--
Если сильный с сильным лицом к лицу. Июль 1625 года, Париж
Сообщений 1 страница 20 из 27
Поделиться22017-01-10 18:31:37
Последние дни июля превратили Париж в пекло. Земля звенела при каждом шаге. А над пустынными улицами висело зловонное марево. Редкие прохожие жались к стенам домов, ловя каждый клочок тени. И оттого три дворянина, приближавшихся к Пре-о-Клер неторопливым шагом, могли бы говорить о том, что их там ждало, не понижая голоса. Чего они не делали.
– Кожаный колет, по такой жаре! – недоумевал младший из них, белокурый красавчик. Сам он был разодет в белое с серебром. И носил башмаки на золоченых каблуках. В отличие от того, к кому он обращался.
– Я небогат, сударь, – хладнокровно отозвался тот. Трудно было вообразить себе больший контраст. Если в щеголе безошибочно угадывался придворный, то его собеседник таковым безусловно не был. И не будь ворот и манжеты его рубашки безукоризненно белыми, в нем легко было бы предположить нищего наемника – вынужденного ходить пешком, но носить сапоги в любую погоду. О том же кричали потертая перевязь и носивший следы штопки колет. Однако изучить его оружие было не более возможно, чем заглянуть под скрывавшую его левый глаз повязку, а между тем серебряная оковка ножен позволяла заподозрить, что клинки в них, как и человек, их носивший, стоят больше своей оболочки.
– Клянусь Создателем, у месье де Ронэ нет причин считать, что я не готов в любую минуту развязать кошелек для своих друзей, – несколько принужденно засмеялся третий. Едва старше первого и отличавшийся от него, казалось, только кремовыми оттенками наряда и каштановой мастью тщательно завитых локонов. – Как и предоставить весь мой гардероб…
– Оставьте, сударь, – возразил бретер. – Смешно рядить ворона в павлиньи перья.
– Ну вот, теперь вы назвали меня павлином! – с деланной обидой в голосе вскричал его собеседник. – Господь свидетель, Мильре, у меня ангельское терпение!
– В толк не возьму, как вы только могли поссориться с д'Эгели, – покладисто отозвался Мильре. – Но, господа, никак мы пришли первыми?
Луг в этот момент действительно казался пустым, лишь паслись на окраине четыре чахлые овцы, уныло искавшие пропитание в пожухлой от жары траве.
– Быть может, он вовсе не явится.
– Тщетные надежды, – бретер кивнул на проулок между домами. Из его тени в тот же миг появились одна за другой три мужских фигуры.
Поделиться32017-01-11 01:41:24
— Право, в толк не возьму, как вас угораздило простудиться в такую жару!
Де Жискар стиснул зубы, заставляя себя удержаться от ответа. Он чихал уже в третий раз за эту недолгую прогулку, и причиной тому была не простуда, а духи господина д'Эгели. Казалось, будто его не надушили, а поперчили. Если бы предстояла не дуэль на шпагах, а конная схватка, у д'Эгели были неплохие шансы отогнать лошадь противника. Хотя, возможно, свою тоже.
Помимо сбивающего с ног парфюма, д'Эгели экипировался еще и густым слоем белил. Впрочем, как успел шепнуть д'Ориоль, без них тот даже из окна носа не высовывал — пытался скрыть рябую кожу. По мнению Жискара, такая маскировка лишь делала его похожим на рябого покойника.
д'Ориоль, шедший чуть впереди Жискара, обернулся и задорно осклабился. Его, похоже, забавляло предстоящее действо.
Д'Ориоль явился в Париж из Авиньона еще зеленым юнцом. Поговаривали, что ему пришлось покинуть родные края, когда его сходство с неким высокопоставленным духовным лицом сделалось если не кощунственным, то по меньшей мере бестактным. Наиболее выдающейся частью лица его был нос, украшенный двойной горбинкой и казавшийся еще более длинным, чем был на самом деле, из-за гладких русых волос, обрамлявших худое лицо. Вероятно, вся отпущенная на долю д'Ориоля набожность на сходство с именитым прелатом и ушла: богохульствовать он умел так, что Вельзевулу впору было брать его в секретари.
О том, что цель близка, возвестило стрекотание кузнечиков, наполнявшее душный воздух. К монотонному пению добавлялось жужжание мух, роившихся над россыпями овечьих горошин.
— Мы не первые. Они уже пришли, — протянул д'Эгели, шедший первым, с таким недовольством в голосе, что можно было подумать, будто это Жискар с д'Ориолем коротали все утро за туалетным столиком.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-01-11 13:54:41)
Поделиться42017-01-11 15:07:20
– Кого это он привел? – недоумевающе буркнул Мильре, щурясь против яркого света. – Сент-Эссаж, вы их знаете?
– В первый раз вижу, – с откровенной растерянностью отозвался его приятель.
– Возможно, недавние знакомые, – издевательски предположил их третий спутник. – Или друзья детства. Позвали же вы меня.
Сент-Эссаж высокомерно вздернул подбородок, но обратился к противнику. Теперь уже во весь голос.
– Новые приятели, д'Эгели? Какой, право, необычный повод для знакомства. А что же Шатильон? Заболел?
– Простудился, – уточнил бретер. Пристально разглядывая обоих чужих секундантов. – Шевалье де Ронэ, к вашим услугам.
Поделиться52017-01-11 16:55:27
— Что за канарейкино дерьмо... — пробормотал д'Ориоль так, что его мог услышать только Жискар. На его физиономии отражалось веселое недоумение. Жискар вполне разделял его чувства. Уважение внушал вид только одного из секундантов. Жискар узнал его сразу, да и мудрено было бы не узнать. Оставалось одно: поверить в увиденное.
— Шатильон занят подготовкой к свадьбе своей сестры, — с раздражением произнес д'Эгели, задетый впечатлением, которое произвели его секунданты. — Не будем эгоистичны, господа, и не станем отвлекать его ради своих дел. Смею вас заверить, эти господа справятся не хуже.
При этом он бросил на своих спутников взгляд, исполненный досады. Похоже сам себя корил за то, что не проявил разборчивости. Что же, рекомендация исходила от человека, которому он доверял. Просто не хотелось сейчас припоминать историю о некой девице, которую надо было проводить до монастыря так, чтобы она ненароком туда не попала.
Жискару не было дела до его переживаний. Имя, произнесенное господином с повязкой на глазу, развеяло последние сомнения. Он шагнул вперед, обогнув д'Ориоля.
— Жан де Жискар, — бросил он с той лаконичностью, которая позволяла считать церемонию собственного представления завершенной — раз уж д'Эгели не счел нужным брать эту обузу на себя.
Он шагнул вперед.
— Надеюсь, мэтр Ниве добрался до вас, не заплутав по дороге? — вполголоса спросил он.
Он от души поделился с сельским лекарем содержимым второго полученного за тот день кошелька, но надежды больше возлагал не на самого мэтра Ниве, а на его мула. Тот хотя бы мог идти не шатаясь.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-01-11 17:00:09)
Поделиться62017-01-11 19:15:22
Как звали явившегося к нему коновала, Теодор так и не узнал. А имя Жискара не вспомнил бы, если бы услышал. И в толпе вряд ли его заметил бы. Но все вместе…
– Вполне, – уточнять, что лекарь был изрядно навеселе, а лечить собирался кровопусканием, он не стал. Достаточно было и того, что наемник вообще позаботился о враче. А трофейная лошадь, доставшаяся в итоге фермеру, осталась привязанной к яблоне. – Благодарю вас, сударь. За что вам платят?
Тратить время на намеки и экивоки он не собирался. Но спросил тихо, чтобы не услышали прочие. Которые меж тем тоже назвали свои имена. И Мильре немедленно предложил измерить шпаги.
Поделиться72017-01-17 01:39:41
— Поверите ли, за компанию, — отозвался Жискар, невольно оглядываясь на своего нанимателя. Поначалу он думал, что д'Эгели повздорил с опасным человеком, и теперь пребывал в недоумении. Возможно, впрочем, этот несчастный напудренный спаниель попросту сам хотел выглядеть грозным.
— Во всяком случае, приказа непременно обеспечить работой пару могильщиков у меня не было, — добавил он, не став уточнять, что это и в самом деле был не приказ, а только намек. — Ну а вас каким ветром сюда занесло?
Д'Ориоль подтолкнул его в спину.
— Слыхали? Сравним оружие. — Он издал преувеличенно горестный вздох и прибавил шепотом, наклонившись к уху Жискара: — Эх, сдается мне, единственный ястреб среди курятника достался не мне.
Жискар молча ухмыльнулся и вытащил шпагу из ножен.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-01-17 01:41:45)
Поделиться82017-01-17 13:18:52
Теодор не стал следовать его примеру.
– Оставьте, Мильре, – не скрывая презрения, бросил он. – Глупая игра. Что вы станете делать, обнаружив, что моя шпага длиннее всех ваших? Что она острее, что у нее лучше клинок? Что я ношу дагу и не вижу причин оставить ее в ножнах?
– Вы же не станете! – тотчас же взвился возмущенный д'Эгели. – Это бесчестно…
– Что именно? Вы пришли на поединок или на танцы?
– У меня тоже есть дага, – быстро вставил Сент-Эссаж.
– Измеряйте что хотите, – перебил бретер, – но избавьте меня от участия в этом шарлатанстве. Сударь.
Он взял Жискара под руку и отвел в сторону.
– Я вам обязан. Достаточно, чтобы предупредить. Мне платят за вашего фанфарона. Лишь за него, но чтобы до него добраться… Я не хотел бы ответить вам злом на добро. Потому – порадуйте вашего приятеля. Я буду драться с ним.
Можно было бы заподозрить, что он услышал жалобы д'Ориоля. Но вероятнее было, что он попросту издевался в обычной своей манере. Зато попыток сравнить длину клинков больше никто не делал.
Поделиться92017-01-17 13:54:24
Во взгляде Жискара промелькнуло нечто напоминающее уважительный интерес, но адресован был этот взгляд не де Ронэ, а д'Эгели. "Мадонна, неужели этот вертопрах и впрямь сумел кому-то насолить? Хотя, может, все дело в наследстве. Или в не слишком разборчивой юбке". Он пожал плечами.
— С нами рассчитались заранее, так что, можете считать, что мы квиты. Вам-то, к слову, платят только за дыру в его шкуре или за сохранность их перышек тоже?
Он еле заметно кивнул на спутников де Ронэ. Конечно, их безопасность тоже входила в плату, но если нет, то могла сложиться забавная ситуация.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-01-17 13:57:53)
Поделиться102017-01-17 21:12:02
Теодор умел изредка предусмотреть, как обойти свое слово. Но обнаружить такие возможности в слове, уже данном… Улыбка, искривившая его губы, была откровенно недоброй. Сент-Эссаж ему не нравился, не нравился и Мильре, и то, что он знал обоих по салону маркизы де Рамбулье, не означало для него ничего. А изворотливость наемника он оценил. И, что бы тот ни говорил о плате, считал себя его должником.
– Можете пощипать их в свое удовольствие, – оставив Жискара, он перешел к д'Ориолю. – Сударь. Я не имею привычки драться с друзьями. И не хочу ее приобретать. Окажете мне любезность?..
Строго говоря, другом он уже давно никого не называл. Но когда он не сочинял, не переводил и не обещал, он позволял себе порой весьма вольно обращаться со словами.
Поделиться112017-02-06 23:53:36
Д'Ориоль радостно осклабился, продемонстрировав сломанный зуб. "Такая темень в том кабаке стояла — даже не разглядел, кто именно меня угостил. Убил обоих", — делился он при случае историей своей щербины.
— К вашим услугам, сударь.
И он бросил торжествующий взгляд на Жискара. Тот в свою очередь с кислым видом разглядывал то, что выпало на его долю. Пощипать в свое удовольствие? Можно подумать, что он цыплячьим пухом подушки набивать собрался.
— Кому из вас будет угодно, — буркнул он, даже не пытаясь изобразить любезность — все равно бы не получилось.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-02-06 23:55:24)
Поделиться122017-02-07 12:34:04
Ни Сент-Эссаж, ни Мильре явно не пришли в восторг от выбора одноглазого. Или оба были встревожены обоими секундантами д'Эгели. Что не помешало Мильре уверенно шагнуть навстречу Жискару.
– К вашим услугам, сударь. Если, конечно, вы считаете нужным поддержать шевалье д'Эгели с оружием в руках…
Он стал, однако, расстегивать свой легкий камзол, не дожидаясь ответа. С весьма мрачным видом, как и его принципал. И второй секундант этого последнего также не выглядел довольным. Так что, окажись рядом желающий заключить пари на исход дуэли, он не колеблясь поставил бы на д'Эгели и его спутников.
Поделиться132017-02-09 01:45:12
У Жискара не было привычки отвечать на риторические вопросы — он и на обычные-то отвечал не всегда. Правда, слова, брошенные Мильре, наводили на раздумья, кто же на самом деле был прав в произошедшей ссоре. Но это была дань любопытству, не более. За нравственные диспуты Жискару не платили.
Он не без удовольствия сбросил камзол — духота изрядно раздражала. Краем глаза он увидел, как д'Эгели тщательно расправляет манжеты. Господи.
Жискар занял место напротив Мильре, коротко отсалютовал своему противнику. Д'Эгели наконец привел себя в порядок и встал в позицию.
— Ну что? Начнем?
Жан чувствовал, что еще немного — и желание окунуть нанимателя в ближайшую канаву станет непреодолимым.
Отредактировано Жан де Жискар (2017-02-09 01:45:38)
Поделиться142017-02-09 12:04:15
Теодор также перешел к кривому дереву, на ветвях которого его спутники развесили свою одежду. Но сам разоблачаться не стал. Только положил в развилку веток томик Ронсара, который носил за пазухой. Жара его ничуть не смущала, а колет это пара линий разницы. Разницы порой, как он знал по опыту, между жизнью и смертью.
Кроме закона чести у него была еще одна причина избавиться от книги. Кратчайшая заминка, но она дала ему время. И выбор. И, знаком предлагая д'Ориолю встать в позицию, бретер нашел для них место между двумя парами дерущихся.
– Вы так торопитесь, д'Эгели, будто уже добрый час нас ждете, – извлекая кинжал, буркнул Сент-Эссаж. У которого были веские причины не вступать в поединок прежде своего секунданта.
– Шевалье д'Эгели только что сходил к исповеди, – предположил Теодор. – И боится, что перед смертью успеет еще нагрешить. Не вижу причин ожидать, сударь.
Он мягко скользнул навстречу своему противнику. Слишком еще далеко для убийства. Но довольно, чтобы наметить первый укол в живую плоть. В вооруженную шпагой руку.
Мильре неловко поежился, но шагнул к Жискару. Еще не атакуя, но явно обозначая намерение.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-02-18 16:16:54)
Поделиться152017-02-14 05:23:23
Где-то в сторонке гневно сопел д'Эгели, переживавший новую обиду. Жискар мысленно послал его к дьяволу — и забыл о его существовании. На время боя мир сузился до одного маленького клочка земли.
Мильре был осторожен, а возможно, и не уверен в себе. И все-таки стоило попытаться и вынудить его к нападению. Жискар замер, превратившись в сжатую пружину. Его неподвижность, может, и не обманула противника, но все равно заставила его атаковать. Мильре сделал выпад с отчаянием еще не матерого, но уже битого пса, бросающегося на волка.
Поделиться162017-02-14 16:52:25
Д'Ориоль парировал стремительно и жестко. Но от немедленной контратаки воздержался. Сократил расстояние, явно нисколько не сомневаясь в своих силах. И Теодор на испанский манер ушел в сторону. Затем снова. И снова. Проверяя первое впечатление, оценивая. Д'Ориоля учили, если вообще учили, иначе. И destreza ему, похоже, была незнакома.
Сент-Эссаж решил меж тем несмотря на жару надеть перчатки. О чем и предупредил своего противника. Вызвав едва заметную гримасу на холеной физиономии Мильре. Который, раз выбрав тактику, продолжал придерживаться ее.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-02-18 16:17:19)
Поделиться172017-02-18 15:30:16
Отбить удар Мильре оказалось несложно, но Жискар был приятно удивлен тем, как отдалось в руке столкновение клинков. Не такой уж цыпленок ему достался. Скорее, голубь. Скульпторы, украшающие храмы изображениями этих птиц, наверное, никогда не видели, как эти милые воркующие существа насмерть забивают собственных собратьев.
Губы Жискара едва заметно изогнулись в улыбке. Ответный удар он нанес не в полную силу, не желая сразу ходить с козырей.
Поделиться182017-02-18 17:38:42
Мильре парировал и контратаковал. Много увереннее чем начал – решив, по-видимому, что противник не так опасен как казался. И Сент-Эссаж, вдохновляясь его примером, вступил, наконец, в поединок. Что позволило бретеру разыграть свою партию. Если д'Ориоль полагал, что разгадал его, он удивился. Если успел.
Дестрезу Теодор не любил. Но, когда наемник снова метнулся к нему, атакуя в голову, не потерял ни мгновения. Два лезвия, даги и аялы, разом ударились о шпагу д'Ориоля, сбивая вниз и уводя. И бретер прянул тому за спину.
И короткий клинок окрасился кровью.
Не укол, но длинный стремительный разрез вдоль правого бока. И слишком острым был кинжал для простой царапины. Слишком быстрым удар – для серьезной раны.
В следующее мгновение бретер, оставляя противника, скользнул к Сент-Эссажу и д'Эгели. Которые едва успели скрестить клинки – достаточно, чтобы он мог поддержать своего нанимателя.
– На меня, сударь!
Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-02-18 17:39:25)
Поделиться192017-02-19 16:15:11
Происходящего вокруг Жискар не замечал, не позволяя себе отвлечься ни на что. Достаточно было просто отмечать боковым зрением, что в игру не вмешивается никто лишний. Конечно, на дуэли таких сюрпризов можно было не опасаться, но эта привычка выработалась в тех переделках, где правила оказывались единственным, что не вынимали из ножен.
Мильре между тем начал не то уставать, не то расслабляться. Две ошибки подряд — это было больше, чем позволяла снести снисходительность Жискара. В конце концов, надо было позаботиться и о собственной репутации. Укол в запястье заставил Мильре разжать пальцы. Судя по раздосадованному выражению лица, искусством боя левой рукой он не владел. А если и владел, то соображал, когда некоторые познания демонстрировать не стоит.
Мильре отступил, зажимая рукой рану. Жискар огляделся и только теперь оценил произошедшие перемены. Сент-Эссаж, покусывая губу, стоял без дела в сторонке, и Жискар шагнул в его сторону.
— Сударь! Не угодно ли?..
Поделиться202017-02-19 21:23:12
По физиономии Сент-Эссажа было очевидно, что предложение наемника не вызвало в нем ни малейшего восторга. И, отступая на шаг, чтобы встать в позицию, он бросил тревожный взгляд на своего одноглазого секунданта.
Тот ухмыльнулся, поймав этот взгляд. Прыгнул к отступающему противнику. Аяла, начертив сужающуюся спираль вокруг клинка д'Эгели, вошла в чужую плоть. И на щегольском камзоле франта, грубо нарушив выверенную симметрию вышивки и пуговиц, появилась новая дырка.
– Бросьте, Жискар. – Теодор выдернул шпагу. Расплывшееся из-под нее алое пятно было уже непоправимо неправильной формы. – Помогите вашим друзьям.
Говоря это, Теодор поспешил, однако, к дерущимся. Не ожидая, станет ли наемник следовать совету.
Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-02-21 12:28:02)