Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Много драконов, одна принцесса. 9 марта 1629 года


Много драконов, одна принцесса. 9 марта 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 38

1

-

0

2

Двое по-походному одетых всадников, около полудня покинувшие Париж через ворота Сент-Антуан, внимания городской стражи не привлекли. Несмотря на то, что один из них был настоящим великаном, а другой носил пересекавшую лицо глазную повязку. И несмотря на то, что одноглазый еще и поспешно повернулся к товарищу, когда из караулки у ворот вышел капитан. Но ничего не сказал и не спросил, только скорчил выразительную гримасу.

– Дурное время для дуэли, – объяснил он, когда они оказались в предместье. – У меня с этим молодцом счеты.

Момент был и впрямь самый неподходящий. Месье, Монтрезор и еще несколько дворян свиты его высочества должны были ожидать их в Сен-Манде. Дорожная карета – в гостинице «Два щита» по дороге к Венсенскому замку. Подставы – на всем пути до Блуа, куда собирался ехать его высочество. И до Нанси, куда ему с принцессой на самом деле предстояло ехать.

– Может, вы мне скажете наконец, кого вы пригласили на роль невесты? Я же ее все равно вот-вот увижу.

Конечно, дама могла быть в маске. Более того, если бы очаровательная Марион Делорм согласилась изобразить ее высочество, Теодор бы на этом настоял. Но у красавицы-куртизанки не хватило пороху сказать «да». Или точнее, оказалось слишком много здравого смысла, чтобы, не сказав «нет», убедить бретера, что это была дурная затея. Она была простолюдинка и куртизанка – где ей сойти за принцессу? Теодор был несогласен. Но сказал ей, что она не сможет заплатить цену, которую не потребуют с дворянки. Что он болван, что даже предложил. И чувствовал себя при этом последним мерзавцем и лжецом. Потому что знал все это, когда пришел к ней. И знал, что шел, чтобы услышать нет.

Но Портос нашел свою даму. Дворянку.

+4

3

- Вы же сами говорите, что вот-вот ее увидите, - уклончиво ответил Портос. – Лучше один раз увидеть, не так ли?

Он так и не предупредил мадам де Вейро, что в эскападе будет участвовать бретер, и теперь это его немного нервировало. Что-то скажет южанка? И как отреагирует сам Ронэ? Портос не любил излишней таинственности, а куда деваться.

- Молода, красива и умна, - немного подумав, добавил он. – И отважна. Я, собственно, хотел попросить об услуге ее горничную, но она убедила меня, что ни одна горничная не справится с ролью знатной дамы… Знаете, я не мог с ней не согласиться.

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+4

4

– То есть я ее знаю в лицо, – заключил Теодор. – Мадам дю Гарто?

С тех пор, как они невольно обменялись дамами на петушиных боях, ни это имя, ни имя ее сестры, мадам де Моль, меж ними не упоминалось. Но если красоту, молодость и, с некоторой натяжкой, ум мадам дю Гарто приписать было можно, то ничего похожего на отвагу она никогда не выказывала. Что, судя по внезапно нахмурившемуся лбу бретера, пришло в голову и ему.

Спросить, однако, он не успел. Здоровенный рыдван, вывернувший из соседней улицы, едва не столкнулся с двигавшимся к парижской заставе возом с курами в деревянных клетках. И глубоко возмущенное кудахтанье, разом донесшееся и с воза, и из рыдвана, ясно показало, что дорога останется перегороженной еще долго.

+2

5

- Кто? – совершенно искренне удивился Портос. – Ах, да!

Он начисто позабыл о хорошенькой блондинке, с которой, правда, было весьма приятно проводить время, но которая в сравнении мадам де Вейро выглядела точно как домашняя курочка рядом с соколицей. И теперь, припомнив, имел совесть ничуть не смутиться своей забывчивости.

- Да мне и в голову бы не пришло! Из нее такая же принцесса, как из меня учитель танцев… Эй, олух, если ты немедленно не развернешь свою колымагу, я тебе оглобли переломаю!

Жест, которым мушкетер сопроводил эту угрозу, был адресован вознице с курятником, хотя по справедливости заворачивать оглобли следовало бы карете.

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+3

6

Крестьянин засуетился вокруг лошади. Кучер, лениво приподнявшись на козлах, вытянул его кнутом. Пронзительный визг пронесся по улице, сменился бранью. А Теодор повернулся в седле, высматривая какой-нибудь проулок.

– Эта ваша герцогиня?

Если верить мушкетеру, среди его возлюбленных насчитывались и герцогини, и маркизы. Если ему не верить… Теодор то верил, то нет. Но лично знал лишь трех женщин, с которыми Портос тоже был знаком. Марион Делорм, мадам дю Гарто и… Нет, четырех. Мадам де Моль – и Эжени.

Легкую улыбку, с которой бретер задал свой вопрос, как ветром сдуло. И взгляд сделался пристальным. И очень недобрым. Она уехала. В чертов этот монастырь – или в трактир «Два щита» на Венсенской дороге?

Он думал о Варгасе. Но был еще и Портос…

Это оказалось неожиданно больно. Потому что он поверил. И верил до сих пор – или уже нет? Чертов этот монастырь, куда он решил вчера поехать сегодня – но, вернувшись домой, обнаружил весточку от Монтрезора.

К утру он убедил себя, что мадам Корде – просто дура. Написал не одно письмо, а два. И приказал Паспарту оставить второе, запечатанное, на столе у мадам де Вейро – после того, как он проводит мадам де Бутвиль на ее новую квартиру. Но теперь опять начал сомневаться.

Портос с ее братом были соседями. И рядом с великаном-мушкетером он сам… Кто поймет сердце женщины? Брошенной, к тому же?

+4

7

- Боже упаси! -  Портос, занятый наблюдением за перипетиями дорожной ситуации, не смотрел на спутника, иначе бы заметил странно изменившееся выражение его лица. Время поджимало. Соблазнительным был вариант спешиться и попросту развернуть воз за оглобли, снискав таким образом своеобычный восторг зевак и прохожих, но немного мешала крестьянская лошадь. И рыдван тоже. Придется искать объезд.

- Она сторонница кардинала, и в таком щекотливом деле я ни за что не смог бы на нее положиться, - важно сообщил он. – Да и, кроме того, муж следит за каждым ее шагом… Нет, привлекать любовницу было бы крайней неосторожностью… Давайте-ка вон туда, Ронэ, иначе нам придется еще битый час торчать тут и нюхать куриный помет!

Портос махнул рукой в перчатке в сторону неприметного прохода между стеной церкви и чьим-то добротным забором, где лошади могли проехать лишь гуськом – зато там совершенно точно не встретятся больше никакие возы и никто не опрокинет на голову ведро помоев.

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+3

8

К этому моменту Теодору стало понятно, что Портос увиливает. И в любом ином случае, поняв, он не стал бы настаивать. Но, следуя за гигантом-мушкетером по проулку на соседнюю улочку, вспомнил еще одну даму, которую они оба знали. Которая, на его взгляд, на роль принцессы также не подходила, но носила титул графини и тоже была в Париже.

– Мадам де Вейро? – все-таки он не сумел не спросить. – Мадам де Бутвиль?

Улица, на которую они выехали, сразу же забирала круто на север. И свернуть с нее пока было некуда. Что, может, было и не так плохо – они не хотели, все-таки, выехать к тому же перекрестку уже со стороны рыдвана.

+2

9

- Что-о?? – Внезапность предположения – мадам де Бутвиль, надо же! – заставила Портоса не только пропустить мимо ушей верную догадку бретера, но и вздрогнуть и непроизвольно натянуть повод, из-за чего его конь строптиво мотнул головой. – Да вы с ума сошли, Ронэ! Нет, если бы я хотел превратить всю затею в бродячий цирк, я бы непременно пригласил мадам де Бутвиль! Нет, конечно же.

В этот момент до него наконец-то дошло, что, возможно, расспросы спутника объясняются не одним лишь любопытством, и он бросил на Ронэ короткий взгляд – неужто между ним и мадам де Вейро и впрямь что-то было? Нет, ему, по чести, все равно… и все же…

- Вы угадали, - покаянно сообщил он, решив не дразнить бретера. – Мадам де Вейро самая разумная из знакомых мне женщин, и я хотел было с ней посоветоваться… одолжить у нее горничную, хотя бы… Вам это почему-то не нравится?

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+3

10

Разумной мадам де Вейро Теодор не считал. Хотя кто знает, может, женщины, с которыми имел дело Портос, были еще взбалмошнее. И ее участие в этой затее не нравилось ему по целой куче причин. Назвать которые он не мог – ни одну. А, нет – одну все-таки мог:

– «Почему-то»? Да вы рехнулись, Портос! В такие дела порядочных женщин не впутывают. О ней пол-Парижа потом сплетничать будет! Кто – что она сбежала с Месье, кто – что со всей его свитой!

Строго говоря, мадам де Моль была более чем порядочной. А мадам де Вейро – носила мужское платье, лазала в окна и клала ноги под столом на колени новых знакомых. И делала еще множество вещей в постели, которые в обществе бы не одобрили – хотя наверняка бы позавидовали, что мужчины, что женщины. Но на мадам де Моль, как, впрочем, и на других приличных дам Теодору было глубоко плевать. А на мадам де Вейро – нет.

И почему ему не пришло в голову предложить эту затею мадам де Шеврез? Или спросить Портоса хотя бы накануне?

Он рванул повод лошади, поворачивая в подходящую по направлению улочку. И чуть подался вперед, встречаясь взглядом с выглянувшей из окна служаночкой – вполне себе смазливой, но напрочь не подходящей на роль дамы.

+4

11

- А у вас были другие предложения? – обиделся Портос. Горячность бретера лишь подтверждала его подозрения, а самое досадное, что он и сам рассуждал примерно так же… но ведь, черт побери, мадам де Вейро поедет не под своим именем! Не впутывают... Попробуй тут ее не впутать, когда южанка сама распрекрасно впутывается во все, что только видит! – Что ж вы тогда обратились ко мне? И погодите вы шуметь, никто не собирается называть ее имени! Я буду сопровождать мадам д'Алуэт, ездившую на поклонение к чудотворным мощам, при чем тут Месье?

Мушкетер тоже скользнул взглядом по хорошенькому личику в окне, толкнул лошадь коленом, заставляя свернуть следом за лошадью Ронэ, и ворчливо добавил:

- Вот попробуйте сами все это высказать мадам… эээ…  д'Алуэт, а я погляжу, как вам удастся ее отговорить!

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+3

12

Теодор прикусил язык. Он мог сказать очень многое, но вопрос был не в словах. А в том, развернет ли он сейчас коня. Если похищения не будет, Эжени ничего не грозит. Кроме скуки, но как-нибудь она это переживет.

Но Монтрезор знает, что они придумали. А Месье не откажется от своих планов. И ломаного гроша не поставишь, что похитители не заявятся в «Два щита» и без него. Но, наверняка, с Портосом. И он даже защитить ее не сможет.

Если она нуждается в его защите. Обитель, в которую уехала Эжени… правда это была или ложь? И то, что она ему ни слова не сказала… ни о сумасбродном этом плане, ни об этой обители… Нет, отговорить мадам д’Алуэт будет непросто. Куда проще было бы согласиться, а потом отправить ее не туда – или не тогда. Но для этого было теперь слишком поздно.

Теодор выругался. Пришпорил коня. И снова заговорил лишь тогда, когда стены Венсенского замка, позолоченные весенним солнцем и ощетинившиеся дулами пушек, остались позади. И от небольшого отряда, поджидавшего у следующего поворота дороги, отделился и направился к ним одинокий всадник.

– Портос. Кто их выбрал, эти мощи?

+5

13

Портос, все это время гадавший, было ли что-нибудь между бретером и мадам де Вейро и если да, то когда они успели, а также в каких они отношениях теперь и что выскажет ему пылкая южанка, если компания Ронэ ей не понравится, не сразу понял, о чем его спрашивают: придуманная история начисто вылетела у него из головы.

- Какие мощи? – недоуменно переспросил он, озадаченно глядя на приближающегося всадника. Может, тот и был легковат на вид, но уж на мощи точно не походил.

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+4

14

Приближающийся придворный его высочества, граф де Монтрезор, который сам себя (и не без оснований) считал блестящим кавалером, на мощи не был похож уж точно. Он торопился. Нет, Ронэ и его спутник не опоздали, но принцы не любят ждать, а Месье, вообще не отличавшийся терпением и снедаемый любовной лихорадкой, мог оказаться невыносимым. Рядом с бретером Клод увидел знакомый силуэт — гиганта-мушкетера ни с кем спутать было невозможно.
- Господа! -  остановившись, Монтрезор вежливо поклонился. - Рад вас видеть! Его высочество ожидает.

+3

15

В этом г-н граф ошибся - его высочество не ждал. Его высочество сходил с ума от ожидания, и за те несколько минут, которые прошли между тем, как они все шестеро сдержали коней у первого изгиба дороги после Венсенского замка, и появлением на этой же дороге двух всадников, успел десять раз осведомиться, не считаются ли нынче наемные головорезы знатными дамами, с каких это пор принцы крови торчат на ветру, ожидая невесть кого, не перекупили ли людей г-на графа люди г-на кардинала, не столковался ли г-н граф с людьми королевы-матери и далеко ли, черт возьми, до этих чертовых «Двух щитов».

Возможно, г-н граф ехал навстречу двум наемникам так быстро, а возвращался, на взгляд его высочества, так медленно, потому что ждал новых вопросов в том же духе - и они не замедлили воспоследовать:

- Ваше величество матушка! - вскричал принц, обращаясь к великану - но лишь с тем, чтобы тут же перенести все свое внимание на его одноглазого приятеля: - Ваше величество дорогая сестра! Каждое мгновение ожидания вас показалось нам вечностью!

Г-н дю Буа д’Эннемец, поклонившийся одновременно с графом де Брионом при первых же словах его высочества, сумел, в отличие от приятеля, сохранить на лице почти постное выражение.

- Каков наш план, господа? - спросил он, обращаясь к более представительному из пары.

+3

16

На физиономии Портоса за эти непродолжительные мгновения успела смениться целая череда выражений: недоумение от вопроса бретера, удовольствие от узнавания придворного фата, которого не так давно под Ларошелью они с д'Артаньяном обыграли в кости, затем смешанная с почтительностью внутренняя борьба, ибо мушкетер, разумеется, заподозрил, что его высочество изволит шутить, и чрезвычайно велико было искушение ответить ему в том же духе – мол, любезный сын, мы спешили как могли, но это означало, черт побери, присвоить себе королевский титул, а этого Портос, даже в шутку, позволить себе не мог. Поэтому великан лишь вежливо ухмыльнулся и тут же напустил на себя важный вид, поскольку вопрос о планах угодил именно в него.

- Разве вам не рассказали? – Портос хорошо знал, что тот, кто озвучивает план кампании, и оказывается впоследствии в ответе за все, что случится, а потому никакого желания брать на себя эту роль не испытывал. – Господин де Ронэ, не переборщили ли вы с таинственностью?

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+4

17

– Ничуть.

Шутка его высочества Теодору не понравилась. И если несколько минут назад он собирался сослаться на задержавшую их необходимость предупредить подставы для лошадей и дам, то сейчас он передумал.

– Никаких изменений, – продолжил он. – Вы похищаете принцессу, мы отвлекаем дракона. Или наоборот? В обоих случаях, нам нужно сперва доехать до трактира «Два щита», где нас ждут кареты. Одна, в которой приехала дама, которая будет изображать принцессу, и другая, которая приедет из Парижа.

То ли граф де Монтрезор не все рассказал его высочеству, то ли его высочество не предупредил своих придворных – еще один сопровождавший их кавалер счел нужным уточнить:

– Дама, которая будет изображать принцессу?

– Мадам д’Алуэт, – мысленно Теодор поблагодарил Портоса, позаботившегося об имени для Эжени. – Мы полагаемся на вашу скромность, господа, если она вдруг окажется вам знакома.

Нестройный хор голосов подтвердил, что бретер, мушкетер и дама имеют в лице своих собеседников самых скромных людей во всей Франции.

– Ее высочество уедет в карете мадам д’Алуэт в сопровождении моего друга, – он указал взглядом на Портоса, – его высочества, и половины вас, тех, кто пожелает к ним присоединиться. Мадам д’Алуэт едет в другой карете со мной и еще тремя из вас.

Он сделал намеренную паузу, ожидая меньше вопросов, чем возражений.

+4

18

Монтрезору тоже не понравилась шутка принца. Что тут, спрашивается, смешного? Ему вообще не нравилась эта затея. Допустим, они похитят принцессу. Допустим, даже наследник престола на ней женится. А если король не пожелает признать этот брак? И вообще, похищать девиц, даже с их согласия — дело дурное. Конечно, дурных дел они, возглавляемые Месье, сделали немало. Но в большинстве своем это были не настоящие дурные дела, а так, дурацкие. Нынешняя же выходка принца могла по-настоящему разгневать его величество. Наследнику, как всегда, ничего не будет, а вот остальные...  О Шале Клод не забывал никогда.
- Я полагаю, его высочество соблаговолит последовать вашим указаниям и сам назначит тех, кто поедет с вами.

+3

19

- Указаниям?! - повторил Гастон тоном человека, услышавшего приказ сбегать за косточкой от своей собаки. - Господин де Ронэ пожелает дать мне указания?

- Ни в коей мере, - де Брион, то ли решивший, что время ссор еще не настало, то ли раньше прочих заметивший, что ворота крепости отворились, подъехал ближе к его высочеству, выказывая незаурядное мастерство наездника и неожиданный для клеврета Месье здравый смысл. - Господин де Ронэ оставил нам выбор, и я, со своей стороны предпочел бы, как всегда, служить вашему высочеству подле его особы.

Изящество формулировок сыграло дурную роль для графа, ибо Гастон, переходя по обычной своей привычке от гнева на одного человека к раздражению на всех, дернул повод лошади.

- Тогда вы будете служить подле его особы, - заявил он. - Вы и дю Буа. Отличный план, господин…

Гастон замялся, тщетно пытаясь вспомнить имя великана, которого он, из одного лишь чувства противоречия, произвел теперь в военачальники.

+6

20

- Портос, - хмуро подсказал мушкетер. Этого он, признаться, не ожидал – что придется оставить Эжени.

- С вашего позволения, я бы предпочел сопровождать мадам д'Алуэт, - откашлялся он. – Я отвечаю за ее безопасность.

Не то чтобы он не доверял бретеру, нет, просто… Оставить южанку на одного только Ронэ, притом, что втравил ее в историю он, Портос, было бы… неправильно. И что об этом подумает она сама?

Во взгляде бретера промелькнуло и исчезло что-то недоброе.

– Вы полагаете, мой друг, – мягко осведомился он, – что я не могу позаботиться о ее безопасности? Или что мне не доверится она сама?

Портосу очень хотелось сказать, что дама согласилась участвовать лишь на том условии, что будет под защитой его, Портоса, но эту ложь разоблачить было легче легкого.

- Я ей обещал, - буркнул он.

Бретер заметно переменился в лице. И ответил не сразу, не то взвешивая «за» и «против», не то подбирая слова, что неспешно выехавшие из крепости всадники, надежным кольцом окружавшие даму в пышном платье, щедро посверкивавшем золотом на весеннем солнце, успели проехать половину пути к лесу.

– Простите мою настойчивость, – голос бретера утратил всякую мягкость. И он в свою очередь развернул коня. – Но подставами на дороге в Блуа занимались вы. Я вынужден отказать. Дама поймет, что мне вы обещали раньше.

Портос покраснел. Ронэ вел себя так, словно, черт побери, и впрямь командовал всей затеей! И все же в его словах был резон. Хотя о подставах Портос сообщил ему подробнейшим образом…

- Если она не согласится, я буду на ее стороне, - отрезал он. – Но вам никто не мешает ее спросить.

Подпись автора

Дерусь просто потому, что дерусь (с)

+5


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Много драконов, одна принцесса. 9 марта 1629 года