Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Почетная гостья поневоле. 21 сентября 1627г., около пяти часов вечера


Почетная гостья поневоле. 21 сентября 1627г., около пяти часов вечера

Сообщений 41 страница 55 из 55

1

Из эпизода Так в гости не зовут

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

41

- Конечно, говорил...
Мадам де Бутвиль прикусила губу и исподлобья посмотрела на Ришелье. Про заговор говорить нельзя. Слава Богу, она и капитану об этом не сказала... Но что-то надо... Будь проклят ее длинный язык, надо было вообще молчать с самого начала! Ведь не стали бы ее пытать? Хотя, кто их знает... Насчет своей возможности вытерпеть пытку Эмили не обольщалась — пары минут бы не продержалась, наверное, если бы сразу с перепугу не померла...
- Его ударили по голове и похитили, кто — неизвестно, они были в масках. И хотели убить. Но один из похитителей тайком оставил графу кинжал — ему совестно стало. И граф смог освободиться.
Сейчас кардинал станет спрашивать о подробностях, она ничего не расскажет, тогда он захочет спросить Луи... Конечно, Луи умнее, чем она, но все равно вышло плохо...

+1

42

Ришелье лишь головой покачал. Надо же – похититель, которому стало совестно. И который, надо думать, также написал графине о том, где искать ее мужа. На ловушку это не походило – девять женщин из десяти не бросились бы на помощь в одиночестве, а обратились бы к его покровителю. Девять из десяти? Вернее уж – девяносто девять из ста! А Ронэ, разумеется, тоже вынужден был разбираться с этим сам – или почти сам. Кто ему помог? Не Морель же! Почти наверняка – Портос.

Как бы хорошо кардинал ни понимал, что он рано или поздно все узнает, подробности могли быть важны уже сейчас.

Второе письмо не было ловушкой – факт. Но кто сказал, что оно не должно было прийти много позже, чем первое?

Граф казался таким влюбленным в свою жену… Здравый смысл подсказывал, что он должен был быть соучастником похищения, но то, как он говорил о жене и как себя вел в этом же кабинете, прямо-таки кричало об обратном. Впрочем, благородные люди порой ведут себя так…

Говорить об этом мадам де Бутвиль было бесполезно: поверить она не поверит и наверняка оскорбится.

– Расскажите мне про засаду, – попросил он. – Все, что можете вспомнить. Даже одежду нападавших.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

43

- Я все рассказала вашему капитану, - хмуро ответила Эмили. - Он разве не доложил?
А кардинал, возможно, хочет сверить рассказ — вдруг она соврала? Ну пусть сверяет...
- Но я повторю...
Она повторила то, что до этого рассказала капитану де Кавуа, почти слово в слово, упомянув в этот раз  и Канувиля из полка Эстиссак, и Бассомпьера — черт с ними, в конце концов! Имен своих спутников она не назвала уже из чистого упрямства, ведь капитан их знал. Ну и пусть!

+1

44

Ришелье, сделавший во время этого рассказа еще несколько пометок, покачал головой.

- Дело не в капитане, мадам, а в том, что человек вспоминает, рассказывая одно и то же разным людям. Или не вспоминает.

Если расспросить слугу, недостающие имена тут же станут известны, но Кавуа вернется быстрее. Теперь у Ришелье появилась очень хорошее представление о том, куда тот мог уехать. Полк Эстиссак. А если граф де Бутвиль поехал туда же, - сказала же она, что все рассказала мужу! - то и его отсутствие становилось понятным.

- Господин де Ронэ не говорил вам, что он думает по этому поводу?

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+2

45

Глаза мадам де Бутвиль стали круглыми. Она ведь не говорила о Ронэ! Да, но капитану-то говорила, и не надо быть такой дурочкой... Она вздохнула и ответила, будто бы совсем не удивившись вопросу кардинала:
- Ничего хорошего не думает. И уж конечно, ничего хорошего не говорит. Он вообще считает, что мне не надо было во всем этом участвовать. Будто я могла сидеть и ждать!
Интересно, бретер все еще злится или нет? Хотя ей все равно, и это она теперь злится. Телохранитель, надо же!..

+1

46

Новая пауза была длиннее, а взгляд, который Ришелье обратил на свою гостью, становился все более пристальным.

– Не поощряйте господина де Ронэ, – посоветовал он наконец. – Вам эта победа ничего не даст. А репутация его такова, что вас могут заподозрить в желании избавиться от мужа.

Святость семейного очага четы де Бутвиль его, конечно, нимало не беспокоила.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

47

На живом личике графини отразилось самое искреннее удивление.
- Победа? В каком смысле?.. - Догадавшись, она улыбнулась. - Ах нет, что вы! Я совершенно не интересую господина де Ронэ как... ну, в этом самом смысле. И он меня тоже в этом смысле не интересует. Так что мне не в чем и незачем его поощрять.

+1

48

Ришелье так и подмывало сказать: «Вот, и он мне говорил то же самое», но этому порыву он, разумеется, не поддался. Мадам де Бутвиль сама могла верить в то, что сказала, но кардинал ни на миг не предполагал, что такое положение дел могло продлиться сколько-нибудь долго.

– Не могу представить себе, чтобы кто-либо мог быть настолько слеп, – улыбнулся он. Ронэ он уже предупредил, так что теперь можно было и поразвлечься. – Тогда скажу иначе: граф де Люз – человек настолько благородный, что вряд ли заподозрит вас в чем-то недостойном. Но злые языки, мадам, могут вынудить его к действию, которое ему самому будет глубоко противно.

Зная, что вскорости граф уедет в Лангедок и возьмет, конечно, с собой графиню, опасаться было, на самом деле, нечего. Но друг и спаситель будет помниться лучше, если его окрашивает ореол влюбленности. А если когда-нибудь у Ришелье возникнет нужда в помощи мадам де Бутвиль… ему будет кого за ней отправить.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

49

Юная графиня ответила неожиданно очень серьезно:
- Я всей душой надеюсь, что граф будет достаточно благоразумен, чтобы не делать того, что ему противно. Злые языки будут говорить о нас многое. Строить предположения о том, как мне удалось женить на себе одного из Монморанси, например... Злые языки, как правило, чужды здравого смысла, и их не удержит тот очевидный факт, что граф де Люз гораздо красивее и приятнее господина де Ронэ, а избавляться от мужа мне попросту невыгодно. Но, как бы то ни было, господину де Ронэ я безмерно благодарна и буду считать его другом, чтобы там ни придумали глупцы.

+1

50

Уважение, проглянувшее в глазах кардинала, было непритворным. Пусть даже он прикидывал в то же время, как он может использовать столь высокие чувства.

- Я приложу все усилия, чтобы найти того, кто вам угрожает, - пообещал он. – И хочу кое-что попросить у вас взамен.

Он сделал паузу, давая молодой женщине возможность высказать все свои предвзятые идеи.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

51

В глазах графини мелькнула тревога, и она быстро опустила взгляд.
- Я буду рада быть полезной вашему преосвященству, если только то, что вы попросите, не пойдет вразрез с интересами моего мужа.
Эмили с большим удовольствием послала бы Ришелье к черту вместе с его помощью, но... кардиналов к чертям не посылают...
- Уверена, что в вашей просьбе не будет ничего недостойного.

+1

52

Лицо кардинала мгновенно замкнулось, а взгляд стал ледяным, и не требовалось особой проницательности, чтобы догадаться, что он как прозрел охватившее молодую женщину беспокойство, так и угадал его причину.

– Право же, мадам, – почти пренебрежительно проговорил он, – я искренне рад, что ваше мнение о служителях церкви не столь низко, чтобы вы заподозрили меня в желании просить вас о чем-то недостойном. И уж тем более приятно, что наше французское дворянство не настолько уронило себя в ваших глазах, чтобы вы опасались услышать от меня просьбу, которая была бы способна чем-либо повредить вашему супругу.

Он протянул руку к серебряному колокольчику. И тихий звон не успел замолкнуть, как в кабинете появился Шарпантье.

– Я надеюсь, – обращался Ришелье по-прежнему к графине, – вы окажете мне честь принять мое гостеприимство, пока не минует угрожающая вам опасность. И вы меня более чем обяжете, если не станете без необходимости покидать комнату, в которую вас проводят.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

53

Щеки юной графини вспыхнули, и она смущенно брякнула:
- Я не хотела вас обидеть...
И тут же прикусила язык. С первым министром нельзя разговаривать, как с добрым дядюшкой. Наверное. И, кстати, ее собственный дядюшка добрым никогда не был...
- То есть... я прошу ваше высокопреосвященство простить мою неловкость...
Эмили встала. Гостеприимство кардинала означало арест... Похоже, не в темнице, но в комнате, которую ей не следует покидать... Интересно, а будет ли такая возможность?

+1

54

Как мгновением раньше по лицу Ришелье никто бы не сказал, что выразившиеся на нем чувства преследовали определенную цель, так и сейчас, когда его глаза слегка потеплели, эта перемена ничуть не отдавала театром.

- Оставьте, мадам. Может быть, в будущем вы будете относиться ко мне лучше.

Ни малейшей попытке вернуться к уже упомянутой просьбе он не сделал, да и не собирался на самом деле ни о чем ее просить. Только, может быть, оказать ему услугу когда-нибудь потом. Но теперь, разумеется, возвращаться к этому больше не было необходимости.

Неторопливо поднявшись также, кардинал подошел к окну, глянул на ворота, к которым как раз подъезжала группа всадников, неожиданно помрачнел снова и стремительным шагом подошел к молодой женщине, случайно или нет заслоняя от нее открывавшийся вид.

- Вы здесь для вашей же безопасности, мадам, - напомнил он. - Я найду для вас другое убежище очень скоро, но сейчас не выходите за порог. На втором этаже, сударь.

Шарпантье поклонился, ничем не показывая, что это уточнение было важным. Окно в единственной свободной комнате наверху выходило на дюны.

- Вы ни в коей мере не пленница, - подчеркнул кардинал, - и можете уехать хоть сейчас. Но я надеюсь на ваше благоразумие. Дождитесь господина графа. Обещаете?

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

55

- Постараюсь, - чистосердечно ответила мадам де Бутвиль, потом хмыкнула и добавила:-  Надеюсь, там нет пялец.

– Нет, – с непроницаемым лицом заверил ее кардинал. – Хотите сборник проповедей?

Томик со стихами Ронэ вернулся уже к законному владельцу, и предложить его Ришелье был бы не в силах, даже если бы захотел.

- Упаси Боже! - искренне ужаснулась Эмили и смутилась. - Простите...

Загадочно улыбаясь, Ришелье взглянул на своего секретаря.

– Найдите для мадам де Бутвиль «Наставление христианину». И что-нибудь перекусить.

Позаботившись тем самым как о духовной, так и о телесной пище для своей гостьи, он жестом отпустил ее.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Почетная гостья поневоле. 21 сентября 1627г., около пяти часов вечера