Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 19 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Вы любите читать? Март 1625 года, Лондон: Молодой бастард графа Камберленда выручает племянницу Давенпорта.
Сладкая ловушка для холостяка. 6 апреля 1629 года: Супруги Буше готовят печенье и расследование.
Дева в беде или беда в деве? Ноябрь 1622, Арагон: Дон Гаспар и его друг исследуют зыбкие границы между между мужчинами, женщинами и ересью.

Текущие игровые эпизоды:
Два портрета маркиза де Касаса. Июнь, 1622 г., Мадрид: Дон Гаспар де Гусман заводит любовницу, а художница заводит покровителя.
Из чего только сделаны девочки... Осень 1629 года, Париж: Шантажист встречает сына своей жертвы.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
Секреты старые и новые. 30 сентября 1629 года: Супруги де Бутвиль обнаруживают дерзкую попытку оболгать герцога де Монморанси.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Оpium для бретера. 21 сентября 1627 года, до 18 часов


Оpium для бретера. 21 сентября 1627 года, до 18 часов

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

Барнье чуть заметно улыбнулся. Маковая смесь подействует через несколько минут, и этот поэт, не считающий себя поэтом, наверняка успеет сложить что-то еще.

- Восемь, сударь. Четыре на боку и рука. - И почти наивно осведомился: - А можно мне оставить себе бумагу с вашими стихами? Хочу запомнить... Только не знаю автора, и это бесконечно печалит. Меня зовут Барнье, и, как вы уже догадались, должно быть, я тут иногда собираю заново людей.

Подпись автора

Разум, единожды раздвинувший свои границы, никогда не вернется в границы прежние.

+1

22

– Автора зовут Теодор, – не открывая глаз, бретер отпил второй глоток, затем третий и вновь вернул флягу врачу. Разговаривать с монсеньором – и не на трезвую голову? – Шевалье де Ронэ, к вашим услугам. Продолжайте, прошу вас.

Подбирать рифмы становилось все труднее, хотя боль как будто слегка отпустила. Но пятистопный ямб давно уже был частью его существа, как если бы сама кровь его билась в жилах в такт.

Осталось восемь. Сам себе совет
Даю. И принимаю – это ново:
Коль избежать не выйдет новых мет
На коже, ниткой не писать суровой
На ней. Я не пергамент и не лет-
Описный лист, я создан для другого…

Шесть строк растянулись на четыре стежка, но закончил он уже увереннее:

– Что и запомню – хоть на сотню лет.
Порукой в том мое вам будет слово.

+1

23

Барнье продолжил, потому что растягивать пытку вовсе не хотел. Он много практиковался на мертвых телах, большая часть из которых не принадлежала людям, но мертвая ткань ведет себя иначе, чем живая, и под ланцетом, и под иглой.

- Надеюсь, что запомните, - усмехнулся он. - Но то, что должно быть зашито - должно быть зашито. Иначе рана может доставить много проблем, которые все равно приведут вас к хирургу.

Тон пикардийца не был менторским, только сочувствующим.

Подпись автора

Разум, единожды раздвинувший свои границы, никогда не вернется в границы прежние.

+2

24

Теодор скосил глаз на свой залитый кровью локоть и алые пальцы хирурга. Что-то было не так. Как это было в прошлый раз?

– Месье Барнье, – голос бретера звучал непривычно неуверенно: чувствовал себя он так, словно потерял слишком много крови. Мысли слегка путались, в ушах звенело, а запах моря – или то была кровь? – сделался вдруг едва выносимым. – Впрочем, пустое.

Что он хотел спросить? Что-то важное или какую-то мелочь?

Не в первый раз…

Что-то про первый раз.

Не в первый и не в последний раз.

Последний. Посылка.

– Посылка. Что еще сказать мне вслед
Стежкам последним? Как всегда, дурного?
От боли я не брошу этот свет,
Порукой в том мое вам будет слово.

*

Эпизод завершен

Отредактировано Теодор де Ронэ (2016-01-08 12:37:50)

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть II: На войне как на войне » Оpium для бретера. 21 сентября 1627 года, до 18 часов


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно