Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Du côté de chez Rohan. Часть 1. Окрестности Орлеана. 9 декабря 1628г.


Du côté de chez Rohan. Часть 1. Окрестности Орлеана. 9 декабря 1628г.

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Продолжение сюжета, начатого в эпизоде О милосердии, снисходительности и терпимости. 29 октября 1628 года

0

2

Поезд кардинала де Лавалетта пропустить было трудно. Даже если бы зимние дороги не были почти пусты. В белом просторе заснеженных полей карета его высокопреосвященства сияла золотом и алой кожей на дверцах – словно рубиновый перстень на бледной руке кардинала. А сопровождавшие ее всадники то и дело принимались горячить коней. Уносясь вперед и вновь возвращаясь к экипажу. Разрывая ледяное безмолвие декабря перекличкой, смехом и возгласами. Не все из которых подходили окружению прелата.

Двух всадников позади охрана его высокопреосвященства заметила быстро. Задолго до того, как возможно стало разглядеть, что один из них был дворянином, а другой – слугой. И то, что они спешат, тоже стало ясно очень быстро. И благоразумный капитан кардинальской охраны окликнул своих людей. Собрав их вокруг кареты – и приказав не задираться. Как будто его на самом деле беспокоили чувства путника, которого могли подразнить особо горячие головы.

– Наемник, – проронил то и дело оглядывавшийся Гарме. Обладавший самым острым зрением в отряде и гордившийся этим.

Спорить никто не стал. А несколько минут спустя Гарме заметил пересекавшую лицо путника повязку. И, когда тот догнал их, капитан громко прокашлялся, пресекая любые попытки своих людей заговорить первыми.

Одноглазый, однако, сдержал лошадь, поравнявшись с каретой.

– Господин кардинал? – во весь голос позвал он. Не пытаясь, впрочем, приблизиться. И словно не заметив, что его слуга отстал.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2017-12-12 15:41:08)

+2

3

Очнувшись от полудрёмы, которую навевало покачиванием экипажа, Лавалетт не сразу понял, что кто-то зовёт его. Приём, оказанный л’Обеспином, епископом Орлеанским, оставил приятное послевкусие, и город на Луаре он покидал в самом приподнятом расположении духа. Избегая шума и толпы, посланник Парижа старался привлекать к себе как можно меньше внимания, и нынешняя встреча со старым приятелем была обставлена почти по-домашнему.

Увы, раскисшие от непрекращающихся дождей дороги норовили всё испортить, и не только настроение, но и ту миссию, с которой кардинал направлялся в Лангедок. Вовсе не в Тулузу, с целью уладить дела в связи с его отказом от местной кафедры, как он всем говорил, а ради встречи с Роганом, который никак не унимался в своём стремлении возвести для единоверцев сияющий град на холме. За счёт короны.

Впрочем, пока о мятежном бретонце Луи предпочитал не думать. Стук колёс и хмурые тучи над голыми полями за окошком кареты усыпляли лучше всякого снотворного порошка, а когда небо особенно яростно низвергало на путешественников свои хляби или снег, он даже испытывал некое удовлетворение оттого, что добровольно отказался от езды верхом.

— Чем могу быть полезен, сударь? - осторожно отозвался сын герцога д’Эпернона, убедившись, что взывавший к нему голос вовсе не являлся отзвуком сна. Из-за отведённой в сторону шторки он разглядывал человека, показавшегося ему знакомым. Вероятно, он видел его у Рамбуйе или Ангулемов.

Отредактировано Луи де Лавалетт (2017-12-13 23:06:03)

+2

4

– Шевалье де Ронэ, – бретер снял шляпу. И его слуга, такой же темноволосый и небритый, тут же последовал его примеру. Поклонившись до самого седла. Чем его господин пренебрег. В спешке, верно – сунув руку за пазуху. – Я привез вам книгу, господин кардинал.

Он подмигнул вмиг напрягшемуся капитану отряда. Издевательски. И очевидно. Несмотря на то, что один его глаз был скрыт повязкой – именно подмигнул. И вытащил томик in-octavo.

– Трагедия в пяти актах. От автора такой же.

Никто не приказывал ему сопроводить условную фразу настоящей книгой. Но, задержавшись на целый день, бретер зашел и в лавку к мэтру Крамуази. А потому письмо, которое мадам де Шеврез видела в кожаном футляре, лежало теперь между страницами Тирсо де Молина. Весь остальной тираж был, по словам печатника, уничтожен инквизицией. И этот бумажный томик Теодор рассчитывал получить назад.

+2

5

Подобное небрежение этикетом больше занимало его отца, по молодости искавшего повсюду зачин для драки, а в почтенные годы - повод побрюзжать на тему падения нравов и ущемления достоинства людей благородного сословия. Луи же попросту не обратил внимания на поведение бретёра, ещё не проснувшись до конца. К тому же привезённое тем послание занимало его больше прочих условностей.

Итак, ключ был у него в руках. Странный выбор, но вполне в духе его друга, усмехнулся Лавалетт, покрутив в руках книгу в тёмном со скромным тиснением переплёте. А также письмо, которое следовало прочитать, используя известный лишь избранным шифр.

— Благодарю вас, сударь, - со сдержанной улыбкой обратился он к одноглазому вестнику. В ряды тех, кто служил первому министру, тот выписывался так же, как и неоднозначные пьесы испанского монаха - в библиотеку князя Церкви. - У вас есть ещё какие-либо поручения?

Отредактировано Луи де Лавалетт (2017-12-18 01:17:23)

+2

6

Позволив бретеру приблизиться к карете, капитан кардинальской охраны не спускал, однако, с него настороженных глаз. И вздохнул с облегчением, когда тот, вручив Лавалетту книгу, не задержался у дверцы. Укоризна легко читалась на его обветренном лице. А также некоторый стоицизм – его подопечный явно не в первый раз доставлял ему повод для беспокойства.

– Остаться в вашем распоряжении, ваше высокопреосвященство, – что-то в тоне одноглазого, вроде бы учтивом, заставляло заподозрить, что он не в восторге от этой чести. – Вернуться с ответом, если он будет.

Скрыть свои сомнения Теодор честно попытался. Но он помнил, что монсеньор хотел выслать его из Парижа. Понимал, что это разумно. И представления не имел, что будет делать в свите прелата.

+2

7

Ещё меньше это представлял сам кардинал. Впрочем, во всём, что касалось его отношений с собратом по Священной Коллегии, он давно отдал тому преимущества, предпочитая соглашаться с министром и будучи твёрдо уверенным, что Ришелье поступает разумно. В конце концов, одноглазый посланник мог оказаться полезен на столь отвратительно раскисших дорогах.

— В таком случае, рад снова приветствовать вас, шевалье де Ронэ, - лёгкая улыбка показалась на лице Лавалетта, надеявшегося, что он верно запомнил имя новоприбывшего. - Полагаю, что в скором времени ваши услуги будут более чем кстати.

И это во многом зависело от содержания письма, которое эмиссару Парижа не терпелось распечатать. Кто знает, возможно, за время его отсутствия Лувр или Пале-Кардиналь стали свидетелями чего-то весьма значительного, начиная с очередного приступа ярости королевы-матери и заканчивая подступом турецкого флота к Марселю.

+2

8

Теодор поклонился. Постаравшись, небезуспешно, согнать с лица скептическое выражение. И старательно не глядя на командира отряда. Который ему такой же любезностью не ответил. И всю дорогу бретер ловил на себе его изучающие взгляды. Но заговорил тот только вечером. Когда поезд его преосвященства добрался до следующей остановки и лошади отправились в конюшню, карета – в каретный сарай, а кардинал – в свою спальню.

– На пару слов, сударь.

Теодор отставил свою кружку. И также вышел во двор.

– Я Бийар, Пьер де Бийар. Мне знакомо ваше имя.

Он сделал многозначительную паузу. Бретер только поклонился.

– Не создавайте неприятностей мне, сударь, – предупредил Бийар. – И я отвечу вам тем же.

– Я боялся, – с той же откровенностью отозвался Теодор, – что вы захотите мной командовать.

– Упаси боже.

Бретер засмеялся. Вернулся в дом первым. И провел вечер, как и последовавший за ним – за кружкой вина. Которая, впрочем, не спешила пустеть.

На третий день колесо кареты застряло между досками моста. В Эндре его преосвященство не искупался. Но колесо отвалилось. И бретер получил свое первое поручение от кардинала де Лавалетта. Завершившееся в трактире с гордым названием «Пузан-фазан».

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1628 год): Мантуанское наследство » Du côté de chez Rohan. Часть 1. Окрестности Орлеана. 9 декабря 1628г.