Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Но вот пришла лягушка… 5 февраля 1629 года


Но вот пришла лягушка… 5 февраля 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 34

1

После эпизода Мировой и третейский. Ночь на 5 февраля 1629 года.

0

2

О знаменитых днях рождения кузенов матушка вспомнила за завтраком, и Поль сразу же привычно закатил глаза - с точки зрения их обоих, годилось это только для того, чтобы подарки из родственников выманивать, как будто мало святого Никола!

- А они-то твой день рождения знают? - практично полюбопытствовала матушка, когда он кончил изливать свою желчь и запихнул в рот еще одно вареное яйцо. - А то что ж это выходит: им дарят, а они нет?

- Что они мне подарят, стремя от лошади? - буркнул Поль, но и без напоминаний матушки тут же вспомнил, как повезло долговязому кузену. Не будь он родичем покойной мадам де Руи, г-н де Комартен ничего не добился бы, но старый хрыч, верно, и сам хотел знать, не выйдет ли избавиться от младшего компаньона, вот и расстарался. - Да помню, помню.

Матушка, как обычно, пропустила его слова мимо ушей и еще и присоветовала в шестой, что ли, раз не выпускать удачливых кузенов из виду.

- А то как барышню привезут да тут же и окрутят, а ты не у дел.

- Да я в любом случае собирался зайти, - возмутился Поль и, несмотря на явное сомнение в орлином взоре матушки, добавил: - Я еще вчера заходил, но не было никого.

Это было, конечно, враньем чистой воды, но матушка была посрамлена. Убив все утро на размышления о подарке, Поль вышел из дома с пустыми руками, однако на полпути заметил в лавке фаянсовую ночную вазу за бесценок и тотчас же ее приобрел, так что первым, что увидел в полдень отворивший на стук Мартен, был загадочного вида сверток.

- Это твоему господину, в подарок, - вместо приветствия сообщил Поль. На вазе была небольшая трещина, почти незаметная, и, передав сверток слуге, Поль тем самым возложил ответственность за трещину на его неосторожность. - Он дома или как?

- Не вернулся еще с караула, сударь, - отозвался лакей, разглядывая свою ношу с такой опаской, словно ему вручили гадюку. - Только господин Куз-… господин д'Арбиньи.

Поль навострил уши. Д'Арбиньи? Значит, дядя явился вместе с девицей? Ну, а что - правильно, съездить в Париж с дорогой кузиной или кем там ему приходится г-жа де Вентьевр?

- А, они уже приехали? Тогда я пока засвидетельствую свое почтение госпоже де Вентьевр.

- Так нет ее еще, сударь, - разрушил его планы Мартен, даже не подозревавший, что Поль хотел в первую очередь увидеть новоприбывшую. - Не вернулись еще, а господин де Вентьевр в ого-… в поместье.

- Гм, - пробормотал Поль. - Ну, доложи обо мне господину д'Арбиньи.

Он направился в гостиную, налил себе вина и приготовился ждать.

+2

3

Когда Мартен постучал в дверь, Анриетта спала. Вернулись они уже утром, и Роже отправился на службу, а мадемуазель д'Арбиньи, хоть и не считала себя неженкой, просто рухнула без сил. Хотя, конечно, проводить в седле по полночи совсем не числилось в ее привычках. Лошадь они, в конечном итоге, выбрали. Чудную невысокую кобылку-трехлетку, почти такую же рыжую, как и ее новая хозяйка. Анриетта боялась, что гвардейцы станут смеяться, что лошадь девчоночья, тем более, что у Сен-Тома действительно был испанский жеребец. Не такой, конечно, как у мушкетера, но но явно породистый, крупный и злой. Однако гвардейцы то ли устали, то ли им было все равно, то ли Роже смекнул, что Кузнечик с испанцем попросту не справится, так что Анриетте досталась покладистая Зорька, чему девушка была бесконечно рада.
Со всеми этими делами к полудню она, конечно, не успела выспаться, и, крикнув через дверь Мартену, что сейчас придет, с кровати едва ли не сползла, гадая, кому внезапно мог понадобиться Жан-Анри. Так что гостю пришлось подождать с четверть часа, пока в гостиную не вышел застегнутый на все пуговицы подросток, чьи ярко-рыжие вихры были тщательно приглажены, а выражение лица — очень серьезным.
- Я — Жан-Анри д'Арбиньи, сударь, - представилась девушка незнакомцу. - Вы хотели меня видеть?

+2

4

Поль, потягивавший вино, о котором ему дважды пришлось напомнить Мартену, при появлении нового лица встал, да так и остался стоять, оторопело таращась на юнца. Неужто это и был дядя невесты? Нет, все бывает, но мальчишка? Да что за черт, всем везет кроме него!

- Добрый день, сударь, - он поставил бокал, чтобы обменяться рукопожатиями, и постарался, сколь мог, улыбнуться полюбезнее. - Я Поль де Сен-Гоше, нотариус и добрый знакомый покойной госпожи де Руи. Как вы добрались? Долгая дорога, а?

Что-то в мальчишке было неправильно, и это ужасно раздражало. Ну вот почему, спрашивается, это вот рыжее недоразумение получает наследство, племянница его получает наследство, болвану этому долговязому прочат невесту с большим приданым, и только г-ну де Сен-Гоше - кукиш?! Несправедливо!

+2

5

- Очень приятно! - Анриетта растерянно смотрела на гостя. Ни о каком господине де Сен-Гоше она никогда не слыхала, а он ее откуда-то знал... То есть, знал Жана-Анри, но вряд ли они когда-нибудь встречались... Еще один родственник? - Дорога, конечно, дальняя, но я добрался благополучно.
Рассказывать незнакомцу о лошади, трактире и, как о результате, прошлой ночи, не хотелось совершенно. Но... нотариус? Может, он по поводу наследства?..
- Увы, я не имел чести знать мадам де Руи, но преисполнен к ней глубокого уважения. Вам о моем приезде рассказал, конечно же, господин Сильвье? Давайте присядем... - Анриетта вежливо указала гостю на кресло, с которого он только что поднялся.

+1

6

Сильвье? Ах ты ж, черт, этот мерзавец и тут поспел - и когда успел только? Поль, разочарованный до глубины души, плюхнулся обратно в кресло и уставился на г-на д'Арбиньи. Стало быть, в конторе Сильвье этот дядюшка уже побывал или, что куда вероятнее, они сами к нему прибежали.

- Нет, отчего же Сильвье? - отозвался он, лихорадочно прикидывая, что делать. - Мне сказал Мартен - лакей кузена Роже. Я зашел его поздравить. А мадемуазель д'Арбиньи что же, задержалась у госпожи де Вентьевр?

Мальчишка выглядел совсем зеленым… так, минуту. Да такому же самому нужен был опекун, что он вообще здесь делал? Может, тетка Женевьева задумала что-то не то? А хорошо бы было, он мог бы тогда вывести ее на чистую воду!..

+1

7

- Мадемуазель д'Арбиньи? - растерялась Анриетта. - А, сестра! Она осталась дома, я приехал один.
Она села на табурет напротив и тоже уставилась на собеседника. Интересно, сколько у нее, оказывается, родственников?..
- А вы кузен Вентьевра или мой тоже? - девушка виновато улыбнулась. - Вы простите, но, похоже, я и половины родных не знаю. Мы никуда почти не выезжали, да и к нам мало кто приезжал.

0

8

- Сестра? - повторил совершенно ошарашенный и недоумевающий Поль. - Какая еще?.. Ах, сестра!

Только он сообразил, о какой сестре речь, как тут же и запутался - про брата м-ль д'Арбиньи никто не упоминал! Что еще за брат, какой брат? У нее не должно было быть брата! "Жан-Анри" - да откуда он выполз-то, этот Жан-Анри? Может, бастард? Не похож и ведет себя неправильно, и Вентьевры его у себя поселили… Ах, ну да! "Сестра" же может быть и двоюродная! Ну, вот и все понятно. Вот тоже повезло на еще одну безумную семейку - кровь не водица, делимся по-братски, заботимся по-отцовски, все дела.

- Я только Вентьеврам родственник, - отвечал он меж тем, - собственно, я и сам Вентьевр - Вентьевр де Сен-Гоше. Троюродный брат нашей бедовой троице. Да. А что же это мадемуазель д'Арбиньи не приехала? Я-то думал, тетка Женевьева и ангела из рая вытащит, если ей втемяшится.

+2

9

- Ну, Анриетта не ангел, - слабо улыбнулась Анриетта, соображая. Еще один кузен Вентьевр, значит... Что, еще один возможный жених?.. Могла ли она раньше и мечтать о таком выборе?.. Ну, не мечтать, конечно... Хотя, Роже вполне себе, можно было бы и помечтать... Если и его братья не хуже... И этот... Девушка пристально глянула на Сен-Гоше. Тоже ничего... Анриетта улыбнулась уже своим мыслям — о чем она только думает!
- А откуда вы знаете мадемуазель де Руи? То есть... простите мою бесцеремонность. Просто мне любопытно, какая она была. Сестра вот тоже интересуется...
С чего он, кстати, взял, что Анриетта должна приехать?

+2

10

Так, теперь еще тетка де Руи! Спохватившись, Поль предложил новому знакомцу вина и, наполняя бокал, задушевно поведал ему о том, как добра была к нему их покойная тетушка… то есть батюшкина дальняя кузина, на самом деле, но он вот всегда почитал ее как дорогую родственницу. Здесь Поль во всех подробностях рассказал г-ну д'Арбиньи, как, в далекую юношескую пору, он пришел к м-ль де Руи, как к самому близкому человеку, пожаловаться на некую даму, разбившую ему сердце, и как эта достойнейшая старая дева утешила его сладкой помадкой и мудрым изречением:

- "Не бойтесь не встретить любовь", - сказала она мне, - "бойтесь утратить веру". Не правда ли, это необыкновенно мудро? Я оценил это суждение в полной мере, когда мне пришла пора жениться. Увы, брак мой был недолгим, но счастливым - как говорится, Бог дал, Бог и взял. Как батюшку и матушку бедной мадемуазель д'Арбиньи и ее братьев - у нее же четверо братьев было?

Нет, решительно, матушка говорила, что у бедняжки м-ль д'Арбиньи не осталось ни одной родной души, так что это явно был кузен.

+2

11

- Четверо. Только я жив, - грубовато ответила Анриетта. Самое мерзкое было в ее затее — так напрямую врать. Не потому, что она боялась разоблачения. Ну и что будет, если они узнают, что невеста сама приехала? Обрадуются даже, пожалуй. Противно и больно было, потому что она действительно «бедняжка мадемуазель д'Арбиньи», и у нее действительно не осталось ни одной родной души, и Жан-Анри на самом деле умер. Но он бы ее не осудил, никогда не осудил, а еще бы сказал, что она молодец и смелая девочка!
- Так вы были женаты? И детки у вас, верно есть?
«А жену замучил до смерти мудрыми изречениями», - отчего-то подумала девушка и тут же устыдилась собственных мыслей. Нельзя же дурно думать о человеке, которого совсем не знаешь!

+2

12

Поль не мог не заметить, как резко переменил тему юный шевалье д'Арбиньи, и тут же преисполнился сомнений. Такой мальчишка - и сам добрался до Парижа? Нет, может, и добрался, только как же его отец отпустил? Или кто там у него был вместо отца - дядя? Нет, позвольте, что-то тут было не то, он же хорошо помнил, как матушка говорила, что на то г-жа де Руи и купилась, что у бедной сиротки ни души не осталось, а тут, оказывается, брат имеется! Хм, а нельзя ли оспорить на этом основании ее завещание? Если она написала что-нибудь про сироту… Ха, а ведь могла!

- Сын у меня есть, - задумчиво проговорил Поль, разглядывая собеседника так, словно размышлял, с какой стороны тот аппетитнее выглядит. - Очаровательный малыш… когда не вопит, как будто его режут, что, разумеется, случается отнюдь не часто, но дети ж это дети! Как говорила добрейшая мадам де Руи, "сие посевы будущего, и по ростку виден будущий дуб". Не то чтобы я рассчитывал вырастить дуб, разумеется. Но он нуждается в женском внимании, да, а у меня, в отличие от кузенов Вентьевров, сестер нет. Да и в отличие от вас, да?

Он снова попытался сунуть собеседнику бокал, тщетно борясь с ощущением, что что-то было еще более неладно, чем казалось. Как это этот мальчишка добрался один, и как это тетка Женевьева рассчитывала забрать богатую невесту, если у нее был брат, и… Если бы они все уже приехали, стал бы мальчишка врать? Ему? Зачем?

+1

13

- Да, в отличие от меня, - упрямо подтвердила Анриетта, все же взяв бокал и пригубив. Думала она о том, что, верно, это действительно еще один жених. Вон он сразу говорит, что ему нужна мачеха его сыну. А ей мачехой быть совсем не хочется. Хотя жалко ребенка, конечно. Но Роже куда лучше...К тому же, если она выйдет за одного из братьев Вентьевров, у нее будет муж и два брата. То есть Господь снова подарит ей братьев... Девушка отчетливо хмыкнула. Мечтать можно сколько угодно, но выйти замуж ей пока никто не предлагал.
- Мне очень жаль, но если вы рассчитывали сегодня увидеть мою сестру, это никак не получится.

+1

14

Поль слегка смешался - на такую прямоту он не рассчитывал и что с ней делать, не знал. Впрочем, это не помешало ему расплыться в добродушной ухмылке.

- Ну что вы, молодой человек! Я рассчитывал, как вы изволили выразиться, всего лишь увидеть нашего кузена Роже, у которого на днях был "день рождения". Вам не говорили еще? У Вентьевров есть такой забавный обычай - праздновать дату их появления на свет. А мы им дарим тогда подарки, ха-ха, очень мило. Кстати, а вы знаете, когда вы родились? Я вот знаю - двадцать девятого июня. Только я не праздную, и мне никто ничего не дарит. Хотя это, представьте себе, и мой день ангела тоже.

Будь на его месте матушка, она бы знала, и что спрашивать, и что не так, а Поль только чувствовал какое-то смутное беспокойство.

- Ваш ангел-хранитель, верно, вас очень любит, раз вы благополучно добрались один до Парижа. Сбежали, а?

Вот оно! Сбежал, конечно! А кузен Роже, тот еще остолоп, его покрывает!

+1

15

Анриетта почувствовала, как вспыхнули ее щеки: она всегда это чувствовала, точно жаром обдавало, и краснела всегда быстро и ярко, как это часто бывает с рыжими и белокожими. Вот и сейчас у девушки покраснели не только щеки, но и лоб, и шея, и даже уши, и она с досадой думала, что, верно, похожа сейчас на свеклу, а этот Сен-Гоше сразу понял, что она действительно сбежала, но признаваться же нельзя!
- Я очень благодарен ангелу-хранителю... - пробормотала она. - И родился я... в мае.
Тут Анриетта не соврала: и Жан-Анри, и она родились в мае. И назвали их почти одинаково...
- Но.. простите... мне надо идти... Дела...
Какие у нее дела, девушка так сразу не придумала, и потому растерянно умолкла.

+1

16

Поль ухмыльнулся, разглядывая вспыхнувшего юнца. Вот уж точно - своя шайка-лейка с Роже, все кузены Вентьевры вечно влипали в неприятности, Поль до сих пор помнил, как кузен Ромен выкручивал ему руку, чтобы он не выдал их из-за разбитого окна - и это при том, что он не участвовал, просто глядел!

- Хи-хи, - вспомнил он, - знаете, как в Савойе говорят? Кто родился в мае, будет всю жизнь маяться. Ну, я-то сам думаю, что это ерунда, чего они понимают там, в Савойе? Значит, госпожа де Вентьевр вас не хотела с собой брать, а вы все по-своему перерешали? Это вы правильно!

Разумеется, Поль так не думал, но надо же было войти мальчишке в доверие? А как это лучше сделать, нежели поддержать?

Поговорка

Les chats qui sont faits au mois de mai, les autres les mangent. ("Кошек, рожденных в мае, жрут другие")

Отредактировано Поль де Сен-Гоше (2019-11-03 03:46:06)

0

17

И что он пристал к госпоже де Вентьевр, интересно? Думает почему-то, что они виделись, и непонятно почему. А ей, Анриетте, надо придерживаться того рассказа, что она сочинила для Роже, иначе она собьется и соврет что-нибудь не то. Жан-Клод вот говорил же ей: «Врать надо уметь, а ты и не пробуй».
- Куда тетя Женевьева не хотела меня брать? Я ее и не видел вовсе. Я приехал, когда она уехала уже.
Отчего-то новоявленный кузен не обратил никакого внимания на ее извинения и желание уйти. Ну чтож... Девушка встала.
- Боюсь показаться неучтивым...

+1

18

Все-таки какой же он нахальный оказался, этот мальчишка! Боишься показаться неучтивым - так веди себя прилично! И чушь еще всякую несет - уехал, прежде чем она приехала! Или наоборот? А-а-а, то есть прежде чем она в Париж?.. То есть… Поль дернул головой, как нервный жеребец, которому докучают слепни. То есть мальчишка д'Арбиньи г-жу де Вентьевр не видел? И все равно приехал? Что за чушь? Вот так взял и поехал к кузенам, которых никогда в жизни не видел? И эта "тетя Женевьева", надо же какие нежности! Хотя наследство не ему, а его сестре, и это она должна была приехать, а его вот вообще не должно было быть, откуда у нее брат?..

Челюсть Поля самым вульгарным образом отвисла, и он во все глаза уставился на мальчишку.

- Жан-Анри, - пробормотал он. Как звали братьев принцессы-невесты, он, ясное дело, не помнил, но Анри… Анриетта… и еще рыжий! Точно, рыжий, и про рыжую невесту кто-то говорил, и наглый, а краснеет как девчонка, и мнется, и… Нет, ну не может же такого быть!

Охваченный невесть откуда взявшимся азартом, Поль заступил мальчишке путь к выходу и пристально на него уставился.

- Э-э-э, - протянул он. Не могло ж такого быть, ну! - Значит, четверо братьев…

+2

19

Анриетта сделала шаг назад, снова краснея. Она не привыкла, чтобы мужчины так на нее пялились.
- Четверо... - подтвердила она.
Разумеется, ничего он ей не сделает, с какой бы стати? И уж если вдруг... тогда она завизжит. Роже дома нет, но Мартен есть, в конце концов. Не будет же Сен-Гоше приставать к приличной девушке в чужом доме...
- Пустите!

- Ну вот надо же, - Поль не двинулся с места, по-прежнему пристально глядя на мнимого шевалье д'Арбиньи. - А у меня ни одного брата нет. И сестры нет. А еще мы здесь слышали, что у мадемуазель д'Арбиньи все братья умерли.

- Вам не повезло. А у меня вот были.
Девушка растерялась. Не отталкивать же кузена, чтобы пройти. Да и не получится. А звать на помощь вроде бы глупо... Но она чувствовала, что надо уходить.
- Что вы встали на дороге?

+2

20

Поль по-прежнему не был уверен, но, как сказал бы кузен Ромен, настал момент переворачивать карты. Поль в азартные игры не совался с тех пор, как проиграл гаду-кузену желание и тот велел ему снять штаны и лезть в малинник. К счастью, Поль сразу сообразил, что это были два желания, а не одно, и отказался, и Ромен его побил - крайне неприятное было воспоминание! Но и оно его не остановило:

- Любуюсь, кузина, - умильно сказал он. - Вы так храбры - слов нет. Так храбры и так неосторожны!

Ничего он не любовался, конечно, что это за девушка, если она на парня похожа, но надо же было как-то ее умаслить? Да хотя бы чтобы понять, что у кузенов тут на самом деле делается - и чтобы он не злился, если это была ошибка.

+3


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Но вот пришла лягушка… 5 февраля 1629 года