Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Кому в чем везет. Шалон, 6 февраля 1629 года, вторая половина дня


Кому в чем везет. Шалон, 6 февраля 1629 года, вторая половина дня

Сообщений 1 страница 20 из 24

1

После эпизода Кому не везет в игре. Шалон, 6 февраля 1629 года, утро

0

2

История юного Бадремона оставила в душе Бутвиля тягостное впечатление. Большинству его  знакомых и сослуживцев она показалась бы просто забавной, и никто бы не понял, зачем графу де Люз возиться с нелепым мальчишкой-провинциалом. Разве недостаточно у него собственных забот? Но он пообещал помочь – значит, нужно довести дело до конца.   Тем более, что Эмили приняла страдания юнца так близко к сердцу…
          Насколько эти страдания серьезны, а главное, соответствовала ли действительность рассказу Бадремона, можно было выяснить, только выслушав другую сторону, желательно без досужих свидетелей. Ни гостиница, ни какой-нибудь трактир для этой цели не годились.
         Итогом размышлений Луи-Франсуа стала записка, приглашающая г-на де Питрака прибыть около десяти часов утра в резиденцию его величества и обратиться к дежурному офицеру, графу де Люз,  «для обсуждения некоторых вопросов частного порядка».  Запечатанную записку граф вручил Лапену и велел отправиться в расположение Пикардийского полка, найти там Питрака, вручить ему записку, а также, по возможности, разузнать что-то об этом человеке.

+1

3

Записку неведомого г-на графа де Люз Питрак получил аккурат перед вечерней зорей, сменившись с караула, и пялился на нее добрых пять минут, пока за ним не зашли приятели - в палатке сержанта Будена намечалась игра. Играли у него по мелочи, но Питрак помнил поговорку про курицу и никогда не отказывался - тем паче что как раз по такому случаю можно было удачно проиграться. Этому его в свое время научил случай, когда он сам попался на зуб заезжему шулеру - потерял все выигранное накануне, спустил до нитки все жалование, и товарищи по полку проговорились, сочувствуя, что уже подозревали его в нечистой игре. С тех пор Питрак успел переменить полк, по урок с ним остался, и проигрывал он всегда с руганью на всю палатку, а выигрышу не радовался. Если б не жадность, мешавшая ему свято следовать составленному для себя завету, вообще не о чем было бы думать, но иногда, сгребая со стола очередной выигрыш, Питрак ловил на себе задумчивые взгляды старших солдат - особенно этим грешил Буден. Тем неожиданнее было сегодняшнее приглашение, но не отказываться же! Питрак и пошел - и весь вечер играл честно, и проиграл, конечно, больше чем выиграл, но все одно по мелочи, спасибо, господин сержант, за великую честь и прекрасный вечер.

Проснулся Питрак, конечно, с головной болью, проклял все и вся и собрался уже объявить себя больным до дневного дежурства, как вспомнил про проклятущую записку - ну что ж ты поделаешь! Дежурный офицер, резиденция его величества, вопросы частного порядка - что же это может быть такое? Понятно, что плюнуть нельзя, да и не хочется, любопытно же, господа!

Так, ломая себе голову, Питрак преодолел недолгих полчаса пути от полкового лагеря до городских ворот, спросил дорогу до герцогского дворца и вскоре уже показывал записку г-на графа часовому. Мушкетер внимательно изучил записку, а потом велел околачивавшемуся неподалеку лакею проводить.

В небольшой, по-спартански обставленной и совершенно пустой комнате было, однако, тепло, и Питрак подтащил поближе к камину один из расставленных по приемной табуретов и приготовился ждать.

0

4

Наутро после знакомства с чудаковатым юношей из Пуату настроение у Бутвиля было  гораздо лучше. Как всегда, прекрасно проведенная ночь возродила его надежду на то, что в скором времени Эмили образумится, Никола успокоится, и жизнь пойдет дальше ровно и весело. О горьких словах,  вырвавшихся у него в  минуту отчаяния, он не то чтобы забыл – он вообще не осознавал, что произнес их, и потому даже вообразить не мог, как болезненно они поразили душу Эмили.
         Увлеченный мыслями о прошедшей  ночи, Луи-Франсуа вспомнил о г-не де Питраке, только придя на службу.   Шел уже десятый час (сегодня граф позволил себе поспать подольше), и едва сослуживцы успели сообщить ему, что поручений от его величества пока не предвидится, как лакей доложил о посетителе. Наскоро придумав объяснение («Сосед по поместью, чего-то хочет, придется выслушать!»), Бутвиль вышел в приемную.       
        Окинув пришельца взглядом, граф не заметил ничего,  что говорило бы о злодейских свойствах этого человека. Средний рост, средняя внешность, опрятная одежда небогатого офицера. Лицо так даже приятное, располагающее. Но листочки с расписками, которые лежали сейчас в кармане графа, не позволили ему поддаться этому первому впечатлению.
        - Господин де Питрак? - сказал он с обычной своей холодноватой учтивостью. - Я - Луи-Франсуа де Бутвиль, граф де Люз. Хорошо, что вы пришли. Ситуация, в которой оказался дальний родич моей супруги, вынудила меня обратиться к вам.  Мне хотелось бы в ней разобраться.

0

5

Питрак, в свою очередь исподтишка оценивавший собеседника, почтительно поклонился. Полное имя г-на графа произвело на него впечатление, и, даже не имея еще ни малейшего представления, о чем тот заговорит, он ощутил легкое дуновение беспокойства. Последующие слова г-на графа, не прояснив дело, это беспокойство лишь усилили, и, уже догадываясь, о чем пойдет речь, он заметно подобрался. Какого дьявола, у мальчишки Бадремона были такие родственники?

- Родич вашей супруги, господин граф? - повторил он. - Позвольте, мне кажется, я догадываюсь, о ком вы говорите, но все же?..

Дело принимало неожиданный оборот, и Питрак не знал еще, радоваться этому или огорчаться – с одной стороны, у него появлялась теперь надежда получить  по всем счетам, на что он, обыгрывая юнца, не особо рассчитывал. Но с другой стороны, граф де Люз был, несомненно, лицом гораздо более влиятельным, чем жалкий шевалье де Бадремон, и ожидать от него доброго отношения было более чем глупо. Вдоль хребта Питрака, охваченного смесью страха и азарта, пополз ручеек пота.

0

6

- Вам не кажется, я говорю именно о шевалье де Бадремоне, - уточнил граф. - Мне самому приходилось играть в карты, а также наблюдать за игрой, и я знаю, что опыт и хладнокровие чаще приносят выигрыш, чем неопытность и азарт, даже без применения каких-либо хитростей. Увлекающийся и неискушенный игрок легко может проиграть. Но я еще никогда не видел, чтобы  карточный проигрыш  доводил человека до того состояния, в котором пребывал  вчера кузен моей супруги. Прямо скажу, что нам едва удалось удержать его от совершения смертного греха, а именно самоубийства.  И виной тому огромная сумма долга, которая указана была в расписке, находящейся сейчас у вас.  Прежде чем продолжить разговор, я хотел бы увидеть эту расписку и убедиться, что кузен не ошибся.

0

7

Питрак замялся, не решаясь расстаться даже на миг со сделавшейся вдруг столь ценной распиской, но новый взгляд на благородные, исполненные достоинства черты графа разуверил его, и он вытащил из кошелька, который носил на поясе, сложенный в несколько раз листок бумаги.

- Прошу вас, сударь. Как видите, девятьсот восемьдесят семь экю, почти триста пистолей.

В отличие от клочков бумаги, которые Бадремон передал своему высокородному покровителю, эта расписка была написана на полном листе и более аккуратным, хотя и неровным почерком, который, однако, сохранял несомненное сходство с его каракулями, а подпись бесспорно была той же. Россыпи чернильных клякс тут и там выдавали душевное смятение писавшего, но в целом, ничего особенного в этой расписке не было.

Отредактировано Провидение (2019-09-26 14:39:08)

0

8

Бутвиль взял листок, положил его на столик, где лежала разлинеенная толстая тетрадь для записи посетителей, разгладил и внимательно изучил. Со времен службы в Санлисе у него был некоторый опыт в сличении почерков, и  потому в авторстве шевалье де Бадремона сомнений у него не возникло. Но некоторые обстоятельства еще нужно было уточнить.
       - Сумма немаленькая, - покачав головой, сказал граф. - Она, несомненно, неподъёмна для небогатого дворянина, во всяком случае сразу во все объеме. Какие же были ставки? Мне, право, не вполне понятно, каким образом благоразумный и скромный юноша мог так увлечься, чтобы не заметить, как растет его долг. Поэтому хотелось бы услышать, где и как протекала игра, сколько она длилась и присутствовал ли при ней кто-то ещё.

0

9

Г-н граф де Люз вел себя настолько благоразумно и учтиво, что сердце Питрака преисполнялось новых надежд, и он не осознал даже, что ему до сих пор еще не предложили присесть.

- Благоразумный? - усмехнулся он. - Простите, господин граф, да только сразу ж видно, что это не ваш родич, вы его совсем не знаете. Он бы и больше проиграл, если бы я не положил этому делу конец - сколько ж можно, всю ночь за картами просидели. Так я ему и сказал: "Довольно, говорю, сударь, пора бы и честь знать! Давайте подсчитаем уже итоги и разойдемся". Можете, коли хотите, спросить - у господина де Сен-Мама, он там был, в "Коронованном вертеле", или у господина дю Пергюэ.

По чести говоря, названные им господа на момент расчетов спали уже крепким сном, но в зале кабака они, безусловно, присутствовали.

0

10

- Я уже упоминал, что шевалье де Бадремон  - родич моей супруги,  а не мой, и я действительно мало знаком с ним, как и с другими её родственниками, поскольку не бывал в Пуату и мало интересовался этими провинциальными семействами, - спокойно ответил Бутвиль, ничем не выдавая своего недоверия к добродушному на вид г-ну де Питраку.  - Но я точно знаю, что они люди добропорядочные и  простодушные. Что, конечно, не исключает юношеских увлечений  и неосторожности. Хотя в данном случае некоторую неосторожность допустил, по-видимому,  не только шевалье де Бадремон. А я в качестве старшего родственника обязан выяснить все обстоятельства  дела, прежде чем рассматривать вопрос о выплате долга.
         В последнее время графу де Люз приходилось иметь дело с таким количеством служебных бумаг, что говорить суконно-канцелярским языком ему было нетрудно.   Тем более что этот стиль речи прекрасно позволял маскировать истинные чувства и намерения говорящего. С другой стороны, простой вопрос о расписке тем самым превращался в настоящее судебное расследование. И нужно было довести его до логического конца.  Про себя граф уже решил, что направит в тот трактир Лапена, который сумеет выведать у хозяина и прислуги истинные подробности происшествия лучше, чем дворянин со шпагой. 
        - Если потребуется, я встречусь с упомянутыми господами и побеседую с ними, - добавил Бутвиль, сделав многозначительную паузу. - Посему извольте объяснить мне, кто они такие, где служат и где я могу найти их.
Кроме того, мне хотелось бы знать, как именно была определена сумма долга - сам ли наш кузен подсчитывал его или ему помогали?

0

11

Питрак набычился, однако почти сразу расплылся в неискренней улыбке: лезть в драку с графьями себе дороже, а оскорбляться на каждый чих - и до тридцати не доживешь. Дожив уже до тридцати шести, останавливаться он не собирался.

- Эх, господину де Бадремону бы вашу основательность, - покивал он. - Сумма-то немаленькая, я, признаться, сомневался даже, сможет ли он выплатить. Сами небось знаете, как это случается: вошли в азарт, а там с ливров на экю перешли, а от экю и до пистолей недалеко. Поперву-то мы вчетвером играли, потом Сен-Мам выбыл, а за ним и дю Пергюэ, так что они вам все в лучшем виде обсказать могут. Однополчане они наши, их найти их сложности не составит, вот только в подсчетах они не сильны, оттого и не участвовали, это мы вместе с господином де Бадремоном вдвоем. Он сам же и считал - неужто он иначе сказал?

В длинном своем рассказе Питрак ничуть не погрешил против истины, опустив, однако, одну немаловажную подробность: расписки, по которым подсчитывался итог, он из рук не выпускал и, предъявляя их Бадремону одну за другой, сумел, пользуясь все возрастающим ужасом юноши, две расписки показать дважды, а в одной и вовсе вслух произнести неаккуратную тридцатку как восемьдесят.

0

12

Слушая  Питрака, Бутвиль покачивал головой, как бы вполне одобряя его пространные объяснения. Он на самом деле был доволен тем, что ситуация прояснилась. Пытаться восстановить ход игры не имело смысла - обвинение в шулерстве теперь невозможно было доказать,  к тому же, чтобы обыграть такого простака, как Жюль-Сезар,  особых хитростей и не требовалось.  Однако  уже можно было не сомневаться, что злополучный шевалье де Бадремон действительно стал жертвой обмана, только после игры. 
        - Кузен де Бадремон честно сказал, что считал он сам, - подтвердил Луи-Франсуа, коснувшись правой рукой левого рукава камзола, под которым лежали перевязанные ниткой черновики расписок. -  Теперь выяснилось, что вы ему помогали.  Соответственно, с упомянутыми господами мне, по сути, не о чем беседовать,   поскольку в подсчете итога они не участвовали.  Но вот с вами я хотел бы уточнить одну странность...
        Граф не спеша расстегнул три пуговки под манжетой, вытащил аккуратно  разглаженные листочки и, положив их на стол, прижал всю стопку кончиками  пальцев.
        - Меня  учили считать, - сообщил он  все тем же спокойным тоном. - Положим, кузен, будучи весьма взволнован,  мог и ошибиться. Но у меня, после сложения всех цифр, указанных вот на этих листках, получилась совсем иная сумма. Намного меньшая.  Как человек более взрослый и хладнокровный, вы должны были заметить это и указать шевалье де Бадремону, что он ошибся.  Стоит ли мне спрашивать, почему вы этого не сделали, или сразу сделать определенные выводы?

+1

13

Спокойствие, с которым говорил граф де Люз, успокаивало, и Питрак, улыбаясь в ответ, не сразу сообразил, когда любезность стала угрожающей, и оттого какое-то мгновение продолжал еще улыбаться, даже когда собеседник уже умолк.

- А… - пробормотал он во власти полнейшей растерянности, - а… позвольте… Вы уверены?

Глупость это была полнейшая, но она позволяла ему выгадать мгновение, чтобы вновь прийти в себя. С другим военным он бы оскорбился, это было необходимо или ему бы перестали верить, но с придворным щелкопером никогда не знаешь, да еще громкое имя…

- Позвольте взглянуть, - уверенность возвращалась, а с ней и улыбка - разве он в первый раз попадал в такой переплет? И разве не знал, как выбраться? - Может, шевалье - вы же понимаете, он был так огорчен - не передал вам все расписки?

0

14

Бутвиль тоже не спешил отвечать.  Питрак лицемерил и старался увильнуть от прямого ответа, в этом не было ничего удивительного, тем более, что неоспоримых доказательств его подлости ему пока не предъявили:  ведь "кузен" и впрямь был вне себя от горя,  а этим могла быть легко объяснена любая оплошность.  Обдумывая, как ему дальше вести разговор к намеченной цели, Бутвиль не спеша развязал нитку - Эмили предусмотрительно завязала её по-дамски, бантиком, чтобы не нужно было рвать, - и стал по   одному выкладывать листки ,  предварительно просматривая каждый.
         Когда все расписки легли на стол, граф де Люз с досадой понял, что  одну оплошность юноша и в самом деле допустил: среди  переданных им бумажек не хватало того листка, на котором  Жюль-Сезар вел подсчет общей суммы. Бутвиль нахмурился. Этот разговор тоже был своего рода игрой, и проигрывать графу очень не хотелось. Делая вид,  что  проверяет записи,  он наскоро обдумывал, что ещё может сделать. Судя по тому, в каком виде  были листки, "кузен",   уходя из трактира, просто засунул их в карман, и  листок легко мог выпасть. Но где именно? Если уже на улице - тогда разговору конец, ловкий игрок останется при своём. Оставался последний шанс - если это всё-таки случилось в помещении, где разыгралась  эта безобразная история...  И если там не спешили убирать... Или трактирщик  из любопытства подобрал листок... Да, шанс выиграть был,  хотя и весьма небольшой. Ну что  же, остается  его использовать, а там будь что будет.
         - Вот, как видите,  бумаги у меня, - сказал Бутвиль, накрыв их ладонью. -  Однако беседа наша затягивается, и я не хотел бы продолжать её здесь, на службе. Надеюсь, шевалье Питрак,  вы не откажетесь перейти со мною в то заведение, где всё это имело место,  чтобы там спокойно просмотреть весь этот ворох расписок?

0

15

Питрака, наблюдавшего за неторопливыми действиями графа, пробил холодный пот, и он чуть было не предложил проявить великодушие, подвести итог заново и рассчитаться только по имеющимся распискам. Жадность, однако, взяла верх, и, следя за каждым движением графа с настороженностью кошки, спешно жрущей украденное мясо, он невольно вздохнул с облегчением, когда последний листок лег на стол - граф, похоже, считал в уме как Архимед.

- Право, - отозвался он, сообразив, что собеседник что-то задумал, - да есть ли в этом необходимость? И… прошу прощения… но вы забыли вернуть мне расписку с окончательным итогом.

Посетившая его тревожная мысль требовала немедленной проверки, и Питрак, снедаемый неясным беспокойством, подошел почти вплотную, улыбаясь с самым беззаботным видом.

0

16

- Я ничего не забыл, - сухо ответил Бутвиль. - Но я не собираюсь вам ничего возвращать, пока не сочту, что все обстоятельства достаточно прояснились.  И. на мой взгляд, правильнее будет завершить эту историю там, где она началась.  Чем она завершится - посмотрим. Если выяснится, что шевалье де Бадремон действительно вам должен всю указанную сумму, будет один разговор. Если оплошность,  скажем пока так, допустили вы - будет другой. Но вести подобные разговоры частного порядка в служебном помещении не следует. Право, ваше нежелание пойти в этот трактир меня   несколько удивляет: ведь вы, кажется, охотно там бываете?
        Слегка усмехнувшись граф аккуратно сложил все расписки. свернул их трубочкой и, наскоро обмотав все той же ниткой,  снова спрятал их под манжет.

0

17

Охватившее Питрака бешенство проявилось, благодаря опыту картежника, лишь в сдвинувшихся на миг бровях. Обманули! Обвели вокруг пальца как мальчишку, как провинциала, как последнего ярмарочного болвана! А ведь он едва не пошел с этим мерзавцем, когда только здесь еще был какой-то шанс получить расписку назад!

- Вот как вы заговорили, сударь, - дрожащим от ярости голосом проговорил он. - Оплошность, стало быть? Извольте вернуть мне расписку, или я… я… я обращусь к начальнику караула!

Последние слова он едва ли не прокричал. Бежать за помощью на самом деле он не собирался - еще позору потом не оберешься! - но устроить скандал, обвинить хитроумного графа в краже, это он мог, пусть благоразумие и подсказывало ему, что здесь, в ставке короля, у наглеца были все козыри и его друзья, скорее всего, примут его сторону.

0

18

Картежник рассердился! Да ещё как!  Понятно, что расписка на такую кругленькую сумму ему очень нужна. Но скандалить, поднимать голос -  это явно чересчур.  Можно ли крик считать доказательством нечистой игры Питрака - или это просто несдержанность плохо воспитанного человека?  Пока Бутвиль окончательно убедился  только в том, что уступать нажиму игрока нельзя и  в трактир пойти обязательно нужно.  Тираду Питрака он выслушал, слегка приподняв брови, а потом сказал, пожав плечами:
       - Если вам так угодно, начальника караула я и сам могу позвать.  Чтобы проводил вас до выхода. На улице прохладно, там вам проще будет успокоиться.  Но ведь я именно это вам и предлагаю:  немного пройтись и завершить разговор в другой обстановке.  Расписка здесь, - он похлопал ладонью по рукаву камзола, - она не сомнется и не потеряется по дороге. Что же вы так волнуетесь?  Я ведь пока не выдвигаю никаких обвинений. Или, быть может, вы меня в чем-то подозреваете?  В чем именно, позвольте поинтересоваться?

Отредактировано Бутвиль (2019-10-09 07:36:01)

+1

19

Конечно, никаких обвинений, которые могли бы быть истолкованы как повод для вызова, Питрак выдвигать не собирался, однако, как говорят народные сказки, с простака плащ не одним способом можно снять

- В чем можно подозревать благородного человека, который не желает вернуть чужое? - изумился он, понижая голос как искусный точильщик по дереву, с умом выбирающий инструмент для своего мастерства. - Конечно, я что-то недопонял, и все же… Извольте вернуть мне расписку!

Последние слова он произнес громогласно и яростно, в надежде, что дежурный офицер, привлеченный если не смыслом их, то звуком, придет расследовать, что или кто тревожит покой его величества.

0

20

"Бедняга Бадремон, - подумал Бувтиль, выслушивая эту тираду, - надо же было ему попасться в лапы такого изворотливого  хитреца!  С такими талантами ему бы не в карты простаков обыгрывать, а политикой заниматься - на этом поприще он бы, несомненно, преуспел!"
        Он с большим удовольствием довел бы дело до поединка, но в нынешних обстоятельствах об этом и речи быть не могло.  Впрочем,  этот разговор тоже был, по сути, поединком, и  графу очень хотелось довести его до победного конца - не затем, чтобы потешить самолюбие, а ради справедливости... и ради улыбки Эмили. Ведь она будет очень довольна, узнав, что  дело улажено!
       -  Вы действительно кое-что недопоняли, господин де Питрак, - ещё холоднее, чем раньше, произнес он. - Во-первых,  вы могли не осторожничать и прямо обвинить меня в краже, поскольку строжайший запрет его величества мешает мне ответить на это обвинение шпагой.  Во-вторых, повышая голос, вы забыли, что мне вовсе не нужно звать начальника караула, чтобы выдворить вас за скандальное поведение, моих полномочий  хватит, чтобы сделать это самостоятельно.  В-третьих, если здесь появятся третьи лица, никто из них не поверит вам хотя бы потому, что я вообще не играю в карты.  Другие доводы, боюсь, вы не воспримете.  И ещё: у вас, видимо, что-то со слухом, иначе вы расслышали бы, что я готов признать долг кузена, если окажется, что расчеты были верны.  Выяснить это здесь не представляется возможным.  Я предлагаю вам пойти туда, где это можно сделать.  Что мешает вам согласиться на это? Вы боитесь за вашу расписку?
        Бутвиль вытащил перевязанную трубочку из рукава и повертел её в пальцах.
        - Я вручу вам всю эту связку, как только мы выйдем на улицу,  с тем, чтобы вы лично доставили её в трактир в целости и сохранности,  а потом вернули мне мою часть бумаг.  Если вы будете упорствовать, я просто разорву их, и вы не получите ничего.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Кому в чем везет. Шалон, 6 февраля 1629 года, вторая половина дня