Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Ужасная дама, чужой замок и ящерицы вместо драконов. 14 сентября 1629г


Ужасная дама, чужой замок и ящерицы вместо драконов. 14 сентября 1629г

Сообщений 21 страница 33 из 33

1

После эпизода Вот я и вернулась. 14 сентября 1629г.

0

21

Жюль немного погрустнел. Его бы больше устроил другой ответ: что шевалье ему завидует, и что ему очень понравилась прекрасная дама Жюля. Но Бадремон быстро себя успокоил. Он решил, что Теодор де Ронэ просто не стал признаваться в своих истинных чувствах, поскольку не хотел давать повода к ссоре. Такое странное выражение было у бретера, когда он задумался... не иначе как мечтал в самом деле сделаться любовником дамы Жюля.

Бадремон решил быть великодушным. Пусть его дама немного пококетничала, она все равно осталась его дамой. Которая нравится другим мужчинам, что только придавало ей привлекательности.

- Руки... да... - охотно согласился он с шевалье де Ронэ, забывая напрочь о замечании про недостаток вкуса и обилие кружев. - Они прекрасны... Впрочем, у нее много достоинств... еще... тоже...

Тут Жюль умолк, потому что перечислять все достоинства, по его мнению, было очень неприлично. Кляня свою стыдливость, так мешавшую ему временами в общении, Жюль неуклюже попробовал незаметно перевести разговор.

- А почему дуры не могут нравиться? Я думал, ну, что ум не главное достоинство женщины. Это же мы, мужчины, умные и объясняем им, как надо жить, ведь без нас они просто потеряются в этом мире.

+1

22

Теодор пожал плечами. Хорошим наездником он не был никогда. И городские улицы требовали от него всего его внимания.

– Не в этом смысле ум, – пояснил он, когда толчея Нового моста осталась позади. – Но… надо же с ними иногда говорить?

До салона мадам де Рамбулье ему бы это в голову не пришло. Он как въявь услышал презрительный смех мадемуазель Поле. Которая была чрезвычайно низкого мнения о представительницах своего пола. Но болтать с ней было интересно. Как и с Эжени. Или с Эмили – эту язву вообще невозможно было переговорить. Но обычно Теодор с женщинами не разговаривал. И разве ему это мешало?

Взять хотя бы мадам Ранглуа, от которой он вернулся сегодня утром. Мадам Ранглуа была обворожительна – томный взор васильковых глаз, роскошная грудь, чудесные белокурые волосы. На которые она с изрядной долей кокетства жаловалась полночи – как он ни пытался ее отвлечь. Что ему за дело было до ее папильоток? Ему прямые волосы нравились не меньше локонов, так он ей и сказал. А она, если ей так важны кудряшки, завтра может взять щипцы. Не ей, а мужу? Тогда пусть он поищет ее кудри в другом месте. Тут… да. Именно так. И так.

Нет, сказал он потом. Никаких папильоток в его постели. Хорошо, это ее постель. Но папильоток в ней не надо. Или он или они.

Сейчас он подумал вдруг, что она боялась мужа. Если она всегда носила локоны, он мог что-то заподозрить. Но предлагать любовнику спать с папильотками? Глупость, одно слово.

– Можно и не разговаривать, – подытожил он.

+2

23

Говорить с женщинами Жюль так и не научился, даже Ронсар не помог, хотя иногда и выручал. Эти создания принадлежали какому-то другому миру, и с ними Жюлю больше нравилось проводить время иным способом, нежели беседовать. Ну или издалека обожать. А о чем с ними можно говорить, если этот разговор не служит прелюдией к более тесному общению? Может, это имеет в виду бретер?

Жюль сосредоточенно раздумывал о женщинах и старался не отстать от Теодора де Ронэ, и у него не очень хорошо получалось совмещать эти два занятия. Сколько же еще в мире непонятного... Ну как можно говорить, скажем, с прекрасной графиней о каких-либо его умозаключениях или делах? Да ей кроме комплиментов и слышать ничего не интересно! Стихи вот еще. А о серьезном... Это все равно что с певчей птичкой рассуждать о древних греках.

Вывод шевалье де Ронэ оказался таким близким к мыслям самого Жюля, что он оживился, встряхнулся и даже принялся насвистывать песенку, услышанную недавно на улице. Простенький, легко запоминающийся, веселый и бодрый мотив.

- Я обычно стихи читаю и говорю комплименты, - поделился опытом Жюль, прекратив ненадолго свой свист. - И тоже думаю, что больше говорить и не нужно.

Зато говорить с Теодором де Ронэ было очень интересно. Жюля всерьез волновало все, что касалось женщин и отношений с ними, поскольку собственного опыта было у него совсем немного. А шевалье казался Бадремону весьма осведомленным в этом вопросе.

-Скажите, месье де Ронэ, - обратился Жюль к бретеру, - а вам встречались умные женщины, с которыми было интересно говорить?

Этот вопрос возник у Жюля внезапно и настолько заинтересовал, что в ожидании ответа юноша даже не заметил, что его лошадь начала слегка прихрамывать.

+1

24

Стихи и комплименты. Теодор рассеянно кивнул. Локоны мадам Ранглуа занимали его сейчас несравненно больше. Почему она не сказала прямо, чего боится? Разве он не понял бы ее тогда? Правда, папильотки…

Озорная мелодия, которую насвистывал Бадремон, казалась знакомой. И оказалась неожиданно прилипчивой. Дразня ускользающим воспоминанием. Уличная песенка – у таких свои куплеты в каждом квартале. Но что-то же такое он слышал? Анапест? Или дактиль? Как там было?

«Молился с ней целую ночь»?

        Певцу из церковного хора
        Он тоже готов был помочь:
        Чтоб мальчик чего-то не делал,
        Молился с ним целую ночь.

Чего не делал? «О бабах не думал»? «Учился получше»? «Пел громче и слаще»? И это был второй или третий куплет, а что было до этого? Что-то про соседку? Или про монашку? В размер укладывались обе. И нет, это был не третий куплет, потому что в нем ничего не было про монаха, про монаха было в первом…

– В салоне маркизы де Рамбулье их дюжины, – буркнул он, отчаявшись вспомнить. – Если вы пишете стихи, я могу вас туда привести. Или умеете вести умные беседы.

+1

25

Вести умные беседы Жюль не умел, хотя считал себя не самым глупым человеком. Не давалось ему никак искусство выражать свои мысли словами. К тому же, он обычно терялся, когда собеседник принимался язвить или острить, и не умел сходу подобрать достойного ответа. А про то, чтобы писать стихи, Бадремон и мечтать не смел. Даже и пробовать не стал бы - чтоб не расстраиваться. При этом он охотно допускал существование мужчин умнее себя. Но чтоб существовали такие женщины - это его самолюбие отказывалось признавать. Теодора де Ронэ, к примеру, он считал очень умным человеком, а его умение сочинять экспромтом и вовсе приводило Бадремона в восторг. А вот свою любовницу Жюль снисходительно именовал про себя глупышкой, да и возлюбленную графиню - взбалмошной, очаровательной, но все же... тоже глупышкой. Взять хоть вот это ее странный поступок: уехать черти куда и не подавать о себе известий. На родине Жюля о такой женщине уже с удовольствием бы сплетничали все кому не лень. Но вряд ли она отдает себе отчет в том, что такое поведение бросает тень и на нее, и на ее многострадального супруга. То есть, ведет себя так не сознательно, а по глупости. Глупышка... как и все женщины в мире.

И теперь Теодор де Ронэ утверждает, что встречал умных женщин дюжинами? Разве такое возможно?

Жюля неожиданно качнуло в седле, и он немного повозился, выравниваясь.

- А что это за салон? - с тех пор как Жюль провалил попытку стать царедворцем, он мало чего слышал о придворной жизни, общаясь только с посетителями фехтовального зала. То, что бретер вхож в салон целой маркизы, только еще больше возвысило его в глазах Бадремона. - Я о таком не слышал. Но с удовольствием бы туда сходил, если можно.

+1

26

– Если я вас туда приведу…

Теодор замолчал, подбирая слова. Пока еще он никого к маркизе не приводил. Зная, что его принимали у нее лишь благодаря Вуатюру. Который прямо просил его иногда придержать язык. И обычно не тогда, когда Теодор его распускал. Невинная уличная песенка про монаха, например, гостям маркизы бы, наверно, не понравилась. Такая прилипчивая, черт ее побери!

        Бесплодной соседке молиться
        На всенощной так помогал,
        Что тройню, а также собаку
        К сочельнику Бог ей послал.

Про собаку Теодор был не уверен. Может, там была не собака, а невестка. Которую не послали, конечно… А!

        Что тройню и ей, и невестке
        Господь к Рождеству ниспослал.

– …то вы меня совершенно затмите, – закончил он. И дал лошади шенкеля. Окриком спугнув с дороги зазевавшегося простолюдина.

+1

27

От слов Теодора де Ронэ Жюль поначалу почувствовал невероятную гордость. Если уж бретер сам признал превосходство Жюля, то разве могут быть сомнения в том, что он сумел стать за несколько месяцев из скромного провинциала настоящим парижанином? Жюль улыбнулся, покраснел и скромно глянул на бретера, как бы благодарч за комплимент и одновременно его принимая. Но радость, увы, длилась недолго. Вначале до Жюля дошло, что шевалье даже не думает брать его с собой: "если возьму, вы меня затмите, а потому не возьму" - так следовало понимать его слова. А еще спустя какое-то время Жюль решил, что Теодор де Ронэ просто посмеялся над ним. Затмить такого человека, как шевалье де Ронэ, было очень сложно не то что Жюлю, а даже самому блестящему дворянину из свиты Месье. Хотя их там много было, блестящих.

Перейдя от самолюбия к самоедству, Жюль ушел в себя и замолчал, угрюмо смотрел на развевающийся впереди лошадиный хвост и подгонял свою лошадь. Ему отчаянно хотелось доказать бретеру, что он кое-чего стоит. Не в фехтовании, так в... стихосложении? Вот бы сейчас сочинить что-нибудь такое внушительное и небрежно продекламировать при первом же удобном случае! Жюль тут же принялся сочинять.

"Я ее полюбил, а она меня - нет... - первая строчка кое-как сложилась под мерный перестук копыт. - Я поехал за ней... за ней.... а она... "
Вторая сложилась только до половины. О том, что Жюль поехал к ней, прекрасная графиня не знала, она вообще мало обращала на него внимания, но как втиснуть это в короткую строчку?

Жюль застрял на второй строчке, все придумывал, что бы могла делать "она", пока он за ней ехал, так и не придумал, и в конце концов позабыл удачно сложенную первую строчку.

Тяжко вздохнув, он решил, что лучше докажет бретеру свою значимость как-нибудь иначе, встряхнулся, оглянулся и обнаружил, что его лошадь заметно прихрамывает.

- Дьявол! - выругался Жюль сквозь зубы. Только этого ему не хватало.

- Месье де Ронэ! - позвал он спутника. - Смотрите, моя лошадь захромала!

+1

28

– У кого-то хромает лошадь, – философски отозвался бретер. – У кого-то судьба.

Это могло прозвучать злой шуткой. Даже если посмеивался он над самим собой. И размышлениями, завладевшими им, когда они выехали из предместья Сент-Оноре. Ему было почти тридцать. Когда-то он хотел быть лучшим фехтовальщиком Парижа. Некоторое время считал себя таковым. Потом понял, что ошибается. Потом… Потом решил, что это смешно. Что хочет снова служить монсеньору. Хоть как-то. Что готов даже быть плохим курьером – лишь бы не быть бесполезным. Лишь бы не гадать, не оказалось ли, что он больше не нужен.

Он даже поделился своими сомнениями с маэстро Леонардо. Но тот не понял. Пока ему платят, он нужен. Шпага, между прочим, тоже большую часть времени проводит в ножнах.

Он разговаривал и с Кавуа. Недолго – у Кавуа хватало забот. Хотя и его в Лангедок монсеньор так и не вызвал. Времена меняются, он нужен в Париже. А Теодор нигде не был нужен. Но монсеньор продолжал ему платить. За что? За бездарную драку в охотничьем домике?

Он снова задумался о необходимости жениться. И захромавшей лошади Бадремона был оттого благодарен от всей души.

– Спешивайтесь, посмотрим.

+1

29

Ну вот, вот опять! Жюль был готов взвыть от досады. Ну почему у некоторых получается так небрежно, мимоходом, выдать прекрасную, полную скрытого смысла и в то же время лаконичную фразу, а у него - нет? Может, завести себе книжечку, куда записывать все эти фразы, а по ночам их учить, чтоб потом в подходящее время вставлять? Хорошая мысль, но ведь как же лень!

- Это какая-то развалина, а не лошадь! - Жюль решил сорвать свою досаду на безответной животинке. - Стой, дьяволова дочь! Стой, говорю!

Лошадь вовсе не хотела упрямится и послушно остановилась, оглядываясь потихоньку, нет ли поблизости сочной травы.

- Ишь, какая смирная, - проворчал Жюль, слезая. - Сдается мне, ты только прикидываешься миленькой. Знаю я вашу породу! Я сейчас полезу твои копыта смотреть, а ты меня и двинешь, тихоня! А ну, подыми ногу, подыми, кому сказал!

Жюль наклонился и похлопал легонько по передней правой ноге своей лошади. Она всхрапнула и переступила, явно не понимая, что от нее требуется. Тогда он попробовал аккуратно приподнять ее ногу. Лошадь дернула ногой, вырвалась из рук Жюля и осуждающе помотала головой.

- Не дается! - пожаловался бретеру Жюль.

Отредактировано Жюль-Сезар де Бадремон (2022-09-17 15:19:48)

+1

30

Теодор тоже спешился. О лошадях он знал не больше любого другого. Но Бадремон, похоже, считал, что знает меньше.

– Не грубите никому без необходимости, юноша, – бретер тоже слегка похлопал по лошадиной бабке – с тем же результатом. – Даже если это лошадь. Что она обычно вам отвечает? Покажи ножку, cuore mio, дай нам восхититься ее стройностью.

Он провел рукой по ноге лошади, пусть та вела себя совершенно смирно. Постучал по щетке. Приподнял брови. Нажал на каштан.

– Обиделась, – констатировал он, оглядываясь. В полутора сотнях туазах от главной дороги отходила боковая. Но угадать, приведет ли она к кузнецу, он бы не взялся. – А если так?

        Сударь мой конь, вас молю: снизойдите
        И нам копыто свое покажите,
        Страстно хотя изучить вашу ногу,
        Мы не сумеем залезть под дорогу.

Он снова похлопал лошадь по бабке. Не слишком надеясь на результат. Но все еще не спеша марать руки.

+2

31

Жюль расхохотался, хотя перед этим насупился было из-за нотации. С чего бы это бретер встал на сторону лошади и принялся ее защищать? Да эта кляча от ругани только быстрее побежала бы. Если бы, конечно, у нее все было в порядке с ногой, в чем Бадремон был не уверен.
Теодор де Ронэ не переставал удивлять. Стихи для кобылы?! Да разве в состоянии оценить сей бисер эта неотесанная свинья?
А она вдруг оценила. Ласково так выдула воздух через ноздри, головой кивнула и ногу приподняла. Еще и полезла мордой к голове бретера, и со стороны это очень смахивало на проявление нежности.

Бадремон несколько раз с усилием моргнул, потом протер глаза. Нет, что-то тут нечисто! Может, Теодор де Ронэ знает какой заговор? Отчего это животинка стала так к нему льнуть? Неужели тоже любит поэзию?

Жюль не стал подходить на всякий случай ближе: вдруг лошадь при нем перестанет быть такой послушной. Вытянул только шею и спросил:

- Ну, чего там, шевалье?

+1

32

– Подкову потеряла, – Теодор выпрямился. Сорвал с обочины пучок мокрой травы, вытер руки. И снова вернулся в седло. – Надеюсь, вы простите мне, если я займусь графиней, а не лошадью?

Вопрос был риторическим. И одному Господу было известно, каких усилий бретеру стоило не сорвать на мальчишке свою злость. Час времени потеряно, не меньше. Он мог бы уже добраться до Нейи, а тут… сперва этот дурацкий крюк, чтобы заехать за мальчишкой, затем его восторженная любовница, теперь вот – лошадь. И что Эмили успела натворить за это время, не смог бы предсказать и сам Нострадамус.

Объяснение, как отыскать дом юной графини, оттого вышло до неприличия кратким. И закончил его Теодор также почти невежливо:

– Если не разберетесь, пока солнце еще высоко, возвращайтесь домой. Не то чтобы мы с вами в принципе были на многое способны. Удачи!

Он дал кобыле шекеля, не дожидаясь ответа.

+1

33

Где это несчастное животное умудрилось потерять подкову?! Жюль готов был поклясться, что упрямая кобыла сделала это нарочно! Ну что за день такой разнесчастный, все наперекосяк, теперь еще шевалье де Ронэ будет считать его неудачником и вообще... слабаком. От этой мысли на душе стало как-то противно, будто переел жареного на ночь. Хорош помощничек...

Бретер своей фразой подтвердил худшие ожидания Бадремона: презирает, получается. Жюль и сам себя готов был запрезирать, только от этого подкова на лошадиной ноге не появится.

- Я непременно вас догоню! - крикнул вслед удалявшемуся на встречу с прекрасным шевалье де Ронэ Жюль и, когда фигура всадника стала совсем маленькой, пнул с досадой придорожный чахлый кустик.

- Собака! - Жюль едва не плакал. Ну где он на этой дороге найдет новую подкову? Он что, таскает их с собой про запас?

- Ух, ядовитое ваше племя! - прошипел Жюль. Слезы отчаяния подступали к его глазам, и, чтобы не позориться перед собой (плевать на лошадь, перед ней не стыдно), он старался посильнее рассердиться.

Через пару минут самозабвенного пинания куста, от которого осталось всего несколько взлохмаченных побегов, Жюль решил попытать счастья и поискать все-таки кузнеца. Вряд ли кузнец с горстью подков случайно пройдет по дороге. Вряд ли, конечно, Жюль его вскоре найдет, но все же эта вероятность была куда вероятнее первой.

Тяжело вздохнув, Жюль накрутил поводья на кулак и, особенно ни на что не надеясь, свернул с дороги, на которой уже улеглась пыль от копыт коня бретера, на пристроившуюся к ней, уходящую вбок дорожку. Скорее всего, там какое-то поселение, а в поселении вдруг да найдется кузнец.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Ужасная дама, чужой замок и ящерицы вместо драконов. 14 сентября 1629г