Нет, он был просто прелесть, этот шевалье! Луиза рассмеялась, звякнув в тон своими браслетами.
– Я уверена, что вы очень доблестны на поле боя, – воскликнула она. – Мой отец… Мой отец говорит, что кто хорошо танцует, тот и хорошо сражается. И учитель танцев при туринском дворе так тоже говорил! Ах! Сударь!
Сияя непритворно радостной улыбкой, Луиза поспешила к мужу, который как раз появился на пороге. Какое все-таки счастье, что мадам д'Эссен была с ними!
– Это был чудесный балет, сударь, вы не находите? Позвольте мне представить вас мадам д'Эссен. И шевалье де Корнильона вам, если бы не он, все бы позорнейшим образом провалилось! Потому что мадам дю Фаржи… Но вам это, верно, неинтересно, сударь. Мадам, позвольте мне представить вам своего дорогого супруга, месье де Мондиссье.
Месье де Мондиссье, привычно ошарашенный, оторвал наконец от жены любящий взгляд и поклонился мадам д'Эссен.
– Сударыня, к вашим услугам. Уверяю вас, ваша Афродита была поистине божественной.
– Как и Бут шевалье де Корнильона, – быстро добавила Луиза. – Только наверно, не божественным тогда, а героическим.
– Именно так, моя дорогая, – покладисто согласился месье де Мондиссье со снисходительной улыбкой и посмотрел наконец внимательно на шевалье де Корнильона. – Мои комплименты, сударь.
Отредактировано Луиза де Мондиссье (2016-12-19 13:26:13)
- Подпись автора
Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.