышня из приличной семьи приобрела умения драться врукопашную "не как девчонка", стрелять из рогатки и карабкаться по чему бы то ни было? Учитывая, что от двух из этих трех умений в юбке большого толка не будет, Вы уверены, что Вам стоит искать обоснование такому отклонению от нормы? :-$

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

3

Richelieu, ладно. Эмансипация все равно наступит, но мы начнем с малого. Вместо всего этого - свистеть в два пальца. А?

0

4

Мари де Сильвье, принято! И Вы приняты, добро пожаловать в игру, в такой семье не соскучитесь (-;

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Мари де Сильвье