Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » По краю ходим мы… Конец 1628 года


По краю ходим мы… Конец 1628 года

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Точная дата уточняется

Отредактировано Валеран (2019-02-25 22:12:58)

0

2

В трактир со странным названием «Серый волк» Валеран приходил не в первый раз, и если последнее посещение окончилось неудачно, то предыдущим он был более чем доволен, и готов был попытаться снова. Владелец, скользнув по нему видимо безразличным взглядом, отвернулся, и Валеран, чувствуя себя отчего-то оплеванным, занял место за столом, где почти никого не было - только какой-то немолодой головорез, одетый весьма непритязательно, но для такого места - неожиданно чисто.

Посредник, с которым Валеран назначил здесь встречу, появляться не спешил, и Валеран, потягивая из щербатой кружки скверное вино - монмартрское, судя по вкусу - исподтишка изучал окружающих, прикидывая, с кем из них намеревался его знакомить Папаша Бюстар. Народу было немного, но сидевшая наискосок от него парочка наемников привлекла его внимание - главным образом, пестротой одежды, смотревшейся в этом кабаке особенно вызывающе, и переплетенными, будто напоказ, пальцами украшенных перстнями рук. Встретив взгляд Валерана, старший из них, высокий худой молодчик с изрытым оспой лицом, ухмыльнулся и послал ему воздушный воздушный поцелуй.

Валеран, содрогнувшись от отвращения, отвернулся, поймал случайный взгляд соседа по столу и закатил глаза.

- И здесь от них покоя нет, - буркнул он.

+2

3

В этот хмурый, непогодистый вечер де Вельведес второй час кряду занимал стол в трактире "Серый волк". Французы...что с них взять, обожали претенциозность и громкие слова, что проявлялось, даже, в таких вот трактирчиках. Эрнесто осушил уже одну кружку кларета и принялся за вторую. Он подбивал в уме баланс своих расходов и доходов за последние недели, отметив, про себя, что в совсем скором времени придется провернуть какое-нибудь дельце, чтобы оставаться на плаву.

Размышления старого испанца изрядно мешала парочка горластых, разряженных и напомаженных молодчиков. Эрнесто было подумал, что это, невесть как, попавшие сюда аристократы двора, за это говорили и серьги по последней моде, правда не драгоценные камни, а явная фальшивка, и узорочье камзолов, но, после, изменил свое мнение. Рожами парни не вышли. Смуглые лица, черные кудри и живость движений были присущи соотечественникам самого Эрнесто, но и эту мысль он отбросил - ни один испанец не опустился бы до того, чтобы разрядиться павлином на посмешище местной невзыскательной публике. Значит итальянцы.

Один из них, худой и рябой малый, бросил пару фраз в сторону прилично одетого француза. Флорентийцы! Сторонники Медичи! Эти изворотливые господа не нравились де Вельведесу еще с той поры, когда он был в Неаполе. Уж слишком эти потомки Боккаччо были развязны и навязчивы, а к тому же имели неприятную привычку бить в спину при удобном случае.

- И здесь от них покоя нет, - услышал Эрнесто слова того самого француза, которому флорентиец послал воздушный поцелуй. Это можно было использовать - совместить приятное с полезным.

- Добрый вечер, сударь, - сказал Эрнесто французу: - Если пожелаете, я могу избавить вас от дурной, невоспитанной компании. Вам нужно только щелкнуть пальцами и помеха исчезнет.

+1

4

Валеран чуть было не ответил, что готов щелкнуть пальцами хоть сейчас, но в последний момент здравый смысл взял верх. Понятно было, что наемник - судя по произношению, испанец - предлагает ему свои услуги не за красивые глаза, а Валеран был не настолько богат, чтобы платить там, где проще было забыть и не смотреть. Сам наемник, однако, мог быть любопытным предложением - так прилично он выглядел, что трудно было не заключить, что в своем ремесле он успешен.

- Ну, сеньор, - ответил Валеран по-испански, хотя сам он говорил на этом языке хуже, чем наемник по-французски, - как бы это еще не оказался самый дорогой щелчок пальцами в моей жизни!

- Эй, красавчик! - окликнул старший из «флорентийцев», то ли будучи навеселе, то ли рассчитывая таким образом сговориться с возможным нанимателем, то ли выставляясь перед своим дружком. - Вы так мило краснеете, сударь!

+2

5

Де Вельведес изучал лица обоих. Заводила высок, постарше на вид, томная, жеманная физиономия самодовольно ухмыляется. Бороду незнакомец не носил, лишь черные, едва подкрученные усы. Второй подошел ближе к столу француза, с явным вызовом во взоре. Он стоял как раз возле свечей, и Эрнесто смог изучить лицо благородного. Черные глаза, густые брови и ядовитая усмешка на тонких губах. 

- Кажется, мой друг обращается к вам, месье, или вы оглохли? - обратился он к французу. Голос молодого флорентийца был на удивление высоким, почти женским, ничуть не вязался с вызовом в его голосе.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-02-28 12:26:06)

+1

6

Валеран покосился на очаг, у которого вот только что вертелся хозяин «Серого волка», но, не увидев его, вынужденно вернул все свое внимание настырному «флорентийцу». Не будучи настолько неосторожен, чтобы искать ссоры с двумя зараз, он был также и достаточно дворянином, чтобы кровь его вскипела. Одно только соображение удержало его от того ответа, которого заслуживал наглец - что дело кончится не дуэлью, а вульгарным нападением двоих на одного в узком переулке - а то и прямо тут, в гнусном этом притоне. Что за черт, должны же они понимать здесь, что смерть возможного заказчика никому не выгодна! Хотя бы хозяин, где только его черти носят?

- Ваш друг зовет какого-то красавчика, - буркнул он, с трудом сдерживая гнев. - Вас, я так думаю.

Внешне Валеран бесспорно выигрывал, не только у содомита, но и почти у всех придворных королевы-матери за одним малоприятным исключением, и потому мог бы запросто откликнуться - если бы его поступки определялись одной лишь холодной логикой. Но злость, пусть даже смешанная с осторожностью, - дурной советчик, за вежливостью Валерана оттого отчетливо сквозило презрение, и он, спохватываясь, глянул невольно на своего соседа-испанца, на которого тут же, проследив за его взглядом, посмотрел и старший из парочки.

Отредактировано Валеран (2019-02-27 13:53:55)

+1

7

- Сударь, пожалуй, я возьму на себя труд и помогу вам избавить это приятное место от столь неучтивых господ. - бесстрастно наблюдая за движениями всех троих, сказал де Вельведес, из вежливости чуть наклонив голову в кивке.

- Если вы еще ни с кем не условились скрестить оружие, сударь великовозрастный, — произнес юный флорентиец насмешливым тоном, — я потребую, чтобы вы дали мне удовлетворение!..
- Удовлетворение? О нет, для этого вам нужен бордель. - отпарировал испанец: - И судя по всему, не самый обычный бордель, с особым набором услуг.
- Да как ты смеешь! - вскричал итальянец, вспыхнув и хватаясь за богато украшенный эфес рапиры на перевязи.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-02-28 12:26:52)

+1

8

Неприятный разговор быстро перерастал в ссору, принимать участие в которой Валеран отнюдь не желал - в конце концов он явился сюда не драться! Поэтому на испанца он взглянул с понятным раздражением: якобы вызываясь помочь, на деле тот втравливал его в поединок, да еще и на роли принципала, да еще и со старшим из двух содомитов, которые, надо заметить, были достаточно уверены в своих силах, чтобы явиться в весьма небезопасное место разряженными как павлины. Юнец мог быть просто самоуверен не в меру, но старший должен был быть поумнее. Может, он, как Валеран, рассчитывал на вмешательство хозяина?

- Я полагаю, - сказал Валеран, в очередной раз убедившись, что хозяина нигде не видно, - что нам следует начать с того, что представиться. Я зовусь Валеран и принадлежу к числу приближенных ее величества королевы-матери.

На лице старшего итальянца явственно отразилось колебание: он должен был, как многие его соотечественники, мечтать о покровительстве королевы-матери, а может, и искать его, и ссориться с человеком, который мог им помочь, вряд ли представлялось ему теперь такой уж хорошей мыслью.

- Луини, - уже заметно вежливее назвался он, - Риккардо Луини, из Ареццо.

+1

9

Второй флорентиец оказался не таким сдержанным, как его старший товарищ, он продолжал горячиться. Лицо его побелело от сдерживаемого гнева, пальцы бегали по эфесу, то сжимая его изо всех сил, то судорожно разжимаясь.

- Витторио Луини, к вашим услугам, - щелкнул он каблуками в вынужденном поклоне: - Прошу, господа французы, место и время! Я не буду сносить ваши насмешки!

Испанец сидел за своим столом, не двигаясь, но пристально наблюдая за развитием ситуации. Все шло по плану Эрнесто, осталось только довести дело до конца. А француз даже превзошел его ожидания, это оказался не прозаичный богач в дорогом камзоле. О нет! Слуга королевы, это великолепный шанс поправить свое финансовое положение. Посему де Вельведес не стал даже пытаться сгладить ситуацию, пусть флорентийцы сами попадут в ловушку. Два зайца сразу - такое случается далеко не каждый день.

+1

10

Валеран нахмурился, но почти сразу его красивое лицо просветлело, и гримаса неудовольствия сменилась задумчивостью. Итальянцы, похоже, напрочь забыли об эдиктах - если вообще о них знали, и это давало ему новые возможности. Ну, и младший молодчик вообще вызвал испанца, а старший… старший, кажется, не был особо склонен лезть на рожон.

Кстати, если они были родственники, то может, и за руки держались без всякой дурной мысли?

Старший меж тем сказал что-то по-итальянски своему родичу, а потом взглянул на испанца:

- Вы оскорбили моего спутника, сударь. Угодно ли вам принести извинения? Вы, возможно, пьяны.

Валеран растянул губы в ухмылке. Флорентиец пошел на попятную - наверняка, потому что не знал, что испанец никак с королевой-матерью не связан! Ну, это-то прояснить несложно!

- И вы, кстати, не представились, - почти дружелюбно проговорил он.

Испанец под его цели, кажется, подходил, а этого болвана-посредника все еще не было!

+1

11

- Дон Эрнесто де Вельведес. Таково мое имя, и разве кто-то может опьянеть с двух кубков кларета? - задал риторический вопрос испанец, даже не помыслив встать из-за стола. Он лишь оперся на спинку стула поудобнее, повернув корпус так, чтобы исключить возможность неожиданного подлого удара.

- Не угодно, юноша. - так коротко он ответствовал на вопрос старшего флорентийца после минутного молчания, во время которого оба итальянца изрядно нервничали и, всем своим видом, выказывали нетерпение: - Извинения должны принести вы, вот этому благородному господину.

Рука испанца указала на де Валерана.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-03-03 19:51:42)

+1

12

Старший из итальянцев посмотрел на дона Эрнесто как на опасного безумца - с опаской, но и с некоторым сожалением.

- Если я… мы невзначай оскорбили вас, месье де Валеран, - с плохо сдержанной яростью произнес он, - то мы не имели такого намерения.

- Да-да, - не без издевки согласился Валеран. - Извинения… приняты.

Возможно, намеренно затянутой им паузы хватило, чтобы окончательно вывести старшего итальянца из себя, а может, тот, поняв, что испанца с французом ничто не связывает, все равно собирался продолжить - мессер Риккардо повернулся к Вельведесу:

- Извольте извиниться, сударь, за ваши грязные намеки.

«Юношу», подходившего ему ненамного больше чем Валерану, он, похоже, решил стерпеть.

Отредактировано Валеран (2019-03-03 21:07:43)

+2

13

- Я бы и рад, да не могу. - нарочито огорчился, разведя руками, Эрнесто, "мол, что я тут могу поделать". Он продолжал сидеть за столом, но во взгляде уже не было прежней расслабленности, он стал жестким и колючим: - Ваш друг уже успел оскорбить и вызвать меня. Законы чести незыблемы, разве вы не знали? Теперь я при всем желании не могу отступить. Пожалуй... если, только, ваш юный друг сам изволит извиниться и оплатить мне ужин. Да, думаю, это, в некотором роде, компенсирует мое потерянное время.

Испанец нарочно провоцировал итальянцев, не собираясь терять долгожданную добычу. Витторио Луини побледнел еще больше, теребя эфес рапиры и неуверенно поглядывая на родича.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-03-03 21:10:06)

+2

14

Итальянцы, похоже, достаточно хорошо владели французским, чтобы оценить в полной мере и наглость этого предложения, и сопутствующее ему оскорбление, но если младший только заметно побледнел, то старший ответил оскалом.

- Теперь вы оскорбили и меня, сударь! Ваши незыблемые законы не мешают вам  навязывать мне дуэль, а не стычку! Чтоб донести, конечно же? Не пойдет! Шпагу наголо, сейчас же!

Отпрыгнув, он первым обнажил свой клинок, ожидая, быть может, что его родич последует его примеру.

Валеран также вскочил, выхватывая оружие, чтобы не оставаться безоружным в гуще схватки, и в это же время густой бас хозяина трактира перекрыл все шумы и голоса:

- Счеты снаружи сводить, господа дворяне! Или невзирая на чины дубасить буду - или я не Серый!

+1

15

Испанец хладнокровно отметил про себя, как импульсивны оба итальянце, увидел работу ног и движение плеч - в схватке они обещали стать не самыми сильными соперниками.

- Так чего же вы ждете? На улицу, синьоры, - спокойно отвечал он флорентийцам и решил еще немного поддеть, раззадорить обоих: - Вот уж воистину, "лучше покойник в доме, чем toscanacci на пороге".

В этой флорентийской пренебрежительной поговорке испанец заменил "пизанец" на " toscanacci", оскорбительное обозначение жителей Тосканы и, в частности, всех флорентийцев. Эпитет этот подчеркивал закостенелость и напыщенность, свойственную многих жителям этого прекрасного города.

Де Вельведес порывисто вышел на улицу первым.

+1

16

- Фанфарон чертов, - прошипел старший флорентиец в спину испанцу, но - то ли из-за присутствия столь многих свидетелей, то ли из врожденного благородства - ограничился словесным выпадом, и Валеран, уже собравшийся вмешаться, не без сожаления последовал за всеми тремя: сыграть приятную для самолюбия и сугубо безопасную роль третейского судьи не удалось. Роль зрителя нравилась ему, однако, лишь немногим меньше, особенно когда платить не требовалось, и потянувшиеся на улицу завсегдатаи явно были того же мнения.

- Слишком большой кусок старый пепе откусил, - заметил в никуда оказавшийся позади Валерана лысый крепыш - по виду наемник.

- Ежели у макарони мозгов хватит вдвоем напасть, - ответил, ничуть не понижая голос, Серый. - Так дворяне ж.

- Есть чем поживиться, - протянул первый.

Валеран сообразил наконец, что речь идет о том, чтобы обобрать покойников, и испанец, оскорбляя флорентийцев, преследовал именно эту цель. Та же мысль, похоже, осенила и мессера Риккардо, который, атакуя первым, сделал приятелю приглашающий знак.

+1

17

Эрнесто де Вельведес уже ждал снаружи обоих, левую руку закрывала ткань, обернутого несколько раз, плаща, в правой опасной гадюкой замерла рапира с витой чашей.

Старший из итальянцев обнажил свою шпагу, сделав приглашающий жест второму.  Де Вельведес даже не соизволил парировать первую атаку, просто отшагнув влево. Младший отсалютовал своим изукрашенным клинком, и, в этот момент, Эрнесто быстро сблизился с ним, нанеся молниеносный укол. Испанец не собирался соблюдать какие-либо приличия, совершенно неуместные в схватке. Пришлось сильно вытянуть руку, зато рапира пронзила грудь, пониже левого плеча. Не успев произнести ни слова, флорентиец рухнул на мостовую. 

- И только-то? - недоуменно повел бровью испанец, обернувшись ко второму: - Покажите что-нибудь, синьор.

Испанец застыл в прямой стойке, прижав левую руку к поясу, а правую направив в лицо старшего флорентийца. Рапира неотрывно двигалась, сопровождая каждый шаг противника.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-03-05 02:19:02)

+1

18

Валеран, наблюдавший за всеми участниками драки с жадностью привычного к поединкам парижанина, не пропустил болезненную гримасу на лице старшего флорентийца, когда, прыгнув вперед для атаки, он не только приземлился как-то неуклюже, но и не бросился на испанца, когда тот отвлекся на его младшего родича, вынужденно открываясь для второго врага. Нет, то была не досада, то была боль физическая - старая рана? Подвернутая нога? Улица была отнюдь не ровной, несмотря на мостовую…

- Неплохо, - одобрили позади.

- Мальчишка, - пренебрежительно согласились сбоку.

Валеран вспомнил про незыблемые законы чести и осклабился, наблюдая, как старший флорентиец выпрямился снова, потирая бедро свободной рукой.

- Слева бейте, - дружески посоветовал кто-то - должно быть, также отметив, что испанец положил закутанную в плащ руку на пояс - как если бы она причиняла ему боль.

Флорентиец, однако, совету не последовал, воспользовавшись подаренной ему паузой, чтобы извлечь дагу.

- Смотрите, - прошипел он, шагая вперед и направляя шпагу в лицо противнику - не то и в самом деле атакуя, не то делая финт, и Валеран снова отметил, сколь скованны были его движения, и запоздало удивился, что смерть родича, похоже, его ничуть не обеспокоила.

+1

19

Последующие атаки второго итальянца были скованными, осторожными, словно он ждал ошибки соперника. Такой надежды де Вельведес ему не дал. Испанец отбивал все выпады экономными, короткими движениями клинка, не идя на сближение и, в полной мере, пользуясь длиной рапиры. Эрнесто нанес пробный укол, по прежнему держа левую руку у пояса. Ткань плаща бесформенно свисала вдоль тела, скрывая всю левую часть корпуса и плечо.

Пробный укол. Еще один, быстрый подшаг и вольт от ответного выпада. Флорентиец попробовал достать его синистром, но не преуспел. Испанец отшагнул в сторону от широкого замаха, а затем заплел клинок вражеской шпаги быстрыми финтами. Еще секунда, и левая рука кабальеро взметнулась вверх, подбросив материю. Итальянец инстинктивно закрылся, но это стало роковой ошибкой. Плащ лишь отвлек внимание, рука испанца метнулась в быстром, змеином выпаде снизу, всаживая, скрытую до этого под плащом, дагу меж ребер неудачливого противника. Раздался хруст кости, короткий всхлип, и обмякшее тело рухнуло на мостовую.

- Это был неплох, - констатировал итог Эрнесто, вытаскивая кинжал из тела убитого.

Отредактировано Эрнесто де Вельведес (2019-03-11 13:45:10)

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Архивы » По краю ходим мы… Конец 1628 года