Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Те же актеры в других ролях. 12 ноября 1628 года, Лувр


Те же актеры в других ролях. 12 ноября 1628 года, Лувр

Сообщений 21 страница 26 из 26

21

Ой, такой пламенный взор! Луиза очень убедительно смутилась, сминая в тонких пальцах голубой шелк юбки. Нет, что ни говори, а ничего нет приятнее флирта! Даже любовь не так увлекает. А то и разочаровывает, потому как мужчины – как желтый камень в кольце мачехи: на вид сахар сахаром, а вкуса никакого!

– О, так вы ищете в Париже свою фортуну! – защебетала она. – Тогда как удачно, что вы так замечательно танцевали в балете! Может, ее величество захочет дать вам рекомендацию? Может даже, в мушкетерскую роту?

Луиза широко распахнула серые глаза и с самым наивным видом взглянула на мадам д'Эссен.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

22

От человека, минуту назад уверявшего, что не помнит ни слова по-голландски, да еще сделанный таким искусственным тоном, комплимент задел бы и куда более снисходительную женщину чем мадам д'Эссен.

– Ах, сударь, – пропела она не менее фальшиво, чем ее молодой собеседник, – вы же сами говорили, что не можете быть судьей. Но позвольте мне отплатить вам той же монетой – для испанца вы чудесно говорите по-французски, почти без ошибок!

Снисходительный взгляд, брошенный ею на г-же де Мондиссье, яснее ясного говорил, сколь невысоко она ставит юную дуреху. И чего только ее величество в ней нашла?

+2

23

-Благодарю вас, сударыня, - Корнильон ответил насмешкой на насмешку все так же безукоризненно вежливо.

И сразу обернулся к смущенной госпоже де Мондиссье.

- Именно так – ищу свою фортуну, - Илер слегка улыбнулся. – Но кажется мне, сударыня, места в мушкетерской роте добиваться стоит доблестью на поле боя, а не танцуя в балете во дворце…

О том, что он не станет служить этому королю ни за какие земные блага, шевалье, конечно, говорить не стал. Только на щеках снова вспыхнул яркий румянец.

Отредактировано Илер де Корнильон (2016-12-18 19:18:57)

+1

24

Нет, он был просто прелесть, этот шевалье! Луиза рассмеялась, звякнув в тон своими браслетами.

– Я уверена, что вы очень доблестны на поле боя, – воскликнула она. – Мой отец… Мой отец говорит, что кто хорошо танцует, тот и хорошо сражается. И учитель танцев при туринском дворе так тоже говорил! Ах! Сударь!

Сияя непритворно радостной улыбкой, Луиза поспешила к мужу, который как раз появился на пороге. Какое все-таки счастье, что мадам д'Эссен была с ними!

– Это был чудесный балет, сударь, вы не находите? Позвольте мне представить вас мадам д'Эссен. И шевалье де Корнильона вам, если бы не он, все бы позорнейшим образом провалилось! Потому что мадам дю Фаржи… Но вам это, верно, неинтересно, сударь. Мадам, позвольте мне представить вам своего дорогого супруга, месье де Мондиссье.

Месье де Мондиссье, привычно ошарашенный, оторвал наконец от жены любящий взгляд и поклонился мадам д'Эссен.

– Сударыня, к вашим услугам. Уверяю вас, ваша Афродита была поистине божественной.

– Как и Бут шевалье де Корнильона, – быстро добавила Луиза. – Только наверно, не божественным тогда, а героическим.

– Именно так, моя дорогая, – покладисто согласился месье де Мондиссье со снисходительной улыбкой и посмотрел наконец внимательно на шевалье де Корнильона. – Мои комплименты, сударь.

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2016-12-19 13:26:13)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

25

А вот и ревнивый супруг собственной персоной... Илер слегка усмехнулся. Значит, сегодня надеяться ему уже точно не на что.

Роль благодарного зрителя показательной семейной идиллии шевалье совершенно не вдохновляла. Потому он поспешил откланяться:

- Был счастлив помочь вашей прекрасной супруге в осуществлении ее чудесного замысла с балетом , - коротко ответил он господину де Мондиссье,  – Но вынужден вас оставить – мне пора наконец из героя греческого мифа вернуться к своему обычному облику.

Молодой человек даже не сомневался, что еще найдет возможность побеседовать с белокурой сильфидой наедине. А быть может, очаровательная дама даже сама будет искать этой встречи...

Отредактировано Илер де Корнильон (2016-12-25 18:51:16)

+1

26

Луиза нежно прижалась к плечу мужа, бросая тайком на милого шевалье томный взор. Древнегреческий Бут это, конечно, очень красиво и все такое, но ей он больше нравился в своем обычном облике. Сказать это она, разумеется, не могла, но подосадовала в душе – и куда, спрашивается, он торопится? Побеседовал бы с месье де Мондиссье, польстил бы ему, понравился бы – глядишь, и позвал бы он шевалье в гости, а так!.. И где его искать?

С другой стороны, недостатка в кавалерах Луиза не испытывала, а месье де Корнильон уже раз поставил ее в сложное положение с мадам д'Эссен… Нет, не стоила овчинка выделки!

– Я ваша вечная должница! – жизнерадостно воскликнула она. – И наша волшебная Афродита, чьи чары вы так чудесно оттенили, конечно, тоже!

Месье де Мондиссье поклониться, разумеется, не мог, но голову наклонил очень любезно. Запоздало Луиза сообразила, что ему, как видно, хочется снова показаться поближе к королеве, такая честь! И она тут же объяснила мадам д'Эссен, что забыла в зале свою лютню, такой ужас! И месье де Мондиссье попрощался и с ней тоже, а потом гордо повел свою супругу назад.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Те же актеры в других ролях. 12 ноября 1628 года, Лувр