Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Сон и смерть - кузены. 24 мая 1629 года, вторая половина дня


Сон и смерть - кузены. 24 мая 1629 года, вторая половина дня

Сообщений 1 страница 20 из 27

1

После эпизодов Яд подсыпают в любимый напиток. 18 мая 1629 года и Твоя любовь возносит до небес. 24 мая 1629 года

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-16 19:19:58)

0

2

Узкий, в два окна, дом сегодня уже не кипел беспорядочной суетой, обрушившейся на него в день внезапного появления дона Альваро Алькаудете — квартирьера (это слово Марина выучила от мужа) дона Луиса де Толедо и посланца от дона Педро де Толедо, его дяди. Для первого дон Альваро просил совета — в каком квартале снять дом для покровителя, что было бы справедливой ценой и где искать людей, чтобы его обустроить к приезду дона Луиса. От второго же дон Альваро вручил Марине письмо, в котором дон Педро в учтивейших выражениях поручал своего племянника ее нежным заботам. Он вполне понимал, дон Педро, что юной и прекрасной даме может быть скучно  тревожиться о многочисленных недугах, снедающих ее кузена, и предупреждать каждый вздох и шаг своенравного молодого человека, которого, к тому же, для этого сопровождает его доверенное лицо, но он, дон Педро, даже не имея счастья быть связанным с нею родственными связями, из любви к племяннику, которую она, как кузина, вне всякого сомнения разделяет, берет на себя дерзость умолять ее особенно пристально следить за шатким здоровьем дона Луиса, не забывать об укрепляющих отварах, которые могут творить чудеса в преисполненном дурных миазмов городе, и окружить дона Луиса всяческой заботой, для каковой цели он, дон Педро, позволит себе, памятуя о дороговизне жизни в Париже, присовокупить небольшой вексель в надежде, что этот поступок не будет воспринят превратно и что он сможет в будущем быть полезным очаровательной донье Марине и ее супругу, таланты которого, несомненно, нашли бы лучшее применение в Испании.

Марина, которая сочла к тому времени, что стиль дона Педро также мог бы найти лучшее применение, прервалась на этом месте, чтобы изучить приложенный к письму вексель, а дон Хосе, забрав у нее послание заботливого дяди и дочитав его до конца уже сам, задумчиво подкрутил ус, а перед отходом ко сну осведомился у расчесывающейся супруги:

— Прекраснейшая моя наяда, поведай мне, умоляю. Твой дон Луис не бывал в Оране?

— Понятия не имею, — засмеялась Марина, в восьмидесятый раз проводя по волосам костяным гребнем. — Я его только по имени знаю.

— Дон Луис де Толедо, — повторил дон Хосе.

Либо дон Альваро, поселившийся пока под их кровом, тоже не знал ответ на этот вопрос, либо дон Хосе не счел нужным делиться с оным с Мариной, которая, со своей стороны, его об этом не спрашивала — больше об Оране не было сказано ни слова. Более того, дон Хосе развеял опасения Марины — разумеется, ее кузен должен остановиться у них, хотя бы на первое время. И если для дона Альваро разложенный ночью на полу в гостиной тюфяк вполне подходит, то дону Луису он готов уступить свою спальню — если, конечно, его супруга впустит его в свою.

Марина, разумеется, была счастлива, тем более что вексель дона Педро оплатил не только полную перемену постельного белья и новый полог для спальни дона Хосе, но три столовых прибора, а дон Альваро и его рассказы о Голландии слишком успешно занимали ее  внимание, чтобы супружеские объятия мешали ей спать иначе, как самым приятным для женщины образом.

Оттого, возвращаясь домой после вечерней мессы и издали заметив у дверей их дома двух всадников, Марина ахнула, подхватила край багряной юбки, украшенной, по последней гранадской моде, бантами черной тафты, и поспешила навстречу гостям, которых и встретила таким образом на пороге — пусть и не с той его стороны.

— Дон Луис? Я Марина!

Каштановые ее волосы слегка растрепались от бега, на щеках рдел нежный румянец  того же оттенка, что и закатное небо, а в сияющих зеленых глазах плескался смех, и если догнавший ее супруг и выглядел рядом с ней несколько мрачно, то ведь ему давно уже было не шестнадцать и не к нему ведь приехал родственник из далекой, но такой желанной Испании!

+3

3

Дон Луис поклонился подбежавшей к ним даме и ответил – наверное, что-то учтивое. Гюль не разобрал: он, кажется, перестал понимать по-испански. Или вообще понимать человеческую речь. Он просто смотрел на это чудо божье, как смотрят на цветок, внезапно распустившийся посреди пустыни, и думал, что непременно сложил бы в ее честь касыду,* если бы обладал поэтическим даром.

***

Он не помнил, как звали ту девчонку. Странно, он помнил звук ее голоса, ее смех, вкус нагретой солнцем кожи – солоноватой после моря, а имя забыл. Но Марина ей бы подошло. Она была дочерью рыбака, и глаза у нее были переменчивые, как море: то лукавые и ласковые, а то строгие и серьезные. Она была дочерью рыбака, и у нее не было таких красивых платьев. Он тоже был никем – танцором-первогодком, учеником старухи Хадиджи. Это позже его имя будут повторять восхищенным шепотом в домах стамбульских богачей: «Гюль! Гюль! Сегодня танцует сам Гюль!» – а тогда он мог подарить ей разве что кулек вишен, кислых, будто уксус.

Зато они вместе ныряли в зеленые волны и выбирались на берег, стуча зубами от холода. Играли в догонялки, чтобы согреться, а потом падали на горячий песок и хохотали, как придурочные – до колик в животе. И губы у нее пахли вишнями – даже это он помнил.

А потом их застукал ее жених – некрасивый, сутулый, как оглобля цыганской повозки, парень лет пятнадцати. Тоже рыбак. Он предложил Гюлю драться – по-взрослому, как мужчина с мужчиной. И Гюль принял вызов, хотя был младше и слабее.

Никогда раньше и никогда потом он не дрался с таким остервенением. Откуда этому рыбаку было знать, что Гюль бил сейчас всех турок в его лице. Тех, кто жег его деревню, тех, кто рвал косы его братьям,** тех, кто убил бабку, закрывшую его собой. Он бил Кемаля-эфенди, который лупил его поясом с медной пряжкой, заставляя учить молитвы. Он просто бил из последних сил куда попало, вслепую, потому что кровь заливала глаза.

Тот парень бросил его там, на песке, пообещав напоследок: «Еще раз увижу – прирежу», – и захромал в сторону порта, прихватив с собой упирающуюся девчонку. А Гюль лежал, сглатывая горькую слюну, и слушал шум прибоя.

Хадиджа даже не стала браниться, когда он приполз перед рассветом – весь в багровых синяках и кровавых соплях. Пожалела.

***

- Гюль, стремя! – укоризненный взгляд хозяина привел его в чувство, и Гюль едва ли не кубарем скатился с лошади.

- Держу, сейиди!

Дон Луис медленно спешился, охнул, задев раненое плечо, и выдавил слабую улыбку, пытаясь уверить прекрасную сеньору, что беспокоиться не о чем:

- Пустяки, милая кузина, небольшое дорожное происшествие, – но обагренный кровью рукав камзола с прорехой говорил сам за себя.

Гюль поспешил взять хозяина под руку, и только теперь заметил хмурого сеньора, стоявшего за спиной доньи Марины – и тихо ахнул, чувствуя, как правую щеку словно огнем обожгло. Воистину, мир тесен.

*

* касыда - твердая поэтическая форма народов Востока и Средней Азии
** Гюль - езид, традиционная прическа мужчин-езидов - длинные волосы, заплетенные в косы.

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-19 12:31:15)

+3

4

Первое, что Марина видела в человеке, были глаза, и у кузена — хорошо, троюродного, но ведь кузена! — глаза оказались добрые и грустные, серые как пасмурное небо и подернутые то ли тоской, то ли усталостью, и, отвечая его взгляду, Марина вмиг сделалась серьезной.

— Мы вас ждали, дон Луис, и ваш друг… Ох, Пресвятая дева!

Взгляд молодой женщины, едва коснувшись подбежавшего к голове лошади слуги, рванулся прочь и заметался из стороны в сторону — от неторопливо открывающейся входной двери к появившемуся в окне второго этажа темному силуэту, назад к возникшей на пороге Жюли и от нее к дону Луису, замерев на его рукаве.

— Вы… Боже, вы ранены! — воскликнула она, не сумев скрыть совершенно неподходящее облегчение, а между тем именно облегчение было первым ее чувством. Он был ранен, значит, она могла что-то сказать — не "Ваш… ваш слуга!", не "Только не это!", не "Спаси, сохрани и помилуй!" Пресвятая дева, еще один… из этих — еще один нехристь — тоже колдун, наверно, и этот даже страшнее, с ужасным этим клеймом на щеке! — Вы ранены…

Она отступила все же на шаг, прячась за мужа, пусть даже и зная, сколь эфемерна эта защита, но он же не даст ее в обиду — он же никогда не давал ее в обиду?

— Добро пожаловать в Париж, дон Луис, — сказал дон Хосе. Он был совершенно спокоен и даже улыбался, пусть и как-то неправильно. — Я вижу, Франция тоже была неприветлива к вам. И ваш раб… все тот же? Позволите?

Он протянул руку, чтобы поддержать гостя под локоть.

+4

5

Человек, попавший в новый город, да еще и в чужой стране, часто чувствует себя одиноким, даже если вокруг бурлит жизнь. Прибывший в Париж Альваро недолго пребывал в подобном состоянии растерянности, тем более что оно не было свойственно ему по природе. Семья, в которой его приняли, была настолько любезна и гостеприимна, что ему даже не хотелось искать для дона Луиса другого обиталища. Конечно, дом походил на муравейник, служанка и кухарка не блистали привлекательностью, а от молчаливых спутников дона Хосе и вовсе мороз продирал по коже, но сам хозяин держался весьма дружелюбно, а хозяйка была наделена редкой, чарующей красотой. Для Альваро этого хватало, чтобы чувствовать себя как дома.
Порой ему даже хотелось, чтобы дон Луис не спешил с приездом: вдруг ему вздумается искать другое пристанище? И все же когда Альваро увидел из окна своего давнего знакомца в сопровождении слуги, он обрадовался, как люди его склада радуются любому оживлению, пусть даже если им и так не было скучно.
Он спускался по лестнице неторопливо, давая хозяевам возможность первыми поздороваться с гостем. И наконец вышел из дверей, широко улыбаясь.
- Дон Луис! С приездом! Как...
Его улыбка померкла, как только он заметил состояние дона Луиса, к которому как раз шагнул дон Хосе.
- О черт... О, простите, донья Марина! Что стряслось?

+4

6

- Прекрасная донья Марина, моя рана вовсе не опасна, – дон Луис взглянул на чету Родригес с некоторым удивлением: его юная кузина выглядела по-настоящему испуганной. Неужели всему виной был его испачканный в крови рукав?

Он уклонился от протянутой руки – инстинктивно, не  задумываясь. Так опытный фехтовальщик уходит от атаки. И только потом понял, что этот жест мог быть расценен как грубость.

- Право, не стоит беспокойства, дон… Дон Хосе? – он снова поклонился, узнавая супруга кузины. – Я счастлив, что отныне могу называть вас своим родственником.

Оран был не самой светлой страницей в его биографии, однако лейтенанта Родригеса не в чем было упрекнуть: он держался с бывшим пленником учтиво и просто, словно в жизни дона Луиса не было этих десяти лет неволи и позорного увечья. И Луис был благодарен ему уже за одно это.

- Если позволите… – начал он – и не договорил, увидев на крыльце дона Альваро.

Больше всего на свете дону Луису сейчас хотелось подняться в приготовленную для него комнату, снять, наконец, дорожное платье, промыть и заново перевязать рану, и хоть немного отдохнуть после тряской езды: с конем, доставшимся ему в наследство от господ наемников, они не сошлись характерами. А теперь придется объяснять, почему они с Гюлем приехали вдвоем, и куда подевались прочие слуги и охрана.

Дон Альваро был славным малым и хорошим товарищем, но чересчур уж опекал своего покровителя, как, впрочем, и все остальные. Даже Гюль.

+2

7

— Если позволите, — уверенно подхватил дон Хосе, которого, казалось, ничуть не покоробила неуклонность гостя поддаваться заботе, — может, мы зайдем в дом?

— Да, разумеется, — поддержала Марина, отвечая дону Альваро благодарным взглядом. Он беспокоился — конечно, за нее — и это было приятно и уже само по себе успокаивало, так что ее улыбка сделалась почти естественной, хотя на гостя она рискнула глянуть только на миг. — Дорогой кузен, мы устроили вас на втором этаже, надеюсь, спальня вам понравится, окна выходят на двор. Можете себе представить, здесь так принято, что окна могут выходить куда угодно… Я… Если позволите, я взгляну на вашу рану, меня в обители учили, всем дамам так полагается. Я, правда, была довольно плохой ученицей, но я могу вздохнуть с очень умным видом! И покачать головой, и сказать, что надо позвать лекаря…

Это было ее покаяние в обители — за дерзость, на своенравие, за совершенные ею грехи, от бумажного шарика, заброшенного за шиворот падре, и до причины ее появления в монастырских стенах — и она ненавидела всех и каждого из тех бродяг, нищих и побирушек, что приходили за миской жидкого супа, которую им вручали, перевязав их раны. Франсиска, младшая послушница и единственная в обители, кого можно было терпеть, говорила, что они намеренно увечат себя, а потом еще срывают повязки и расковыривают корочки, чтобы все подольше не заживало. Как она ненавидела эту больницу!

Тут взгляд Марины опять скользнул по слуге дона Луиса, ее улыбка потускнела, и она первой шагнула к лестнице, пряча лицо хоть так, мантильи здесь тоже не носили.

— Дон Хосе на самом деле умеет гораздо лучше меня…

Только взбежав на площадку второго этажа, она сообразила, что надо было взять свечу.

Отредактировано Марина де Мендоса (2020-02-19 12:47:57)

+1

8

От быстрого взгляда хозяйки дома Гюля точно кипятком обдало, и он потупился, снова погружаясь в воспоминания – как в ласковые объятия Мраморного моря.

***

Он был на ее свадьбе. Вместе со всеми бросал в невесту конфетами и печеньем – на счастье. Его не узнали: он закутался до самых глаз. Хадиджа осталась довольна: она вечно бранилась, что он не закрывает лицо, выходя в город. Все стамбульские дети из хороших семей – и мальчики, и девочки – носили яшмак.* Мальчики – до тех пор, пока их щеки не подернутся первой дымкой мужественности, и борода не станет им надежной защитой.

Хадиджа ворчала: «Дождешься, что тебя обесчестят!» Гюль огрызался: мол, ему терять уже нечего, и подставлял лицо солнцу, словно какой-нибудь рыбак или крестьянин. В его народе даже женщины не прятались от чужих взглядов, и изменять своим привычкам он не собирался.

Он покинул празднество так же незаметно, как и пришел. А потом его рвало в кустах от одной мысли, чтó муж его подруги будет с ней делать, когда их оставят наедине – так это было стыдно и омерзительно.

Хадидже он соврал, что отравился сладкими лепешками.

***

- Благодарю за заботу, дорогая кузина, но мне не хотелось бы смущать вас видом крови, – внезапно услышал он голос дона Луиса. – Гюль – сам неплохой лекарь. Я успел убедиться в его мастерстве за все те годы, что мы вместе.

Гюль перешагнул порог спальни, следуя за господином, поклонился хозяевам и дону Альваро – и, извинившись, затворил дверь, прежде чем кто-нибудь еще успел войти. Он хорошо изучил привычки своего сейида и знал, что дон Луис не рискнет раздеться при посторонних.

*

* платок, закрывающий лицо до глаз

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-19 13:30:52)

+2

9

Гость напоминал занозу. Мелкая щепка, ни на что не годная, но мешающая во всем. Обычный пустоголовый юнец, улыбчивый и дерзкий; Фарах достаточно повидал таких и в Испании, и во Франции. Но его появление оказалось лишь предвестием приезда родственника хозяйки. Нового гостя собирались устроить в покоях господина, и дону Хосе предстояло перебраться к своей жене. Одного этого было достаточно, чтобы Фарах проникся неприязнью и к уже прибывшему, и к тому, которого только ждали. Эти люди приезжали не в его дом, а под кров того, кого он защищал, и для Фараха они были не гостями, а возможной угрозой.
Вскоре все стало хуже. Фарах подмечал каждый взгляд, брошенный молодым испанцем на госпожу. Он даже не чувствовал приближающуюся опасность, а видел её, как путник видит тучу, наползающую из-за холмов. Хозяин же как будто ничего не замечал. Его мысли были заняты предстоящим приездом родственника супруги. Фарах ещё не знал, чего ожидать от его появления. Быть может, при своём друге — родственнике хозяйки дон Альваро вспомнит хотя бы об осторожности, если не о стыде. А может, окончательно осмелеет. И Фарах сам не знал, чего хочет больше: возможности выбросить из головы дона Альваро или повода его прикончить.
Родственника госпожи Фарах увидел из окна гостиной. Он часто уходил в эту комнату, когда там не было ни хозяев, ни дона Альваро. Отсюда удобно было следить за всем, что происходило возле дома.
Прежде, думая о родственнике гиены, Фарах про себя называл его шакалом. Но теперь, стоя у окна и разглядывая молодого человека, приветствующего хозяйку, он думал, что придётся поискать другое имя.
Это был странный человек. Молодой, да, но на его лице лежала печать усталости. Так устают не от долгого пути, а от каждого прожитого дня.
Фарах перевёл взгляд на его спутника и вздрогнул. Это был очень странный спутник. Как будто овца затесалась в табун лошадей. Что-то было не так, совершенно не так, и больше всего Фараха тревожило, что он не мог понять, в чем дело.
Хозяева, их новый постоялец со своим странным спутником и дон Альваро входили в дом. Шум голосов доносится с лестницы. Фарах бесшумно перешёл к приоткрытой двери и следил, как люди проходят мимо него в полумраке. Его, кажется, никто не заметил. Кроме хозяина, конечно. Дон Хосе всегда чувствовал, когда Фарах оказывался рядом.
Он быстро шагнул в гостиную. Его пальцы на краткое мгновение сжали ладонь Фараха.
— Я потом тебе все объясню, — шепнул он и, выйдя из комнаты, зашагал по ступеням дальше.

Отредактировано Фарах (2020-02-21 05:55:50)

+2

10

Марина не смогла удержаться от вздоха облегчения, когда дверь закрылась за новыми гостями, встретила укоризненный взгляд мужа и тут же оглянулась на дона Альваро, не заметил ли он. Дон Альваро мог подумать, что она совсем не умеет себя вести, что она еще девчонка, недаром донья Менсия только и дело это твердила, или что-нибудь еще, такое же унизительное, когда она давно уже была взрослая и настоящая дама. Подбородок ее поднялся сам собой, в глазах снова возникло уверенное выражение, а губы сложились в учтивую улыбку. На лестничной площадке, к счастью или к несчастью, царил полумрак, но теперь и ее голос снова стал спокойным:

— Простите, господа, я вас покину и распоряжусь об обеде.

На первом этаже в мыслях Марины остались уже только прозаические тревоги — дона Луиса ждали лишь к вечеру, хватит ли обеда на четверых? Дон Альваро предупреждал о сопровождении — не обидится ли дон Луис, если им придется ночевать в гостинице? Оставит ли дон Луис своего слугу у себя — или следует распорядиться, чтобы набили еще один тюфяк и отнесли в каморку мусульман? Тюфяк в любом случае понадобится… Ах, и лошади! Нет, это тоже обговорено в гостинице, но пусть Пьер…

Носясь по дому и отдавая распоряжения, Марина успокоилась окончательно и в спальню прибежала полчаса спустя снова разрумянившаяся и сияющая. Улыбка, однако, сползла с ее уст, когда она обнаружила, что мужа нет и только валяется поперек кровати его нарядный черный камзол — тот, который дон Хосе надевал на ее вечеринки и ходя к мессе.

Черные брови Марины сдвинулись, а в глазах вспыхнул огонь. Пять минут. Пять минут она ему даст, а потом попросит дона Альваро помочь ей со шнуровкой — до обеда оставалось всего ничего.

+1

11

Едва дверь спальни закрылась, дон Луис со стоном: «Боже Милостивый!» – опустился на стул и принялся расстегивать камзол, не дожидаясь помощи. Гюль молча смотрел, как он воюет с крючками, понимая, что сейид не в духе, и ждал, когда он, наконец, заговорит. А пока снял свой камзол, распустил ворот рубашки и закатал рукава. Наполнил умывальный таз водой. Потом, не выдержав, попросил:

- Дай я? Одной рукой ведь неудобно.

Хозяин мотнул головой, рванул так, что ткань затрещала, а два крючка, отскочив, запрыгали по полу, взвыл от боли и чертыхнулся сквозь зубы.

- Ты сердишься, – мавр встал у кровати, скрестив руки на груди.

- Я? - дон Луис дернул углом рта. - Ничуть не бывало.

- То-то я тебя не знаю.

В дверь постучали, и, выглянув, Гюль обнаружил на полу седельные сумки. Он забыл их внизу, вот растяпа! Он повертел головой, ища, кого благодарить, но в полумраке смог разглядеть только чью-то удаляющуюся спину.

- Спасибо, братец! – окликнул он неизвестного. Ответа не последовало, и Гюль, забрав сумки, снова закрыл дверь.

Выложил на кровать смену белья, измятый темно-зеленый камзол со штанами и порадовался, что накануне догадался переложить все это из сундука, который везли в карете, в свою сумку. Как знал, что хозяин пожелает переодеться. За одеждой последовали какие-то лоскуты, моток бинтов и кожаный футляр, в котором хранилась тонкая серебряная трубка. В Стамбуле, в султанском дворце, такие трубки носили с гордостью, точно королевский скипетр. Знак власти, которой облечен евнух. Здесь – хозяин стыдился доставать ее даже при самых близких друзьях.

Дон Луис, следивший за этими приготовлениями, нахмурился:

- После. Сперва займись раной.

Гюль кивнул и стал осторожно снимать с господина камзол, стараясь не потревожить раненое плечо, но дон Луис все равно закусил губу и отвернулся.

- Не смотри на нее так, – выдохнул он через пару минут. – На сеньору де Родригес.

- Почему? – от рукава рубашки остались одни лохмотья, и мавр, не колеблясь, срезал их дагой: – Разве бог не создал красоту, чтобы она услаждала чужой взор? Разве мы не смотрим на цветы, на деревья, на птиц, на облака?

- Какой бог, Гюль? Твой или мой? – дон Луис скрипнул зубами, когда слуга принялся разматывать окровавленные бинты.

- Сейиди! – мавр заглянул ему в глаза, умоляя не начинать сейчас богословский спор.

- Она хозяйка дома, где мы гостим, – напомнил дон Луис. – А ты… для всех ты мой раб, не забывай об этом.

В дверь снова постучали, и на пороге оказалась грузная женщина с глиняным кувшином и свертком полотна в руках – для перевязки. От женщины пахло пылью, жареным луком и дешевым вином. Недобро зыркнув на Гюля из-под насупленных бровей, она вручила ему свою ношу и ушла, бубня что-то на жутком местном наречии. К испанскому Гюль успел привыкнуть, но от французского до сих пор вздрагивал – как от змеиного шипения. Кувшин был теплым: это хорошо, горячая вода им пригодится.

- Скажи лучше, что ты меня ревнуешь, – Гюль поставил кувшин на стол, бросил сверток на постель и повернулся к хозяину, лукаво улыбаясь.

- Ревную, – признался тот, повысив голос. – Мне страшно это говорить, но я ревную тебя к женщине!

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-22 16:34:02)

+1

12

От возгласа за стеной Марина вздрогнула как от удара, не сразу осознав смысл произнесенных слов. До того к голосам гостей она не прислушивалась, сжимая кулаки и кусая губы, как если бы боль от впивающихся в нежную плоть ногтей и зубов могла смягчить непрестанную резь в душе или замедлить бег минут. Они же любили друг друга — ведь любили? Несмотря ни на что, ни на чужое зло, ни на их собственное — любили? Но он ушел куда-то, бросил ее одну, когда в дом вошли чужие с их новым злом, и ей хотелось кричать, ударить его изо всех сил — чтобы он кричал тоже, чтобы ему тоже стало больно, чтобы он понял — хоть что-то понял!..

"Ревную. К женщине".

Марина оскалилась как раненая лисица, и столько ярости и злости было в этом оскале, что гости, если бы увидели в этот миг ее лицо, сбежали бы из дома куда глаза глядят, позабыв про раны и усталость. В такие мгновения она ненавидела весь мир — мужчин в первую очередь, но и мир тоже, мир, в котором она была бессильна, из которого невозможно было вырваться и из которого она все одно рвалась — словно безумная, сама не зная куда, как зверь, бьющийся в ловушке и оставляющий повсюду клочья рыжего меха и кровоточащие обрывки плоти. Как она их ненавидела! Ревнует?!

Марина шагнула ближе к голосам, не сводя глаз с висевшего на стене зеркала. Зеркало было маленькое, Марина отражалась в нем только до пояса и то только если отойти к противоположной стене, но и в нем она видела, что хороша — что пылающий на щеках румянец красит ее еще больше, что взгляд кажется нежнее от не пролившихся слез, а влажные алые губы так и зовут к поцелуям. Горевшая в ее глазах ненависть истаяла, уступая место томности, и улыбка, наметившаяся ямочками вокруг рта, была разом и деланной, и лукавой. У нее не было другого оружия, чем ее красота — но этим оружием она владела в совершенстве.

Отредактировано Марина де Мендоса (2020-02-22 18:28:03)

+1

13

Дон Луис откинулся на спинку стула, и его благородные черты исказила страдальческая гримаса:

- Иногда я думаю, Гюль, зачем я тебе? Что еще я могу тебе дать?

Улыбка сбежала с лица мавра, он подался вперед, и его голос неожиданно стал злым:

- Ты, что же, считаешь: мне от тебя зибик* нужен? – он горько рассмеялся. – Все вы, мужчины, одинаковые! Думаете, для женщины высшее счастье – ноги раздвинуть? Знаешь, как говорили в Стамбуле? «Зибик можно купить в любой лавке, а дружбу – не купишь».

Гюль долил в таз горячей воды, поставил его на пол, поближе к стулу, на котором сидел хозяин, и намочил один из лоскутов.

- Я больше не огорчу тебя, сейиди. Я лучше выколю себе глаза, чтобы не смотреть на нее.

- Прости, – дон Луис поднялся, привлекая к себе слугу здоровой рукой. – Прости, я ревнивый дурак! Гюль? Роза моя… Любимая моя…

Широкая рубаха сползла с плеча мавра, обнажая маленькую круглую девичью грудь – никогда не кормившую ребенка.

- Habib qalbi… – всхлипнула Гюль, прижимаясь к хозяину и не замечая, что вода с тряпицы капает ей на штаны:  – Habib qalbi…**

*

* араб. «зуб» – бранное название мужского детородного органа, «зибик» – производное от него: игрушка для взрослых.
** араб. «возлюбленный сердца моего»

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-25 08:36:17)

+1

14

Марина, поднявшая было руку, чтобы поправить выскользнувшую из прически прядь, так и осталась стоять — недвижно, безмолвно, вся обратившись в слух, и только трепет длинных ее ресниц выдавал, что женщина не превратилась вдруг в статую. Затем голоса смолкли, и лишь тогда она шевельнусь, склоняя голову к плечу и облизывая пересохшие губы. "Любимая моя"? Любимая?

Зеленые глаза сощурились, опасно и недобро, пока Марина быстро, как стежок к стежку, складывала услышанное в ясный узор. "Все вы, мужчины". Все вы…

Это было настолько внезапно, что она даже не смогла возмутиться, хотя должна бы была — женщина, в мужском платье? Любая добрая христианка пришла бы в ужас. Антоньито хотел переодеть ее мальчиком — ах, если бы она согласилась!

Кулаки Марины снова сжались и белые зубы хищно сверкнули, когда она резко отвернулась, скрывая подступившие опять слезы от собственного отраженного в зеркале взгляда. Какая же она была дура, дура, дура!..

Он мог быть и не мужчиной, этот раб. Она слышала, что мавры делают ужасные вещи со своими рабами — и это было бы еще омерзительней — но и тогда…

Снизу донесся грохот — что-то упало и с грохотом покатилось по лестнице — и Марина, опомнившись, взглянула на дверь. Его все еще не было, дона Хосе, а ей все еще надо было переодеться, не носить же дома нарядное платье, когда их у нее всего три?..

Улыбка, грозовой молнией озарившая ее красивое лицо, погасла, уступив место новому выражению, разом беспомощному и смущенному, пламенеющий взгляд потух, кулаки разжались, освобожденные пальцы переплелись между собой, и в комнату дона Луиса постучала уже не ослепительная в своей самоуверенности дама, а совсем еще юная девочка.

— Кузен, — пролепетала она, останавливаясь на пороге. — Простите, мне столь неудобно вас просить…

Быстрый взгляд, брошенный ею в комнату, более светлую и просторную чем ее собственная, подтвердил ей, что перевязка уже закончена, и она продолжила с той же робкой неловкостью:

— Моя горничная… и слуги тоже… Все заняты. Может… может, ваш… — тут она запнулась, бросила быстрый взгляд на мавра и закончила: — может помочь?..

+1

15

- Донья Марина! - дон Луис поспешно убрал за спину руку, в которой сжимал какую-то кожаную вещицу, и мысленно возблагодарил Бога, что кузина не пришла минутой позже.

Он стоял посреди комнаты - уже в свежей рубашке, но без камзола и без сапог - они валялись на полу, около стула.

- Простите, что встречаю вас в таком неподобающем виде, - дон Луис покаянно склонил голову. - Гюль?.. Да, конечно, Гюль будет рад вам помочь.

Первой его мыслью было, что родственникам стоило бы увеличить штат прислуги. Но дон Хосе мог быть стеснен в средствах, и пенять на это его юной и прекрасной супруге было бы последним делом.
Она выглядела сегодня такой расстроенной, что ее хотелось утешить. Интересно, что у них там стряслось: некому накрыть на стол?

- Ты можешь идти, - дон Луис кивнул "мавру". - Дальше я сам.

Может быть, в другой раз он не отпустил бы Гюль, зная, что красота доньи Марины поразила ее воображение. Но, во-первых, Гюль обещала быть благоразумной. И, пообещав что-то, она всегда держала слово. А, во-вторых, ему сейчас необходимо было остаться одному.
Операция, особенно, небрежно сделанная, превращала жизнь евнуха в каждодневную пытку. А для гордого идальго это было вдвойне мучительно. Можно привыкнуть к боли и даже к лихорадкам, возвращавшимся каждую зиму, но не к чувству беспомощности, когда ты не властен над собственным телом.
И выглядеть беспомощным перед любимой дон Луис не хотел, пусть Гюль не раз видела его больным и немощным.
Ничего, теплая вода в кувшине еще осталась. Сапоги Гюль ему помогла снять, а умоется и переоденется он как-нибудь сам.

- Ступай, - повторил он. - Сделай все, о чем сеньора де Родригес тебя попросит.

"Мавр", закрасневшись, прихватил на груди разошедшийся ворот рубашки и поклонился, сперва хозяину, потом сеньоре.

- Гюль хорошо говорит по-испански, - сказал дон Луис, подводя слугу к кузине. - Просто стесняется.

Отредактировано Луис де Толедо (2020-02-23 21:26:53)

+1

16

Теперь Марина смотрела на слугу с удвоенным любопытством и уже без страха. Гюль — какое необычное имя! Конечно, это женщина — кто ревнует, тот и любит — ну, не мужчину же! Какие поразительные у нее глаза! А это клеймо на щеке — бедняжка! А если это все же?..

Тень пробежала по ее лицу, тотчас же сменившись новой улыбкой, благодарной и застенчивой.

— Спасибо, большое спасибо, кузен! Это только вопрос нескольких минут, я же помню, что вы только с дороги… оба, — следующая ее улыбка, сочувственная и нежная, была обращена уже не к господину. — Гюль, да? Пойдем со мной. Ты… ты ведь не из Испании? О, я такая глупая, дон Луис же сказал… Откуда ты?

Лестничная площадка была невелика, и в два шага Марина была уже на пороге своей спальни. Иных шагов, ни сверху, ни снизу, слышно по-прежнему не было, и лишь взятая ею на себя роль помогла Марине сдержаться. Он ее не любит, не любит!

+1

17

По спине Гюль пробежал неприятный холодок: сеньора де Родригес считала ее мужчиной - и привела в спальню. Не на кухню - помочь с обедом. И не во двор - натаскать воды. В спальню! Чужого слугу!

"Она хозяйка дома, а ты - мой раб, не забывай об этом..."

Какая помощь может потребоваться благородной даме - в спальне?

На миг перед внутренним взором Гюль предстал Кемаль-эфенди, развязывающий пояс халата: "Во имя Аллаха Всемилостивого..." - он заставлял ее читать молитвы и бил, когда она ошибалась. А потом, выполнив долг мужа и воспитателя, требовал подать обед - и не скупился на подзатыльники, если похлебка у нее была пересолена, а каша пригорала.

Она заморгала, прогоняя близкие слезы. Нет, донья Марина была женщиной, а с женщинами Гюль всегда чувствовала себя увереннее, чем чем с мужчинами.

Быть может, муж рассказал ей? Он ведь узнал ее, дон Хосе. Но все равно - зачем? Неужели сеньоре некому помочь? В Эль-Урфе они жили в крохотной лачуге, но и тогда ее госпоже прислуживало сразу семь девушек. А в этом доме - целых три этажа. Не может быть, чтобы здесь было так мало челяди.

- Я из... - она запнулась и облизала губы.

Откуда? Из безымянной деревушки в Синджарском нагорье?.. Из Стамбула?.. Из...

- Я из Эль-Урфы, госпожа, - Гюль снова поклонилась, проходя в комнату. - Это в дне пути от Орана, если пешком.

Она окинула спальню быстрым взглядом, примечая все детали: небольшое зеркало на стене, откинутый полог кровати, мужской костюм - на вышитом мавританским узором покрывале. И, наконец, подняла глаза на донью Марину все с тем же немым вопросом: "Зачем?"

- Пусть госпожа скажет мне, что делать...

+1

18

— Гюль, — повторила Марина — неторопливо, задумчиво — и сама услышала, что произнесла это имя неправильно, но со второго раза получилось лучше: — Гюль…

Она умолкла, накручивая на палец шелковистую каштановую прядь, а накрутив, потянула ко рту — как ребенок конфетку.

— Такое имя — Гюль, — длинные ресницы опустились, скрывая лихорадочный блеск зеленых глаз, и Марина решительно прошла мимо, задев пышной юбкой, обдав ароматом своих духов, и затворила дверь. — Не могу выговорить. Я буду называть тебя Хулия, хорошо? Ты… не нашей веры?

Что-то было в этой робкой улыбке — раба, рабыни? — что заставило ее… нет, не забыть о своем плане, но повременить с ним. Что-то было в этом лице, в блеске этих темных глаз, в голосе… что? Но и тщетно задавая самой себе этот вопрос, Марина не утратила власти над своим лицом, своими глазами и своим голосом, и любой, кто заглянул бы сейчас в спальню, отметил бы поразительное сходство между ними — одинаково смущенные и растерянные улыбки, опущенные глаза и красноречивую неловкость движений, как будто вся красота Марины истаяла в полумраке спальни — как пламя свечи, прикрытое колпаком.

+1

19

Гюль порывисто вздохнула, прижимая ладонь к груди, чтобы унять биение сердца.

- Как будет угодно госпоже... Да, не вашей... - горло обожгло, как от глотка ракии.

Они с ребятами выпивали - немного, для куража. Первый раз - всегда страшно. Даже с женщиной. Никогда не угадаешь, что ей нравится, что она любит. Может, вы проснетесь вместе - на одной подушке, а, может, тебя с позором выставят за дверь в чем мать родила.
Позже Гюль научилась не бояться спрашивать. Не бояться просить. И отказывать тоже. Но сегодня она чувствовала себя очень странно. Как будто танцевала с новым партнером, которого еще не успела узнать. Не успела понять, можно ли ему верить.

Гюль не ошиблась: донья Марина знала, что она женщина. Но играла с ней, словно с мужчиной. Зачем?

То, что на Востоке было естественно - как дышать, как петь, как смеяться, здесь, в земле франков, было страшным грехом. Ее сейид говорил ей. И не могла эта тоненькая, будто выточенная из  слоновой кости, девочка вот так запросто пожелать быть с ней, с Гюль.

Гюль провела пальцем по щеке, обводя контур клейма, и решилась:

- Ты ведь не хочешь этого, госпожа... Тебе нужно от меня нечто иное, но я пока не понимаю, что. Скажи мне... Быть может, я, действительно, смогу тебе помочь.

Она закрыла глаза, вдыхая запах духов доньи Марины и ожидая - сама не зная чего - крика, пощечины или просьбы...

+1

20

— Я не хочу?.. Что?!

Зеленые глаза Марины полыхнули яростью, и к Гюль стремительно повернулась уже не смущенная девочка, а охваченная непритворным возмущением знатная дама. Чего-чего она должна была хотеть?! Она не понимала, но в то же время и понимала, осознала, что ей отказали — растерялась, не вполне догадываясь, в чем — и мгновенно запуталась снова. Чего, по мнению этой… этой, этой она не хотела? Чего — не клейма же?

В следующее мгновение бешенство схлынуло, разжался стиснувшийся кулак, и хищный оскал исчез, сменяясь трудноопределимым выражением — наполовину оторопью, наполовину тревогой, с щедрой примесью непонимания. Глаза Гюль были закрыты, и при виде почти нарочитой этой беспомощности полыхнувший в душе Марины гнев угас.

— Чего, — повторила она, но уже совсем иным тоном и даже робко улыбнулась, без слов прося прощения за свою вспышку, — я не хочу? Не?..

Она протянула руку и, так же как Гюль только что, коснулась пальцем клейма на ее щеке.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Сон и смерть - кузены. 24 мая 1629 года, вторая половина дня