Ехидную ремарку шевалье-сочинителя Пиду пропустил мимо ушей. Сейчас было не лучшее время оскорбляться, да и сам доктор не принадлежал к тем обидчивым персонам, кто во всяком слове с достойной лучшего применения настойчивостью ищет желание унизить или спровоцировать ссору.
И всё-таки пока этот Ронэ нравился ему значительно меньше Рошфора.
- Их состояние унаследовали их родные, вдова нотариуса, мадам Вильнёв, и две сестры мадам Келлер. Что же до святого отца, насколько мне известно, вся его семья давно умерла ещё в Тюрингии. Его имущество, весьма скромное, отошло Церкви, как он того и желал.
Несколько мгновений Луи молча обдумывал второй вопрос графа. Он находился во власти объяснимого волнения, и требовалось время, чтобы собраться с мыслями.
- Одна дама, пожилая, мучается подобными болями, но нерегулярно и вот уже третий год. Я списываю это на чрезмерное усердие во время постов и такое же неистовое разговение в прочие дни, - доктор неосознанно принялся постукивать носком сапога по полу, хотя голос его звучал ровно и не был окрашен никакими сильными эмоциями. - Все прочие... нет, я не могу ничего такого сказать о них.
Вдруг он нахмурился, словно силясь припомнить нечто важное.
- Мой друг, господин де Бикар, из судейских, в последнее время жалуется на головные боли, плохо ест, а сегодня признался, что ему иногда не хватает воздуха. Я до сих пор не могу установить причину его нездоровья, хотя, когда он обратился ко мне, я первым делом подумал о той же болезни, что сгубила тех троих.