Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Партия переходит в эндшпиль. 21 сентября 1627 года, после 17 часов


Партия переходит в эндшпиль. 21 сентября 1627 года, после 17 часов

Сообщений 1 страница 20 из 40

1

Из эпизода Игра по чужим правилам.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

2

Мысль о том, что граф намерен избавиться от супруги,  уже приходила в голову и самому Атосу, но и тогда, и теперь она вызвала лишь отвращение.

- Не верю, - лаконично сказал он, невольно поморщившись. – Граф де Люз… Что бы там ни было, он – человек чести.

И наверняка теперь потребует от Кавуа удовлетворения. После чего уж точно застрянет в Этре надолго, поскольку Кавуа его убьет или ранит. Скверная выйдет услуга мадам де Бутвиль.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

3

Кавуа поморщился еще раз.

- Да, не без того, - интонации пикардийца были достаточно странными. В них звучало что-то, подозрительно похожее на сарказм. - Только я не могу себе представить счастливую новобрачную, свято убежденную в том, что она мужу не пара, от нее страдает его безупречная репутация, и поэтому ей лучше скрываться по углам.

Капитан, потерявший любимую жену, к увиденному в "Гербе" отнесся болезненно. Была во всем этом какая-то неправильность.

- Сейчас вы оба скажете, что это не мое дело, и будете совершенно правы. Но Ангулема я бы ей все-таки показал. А поскольку я этого сделать не могу... Возможно, кто-то из вас?

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

4

Теодор пожал плечами и снова глянул на дорогу. Которая уже не была пустынной. И требовала внимания.

– Не имею чести числить господина герцога среди своих друзей или даже знакомых. Не вижу смысла ей его показывать. Ее муж представит ее ему в ближайшем будущем. Нет ничего проще чем не оставить ему выбора – а мы, между прочим, арестованы. Или это условие sine qua non нашей свободы?

Он не стал добавлять, что с его точки зрения, мадам де Бутвиль была так счастлива, как только может быть счастлива молодая жена, когда ее супруг богаче и знатнее ее, и при этом не старик и не урод.

sine qua non

условие sine qua non – лат. необходимое условие

+2

5

Атос взглянул на бретера с легким удивлением: совсем недавно тот едва ли не больше всех троих был обеспокоен именно судьбой графини, и вдруг заявляет, что не видит смысла проверять одно из предположений… Для того, чтобы она увидела герцога Ангулемского, было совершенно необязательно числить его среди знакомых. Достаточно было знать, когда и куда он поедет. Кавуа мог выяснить это без особого труда.

- Ну что ж, если больше мы ни до чего не додумались, начнем с этого, - проговорил он. – Но, полагаю, аудиенция нам не подходит. Кавуа, вы не знаете, где сейчас герцог?

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+2

6

- Сложно сказать, днем был в Этре, - сдержанно ответил капитан Атосу и бросил на бретера ленивый тяжеловатый взгляд. Очень многообещающий.

- Вы хотите, чтобы вам поставили условия? - голос его оказался бархатным, и это был верный признак бешенства. - Значит, вам их непременно поставят, надо только немного потерпеть.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

7

Красноречивые взгляды обоих спутников бретера пропали втуне: как раз в это время маленький отряд нагнал груженую дровами телегу, и Теодор вынужден был вновь обернуться к дороге. Но, миновав препятствие, он опять оглянулся.

– В вашем роду не было торговцев, господин де Кавуа? Вы столь успешно даете в рост, пусть даже только сведения, вводите всех в заблуждение… и никогда не ездите без сопровождения.

+1

8

Кавуа выслал вороного вперед так резко, что тот прыжком оказался рядом с бретером. Таким капитана в роте не видели очень давно.
Он бы выглядел непроницаемым, но его выдавала резкость точных, лаконичных движений и мгновенно побледневшее лицо, на котором ярко выделялись бешеные зеленые глаза и синяк на челюсти.

- Слезайте, - потребовал он. - Вийе, верните ему дагу. Вы так резво бросаетесь словами, сударь... Пора научить вас за них отвечать.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+2

9

Во взгляде бретера несложно было прочитать удовлетворение. Какие бы чувства ни двигали им мгновение назад, сейчас он был так же холоден, как сталь его шпаги.

– Возьмите вашу дагу и засуньте ее себе… – еле заметная пауза, издевательский смешок, – в глотку.

Солнце, отразившееся в его клинке, не сверкнуло ярче, чем его улыбка, когда, спешившись, он обнажил аялу.

0

10

- Погодите, господа! - Атос, который, казалось, был единственным, кто сохранил спокойствие, поднял руку. Он понимал, что погасить ссору уже не удастся, но, по крайней мере, следовало позаботиться о том, чтобы эти двое, если останутся живы, не нажили себе дополнительных неприятностей – скажем, на эшафоте. Было бы досадно. - Позвольте вам напомнить, что мы на дороге и в двух шагах от города. Вас арестует любой старший офицер. Вышлите хотя бы дозоры, чтобы вас не застали врасплох.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

11

Кавуа широко улыбнулся бретеру.

- Я смотрю, вам не привыкать применять кинжал... противоестественным образом. Итальянская школа?

– Именно, – подтвердил тот. – А вам, я вижу, не впервой его так принимать.

Кавуа спрыгнул с коня, уронил висевшую до того на поясе дагу в грязь и, вытащив шпагу, переложил ее в левую руку. И только затем обернулся на мушкетера и своих гвардейцев.

- Чудесная мысль, Атос! Витерб, окажите мне любезность, подежурьте на дороге вооон там, позади нас. Вийе, о том же прошу вас, но впереди. Если увидите кого-нибудь, дайте сигнал господину мушкетеру.

- Капитан, - с некоторым сомнением проговорил Вийе.
На лице обоих гвардейцев отражались глубокое понимание момента и не менее глубокое предчувствие неприятностей. На Ронэ они теперь бросали крайне недружелюбные взгляды.

- Если он меня убьет, позаботьтесь о том, чтобы господин де Ронэ все-таки доехал до ставки, - закончил Кавуа, отходя с дороги на обочину. Под сапогами выразительно чавкала глубокая грязь.

*

В соавторстве

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

12

– Я доеду. Я обещал.

Также сойдя с дороги, Теодор неспешно направился следом за противником. Теплый воздух неожиданно наполнился запахами – моря, травы, конского пота. Под сапогами жадно причмокивала грязь. И не глядя, он отмечал, казалось, каждую мелочь – куда упала его дага, где из песка выступал корень, где поблескивает иначе мокрая зелень – каждый выступ, каждую выемку почвы. И знал, что то же должен видеть и Кавуа.

Солнце осталось слева. И он поправил повязку.

– Как вас зовут, сударь? По ком заказывать мессы?

+1

13

Человек, десять лет назад известный в Пикардии как "алатский убийца", наметил улыбку.
Он был зол. И бешенство уже превратилось в намерение, хотя и не дошло до той черты, когда в стоящем напротив перестают видеть человека и начинают видеть мертвеца, по чистому недоразумению еще дышащего, говорящего, фехтующего...

- "Не спрашивай, кому за нас молиться", - отстраненно процитировал Кавуа сам себя. - "Ответ придет, когда меня не станет"... К бою, Ронэ.

Он отсалютовал шпагой, но уже в конце салюта скользящим движением двинулся к противнику так, как ходят только убивать.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

14

Теодор ответил на приветствие, но с места не сдвинулся. До сих пор он видел Кавуа в деле только под крышей, а под открытым небом человек двигается иначе.

– Помилуйте, вас только больше станет, – промурлыкал он, – я вам добавлю фут толедской стали.

Это вышло само собой, почти бессознательно, потому что слова всегда были его оружием не в меньшей степени, чем шпага. Кто стоит сейчас перед ним, он уже не очень помнил. Как и не знал уже, почему они сошлись в поединке.

Левша ли он? Нет, в трактире против двоих он фехтовал правой. Значит, стратегия. И вторая рука свободна.

Клинки зазвенели, встречаясь. Пока еще неспешно, узнавая друг друга на ощупь – до вкуса железа во рту, до холода в ладони. Имея представление об искусстве противника, ни один не хотел сделать ошибку.

+1

15

Атос, оставшись в седле – так было лучше видно гвардейцев, занявших позицию на дороге – молча следил за поединщиками. Для того, чтобы вовремя заметить сигнал, ему было достаточно коротких взглядов. Остальное внимание досталось Кавуа и Ронэ. Он видел в деле обоих. И обоим был обязан. Дьявольщина… Будь проклят характер одноглазого! Оставалось лишь молить Бога о том, чтобы он в самом деле послал на дорогу кого-нибудь из старших офицеров. Тогда, быть может, уцелеют оба.

Подпись автора

Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена. (с)

+1

16

Слов Кавуа уже не разобрал. Он больше не слышал ничего, кроме шорохов вокруг. Даже звон клинков проходил мимо сознания, но шорохи и шаги он должен был слышать. Здесь некому было заходить со спины, но многолетнюю привычку не вычеркнешь.

Сапоги вязли в грязи, убавляя прыти обоим, но капитан был тяжелее и очень быстро понял, что вести бой в привычной манере стремительного налета не получится. Ронэ был заметно легче - и быстрее. Но уступал в силе.
Насколько привык он работать против левши?..

Кавуа, который слишком любил и жизнь, и бой, чтобы сейчас торопиться, плавно перешел к защите, не позволяя бретеру проваливаться в нее слишком глубоко, но отвечать начал очень жестким силовым парированием, прекрасно зная, как удары по металлу шпаги отзываются в руке противника, и как много сил требуется, чтобы не позволить оружию уйти слишком далеко в сторону - и открыть хозяина.
Капитан любил испанскую технику.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

17

В такие мгновения, Теодору казалось уже в иные мгновения, он и сам становился обоюдострой полосой стали, гибче чем совесть и прочнее чем даже воля.

Полтора месяца в Ларошели, в течение которых он не мог взять в руку шпагу – как он ненавидел послуживший скверной заменой тяжелый неуклюжий тесак, но только сейчас понял, что получил взамен. Аяла, всегда бывшая продолжением его руки, не стала легче – так не осознаешь изменений в своем теле – и таким же звоном отзывалась в запястье каждая новая встреча с клинком противника, и по-прежнему он не смог бы противопоставить его силе свою, но выдержать мог. Достаточно, чтобы успеть считать тактику. И начать – не отступать, но уходить, уводя лезвие долей секунды быстрее, на пределе своих возможностей, навязывая ту же скорость противнику. Недолго – долго этот темп не выдержал бы никто – и снова его потерять. Так, что удар отозвался даже в висках. Открывшись, уйти затем за своим отброшенным клинком и вновь атаковать – но уже сбоку.

+1

18

Кавуа неизбежно провалился в атаке, но применять против него его же любимую технику - в этом было немного шансов на успех. Ронэ использовал все.

Едва осознав, что фигура бретера ушла в сторону, пикардиец попытался резко развернуться, но запоздал, и в этот момент острие аялы прошлось по его левому плечу, распарывая рукав и кожу, обжигая знакомой болью. На темной ткани дублета крови не было видно, но белые края сорочки, выглянув из прорехи, окрасились алым.
Кавуа закончил разворот, окончательно уходя из-под атаки, и без паузы бросил свой клинок в голову бретера так, как мог бросить только диестро - "слабой" стороной клинка,  по диагонали сверху вниз, развернув и руку, и запястье.

Глубокое бешенство заставляло его глаза гореть, но бледное лицо не отражало эмоций до первого попадания Ронэ. Теперь на нем появилась улыбка.
"Тебя это не спасет".
Кавуа был почти счастлив. Он дрался с равным, а кое в чем и превосходящим противником. И привкус крови только добавлял остроты. И все его удары были направлены только на поражение. Этот бой совсем не походил на утренний поединок с Атосом.

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1

19

Укол разочарования был настолько острым, что Теодор отпрянул и от стального жала – и тут же снова отбросил всякое чувство. В фехтовальном зале досада бы не ушла, но к ней примешалось бы и восхищение. Этот был лучше всех, с кем ему случалось до сих пор сходиться в поединке. Если бы он умел думать и чувствовать сейчас, он усомнился бы в итоге, пусть даже лишь на мгновение. Чтобы в следующее вновь перейти в атаку, парировать ответный удар, контратаковать, парировать снова, не оставляя противнику шанса переменить руку.

+1

20

Кавуа не мог не понять, что дела его... Не очень. Мысль не имела эмоциональной окраски. Он умел работать обеими руками одинаково хорошо. Но левая сейчас была его слабым местом. Неприятная рана, полученная в Париже, заставившая его почти месяц ходить с перевязью, еще давала о себе знать непривычным ощущением онемения в перетруженных мышцах.
И это было неприятнее, чем промокающий рукав.

Ронэ, судя по всему, ощутил едва заметные пока провалы в защите, и снова собирался использовать преимущество. Но Кавуа был достаточно зол, чтобы держаться. И даже пытаться переходить в атаку, прощупывая бретера на разных уровнях. Где-то у него должна была быть слабина, невозможно уметь все одинаково хорошо...

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Партия переходит в эндшпиль. 21 сентября 1627 года, после 17 часов