Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Королева и дамка. 21 февраля 1629 года


Королева и дамка. 21 февраля 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 24

1

Ее величество из эпизода Белый рыцарь делает ход. 16 февраля 1629 года
Луиза после эпизода Встреча с подозрениями. 19 февраля 1629 года

Отредактировано Луиза де Мондиссье (2019-10-24 15:50:32)

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

2

Если бы приглашение ее величества королевы-матери Луиза получила сразу, ни за что на свете она бы не смогла ни шевалье де Трана испытывать, ни к визиту ее величества королевы Анны готовиться - только бы и беспокоилась, что об этом приглашении. Но месье де Мондиссье, который получал и изучал сперва всю ее переписку, в первый день ей ни слова не сказал, потому что она и без того была уже ужасно несчастна, что ее величество на нее гневается, а на второй день она прибежала к нему с известием, что королева их навестит и что надо устроить до этого, и тогда он решил, что все еще ей пока знать незачем. Вот, ну разве можно представить себе более заботливого и понимающего мужа? Луиза даже плакала от благодарности, когда он сказал, что он с ней поедет, чтобы никто ее ни в чем не заподозрил, а ей было не так страшно.

Плакала она, правда, недолго, потому что надо было срочно выбрать туалет, а до назначенного часа аудиенции времени почти не оставалось, но к счастью, месье де Мондиссье и об этом тоже заранее позаботился, и поэтому самое роскошное придворное платье Луизы было уже выложено, к нему были подготовлены новые рукава и верхняя юбка - тоже голубые, но оттенка морской волны, а ленты были подобраны белые, брабантского кружева - роскошь неимоверная!

- Вы прелестно выглядите, дорогая моя, - сказал месье де Мондиссье, когда она спустилась. Он был тоже одет в оттенки голубого, и с его седеющими волосами это смотрелось очень мило, хотя и не так красиво как на Луизе. - Вот только…

- Что, что? - переполошилась Луиза. Она ужасно старалась, и волосы у нее были уложены очень изящно и переплетены золотыми нитями, и даже украшения она выбрала не сама, а взяла изумрудный набор, который ей привезла свекровь - из семейных драгоценностей, она сказала. Луизе он совсем не нравился, страшно старомодный, но зато очень дорогой и месье де Мондиссье был очень рад, когда старшая мадам де Мондиссье вручила ей шкатулку. Может, не надо было его в Люксембургский дворец надевать? Мало ли, может, у старой королевы такого не было?

- Вы знаете, я так люблю вашу скромность, моя дорогая… - месье де Мондиссье взял ее за руку и начал расстегивать цепочку у нее на запястье.

- Только серебро сюда ну совсем не подходит, - рассмеялась Луиза, у нее прямо гора с плеч свалилась. Ну да, и правда, что это она! Совсем глупая!

Потом она, правда, подумала, что может, не надо было так наряжаться, потому что в Люксембургском дворце на нее очень много смотрели, а она и понятия не имела, из-за платья это было или потому что все знали, кто она, и знали, зачем королева-мать ее пригласила. Она совсем уже пала духом и только улыбалась, чтобы месье де Мондиссье не огорчать, он был ужасно доволен и гордился ей, это каждому было понятно, и в приемной он нашел нескольких знакомых, и они все подошли с ним побеседовать - очень уважительно, так что, может, все еще было хорошо. Луиза немного оживилась, но когда к ней подошел секретарь ее величества, испугалась опять и обернулась к мужу, а он улыбнулся и сказал:

- Не волнуйтесь, моя дорогая, вы чудесно выглядите.

Ой, ну как будто это было самое главное! Но ей все равно было приятно, и когда она вошла в роскошную залу, где ее величество сидела со своими дамами, она уже почти не дрожала, хотя глаза все равно держала опущенными и поэтому не могла как следует разглядеть все убранство, только сразу присела в глубоком-глубоком реверансе и стала ждать.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

3

Королева-мать посмотрела на молодую женщину тяжёлым, пристальным взглядом. С виду - сама невинность. Только в это не очень верилось, если знать, что успела сделать она за тот короткий срок, что находится при французском дворе.
- Значит, вы и есть та самая мадам де Мондиссье, о которой мне довелось так много слышать.
Когда юная мадам наконец поднялась, королева смогла рассмотреть её получше. Хорошенькая, ничего не скажешь. Хм, интересно, что же в этой с виду простой даме так понравилось Анне? Настолько, что невестка сделала её своей наперсницей? Ей нужен был свой человек подле молодой королевы, и если всё пойдёт как надо...

- Чрезвычайно интересная история произошла с вами недавно. Говорят, что вы нарочно помогли ввести в заблуждение гвардейцев кардинала, выдавая свою спутницу за Анну Австрийскую. Мне бы хотелось узнать от вас правду о том, что тогда всё-таки случилось.

Узнать вашу версию истории.
Интриганка? Невинная овечка? Жертва интриги? Кто она, эта мадам де Мондиссье? Мария Медичи собиралась это выяснить. Королева-мать всё больше и больше сомневалась в правдивости рассказанной ей истории, потому что зачем мадам де Мондиссье так делать, если только не для того, чтобы подставить королеву Анну? А причины могли найтись разные...

+1

4

Конечно, Луиза ее величество и раньше в Лувре видела, но старалась ей на глаза не попадаться, потому что свекровь это страшное дело, она это по собственному опыту знала, ее свекрови в Луизе все не нравилось, особенно Лукреция, так что нечего было королеве-матери глаза мозолить. Оказалось, правильно она делала, хоть и ненадолго помогло, потому что ее величество сразу же к этой чудовищной истории перешла, и Луиза, которая только-только подняла глаза и посмотрела на собравшуюся в зале толпу, сразу снова взгляд опустила.

- Боже мой, ваше величество, - пролепетала она, радуясь, что хотя бы ее муж это не слышит, он бы ужасно разозлился! - Я не знала… Боже мой, чего только люди не придумают! Это ложь, ужасная ложь! И глупая совсем тоже, потому что кто бы поверил… кто поверит, кто меня знает хоть немножко, что я стану такое делать?

На самом деле она хотела сказать, что кто бы поверил, что ее величество можно застать не просто за пределами Лувра, но и вовсе у Нельской башни, но вовремя спохватилась, что тогда королева-мать может подумать, как это странно вышло, что гвардейцы в это поверили. То есть по их с господином де Кавуа договору они не поверили, но ведь люди же думали, что месье де Корнильон именно это хотел устроить… ну да, ладно, некому ведь не запрещается быть дураком, правда?

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

5

"Если и притворяется, то очень искусно", - подумала Мария Медичи, глядя на испуганно лепечущую мадам де Мондиссье. Дело определённо сложнее, чем она полагала изначально.

- Конечно, это ужасная ложь, мадам, вами лишь воспользовался этот шевалье... как же его... - обернулась она к камеристке, стоявшей тут же, рядом, - ...да, месье де Корнильон, - "вспомнила" королева.
Синьора Сальваджа, "подсказавшая" королеве, скрыла улыбку - она была частично посвящена в план Марии Медичи. Если удастся посеять раздор между теми, кто служит молодой королеве, то однажды Анна Австрийская станет перед выбором, и кого бы она ни выбрала, другой будет недоволен. И преданность и любовь могут обернуться ненавистью. Но всё это было лишь начало.

Она поднялась, опираясь на руку своей камеристки, проплыла между придворными, тотчас же расступившимися перед ней, и сделала знак мадам де Мондиссье следовать за ней. Катарина сопровождала её одна - предстоял разговор не для посторонних ушей. И лишь когда за ними закрылись двери покоев королевы, Мария, грузно опустившись в кресло, заговорила вновь:

- Я слышала много версий той истории, но я хочу узнать от вас, как всё было на самом деле. Лгать мне не в ваших интересах.

Отредактировано Мария Медичи (2019-10-24 21:15:54)

+1

6

Спорить с королевой-матерью Луиза, конечно, не стала, только поглядела на нее с признательностью, когда она сказала, что ей воспользовались, и снова сделала реверанс, при королевском дворе реверансов мало не бывает, а ее величество и в самом деле ей сейчас помогла, когда сперва спросила, что случилось, а потом сама же ответила - и именно так, как лучше всего было. Может, и не такая уж она ужасная и с ней можно договориться? Что это такое, в конце концов, чего это все бедную королеву Анну не любят?

На камеристку ее величества, которая имя подсказала, Луиза тоже посмотрела с благодарностью и сразу пожалела, что месье де Мондиссье у нее браслеты снял - вот как теперь благодарить? Не кольцо же из изумрудного гарнитура ронять - и много, и жалко! Подвески у нее были, правда, с жемчужинами, но снять их - тоже непросто, не отрезать же, а если и резать, то чем? Нет, кинжал у нее под юбками был - после того, как Габриэль ее спас, Луиза только пуще уверилась, что не зря его носит, но не доставать же при всех?

Можно было бы попытаться, пока она за ее величеством в кабинет шла, но тогда на нее все смотрели, да и она сама тоже поглядывала - искоса и из-под ресниц, но замечала и старалась запомнить, кто с кем шепчется, кто как смотрит, чтобы потом у месье де Мондиссье спросить - вдруг он опознает? А вон того старичка она и сама знает, это доктор Вотье, она его в Лувре видела, и про него говорили, что он теперь у ее величества главный советник… Ой, как мрачно смотрит - она ему, кажется, не понравилась…

Конечно, не о докторе надо было думать, а о его пациентке, но Луиза, вот глупая, отвлеклась, и вопрос ее величества застал ее совсем врасплох. Ой, что сказать? Ведь наверняка же, если она подтвердила для всех ее историю, то она уверена, что на самом деле все было иначе!

- Ох, ваше величество, - чуть не плача сказала Луиза, - если я расскажу, вы меня совсем презирать будете. Это же ее величество ко мне так снисходительна, а я… я же на самом деле ему поверила, что это только шутка была.

Она сделала умоляющее лицо, а сама краем глаза следила еще за камеристкой, чтобы понять, что та думает. Говорят же, что ее величество своих приближенных слушает и что так его высокопреосвященство и начинал…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

0

7

- Пожалуй, моя невестка бывает даже слишком снисходительна, - усмехнулась регентша.
Нет, так она ничего не узнает. Надо иначе. Королева-мать бросила быстрый взгляд в сторону синьоры Сальваджа.
- Вы не хотите быть откровенной со мной. О, вы много, конечно, могли слышать всякой неправды. Но я хочу, чтобы вы не боялись меня и доверяли мне. Присядьте и расскажите...

Подобная маска была Марии Медичи непривычна, но сейчас следовало  действовать осторожно, если она хотела привлечь на свою сторону Луизу де Мондиссье.

...Что вы знаете о том, что охраняли гвардейцы кардинала? Мне сказали - но мадам, это должно остаться между нами - что причиной ареста шевалье де Корнильона было нападение на гвардейцев кардинала, охранявших нечто секретное. Однако этот ужасный синьор оказался глупым упрямцем и ничего не захотел рассказать.

Мария Медичи небрежно перебирала драгоценности, стоявшие в шкатулке на столике рядом с ней, словно выбирала их для чего-то. Сцена была хорошо подготовлена. Синьора Сальваджи являла собой невозмутимость, хотя о чём она думала в тот момент, ведает лишь Господь. Камеристка наблюдала за гостьей: та явно пыталась казаться наивной простушкой, но была ли такой на самом деле?

+1

8

Луиза присела на самый краешек стула, сложила руки на коленях как примерная девочка и посмотрела на ее величество несчастными глазами.

- Честное слово, ваше величество, я думала, что бедного шевалье арестовали за эту ужасно глупую шутку, но вот когда вы так сказали, я вдруг подумала…

Нет, откуда взялись гвардейцы и что они охраняли, Луиза, конечно, знала, но вот только сейчас поняла, что королева-мать представления, похоже, не имела - ой-ей-ей, и что же теперь делать? Ой, надо врать, только как? Не может же она про тайный ход знать, потому что она не могла им прийти, но…

- Он же правда хотел этих гвардейцев позлить, с самого начала собирался! А я-то думала, откуда он знал, что они там будут? Я думала, это они на пари… а они на самом деле… Может, они в тот домик попасть хотели? Куда меня отвели? Ой, то есть может, мне нельзя было говорить!..

А и правда, может, этот домик был любовным гнездышком его величества? Или, еще лучше, его высокопреосвященства? Конечно, в подвале там было страшно холодно и неуютно, но ведь для любовного гнездышка подвалы, в общем-то, не очень важны? А спальни там были, даже с бельем…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

9

- Домик, мадам? Какой домик?
А вот это уже было интересно. Нет, мадам де Мондиссье не так проста, как хочет казаться. Иначе зачем ей делать вид, будто ничего не понимает, а затем словно случайно... Нет, надо быть с ней повнимательней. И Мария Медичи подумала о том, что если сначала она хотела зародить подозрение у королевы Анны в верности юной синьоры, то теперь, пожалуй, будет лучше, если у Анны Австрийской не будет поводов для сомнений: так она вернее добьётся своей цели.

- Вас куда-то увели? С вами что-то случилось? Ну же, не бойтесь, я не дам вас в обиду. Напротив, мод моей защитой вы будете вольны, и вас никто не посмеет тронуть.

Это уже больше было похоже на прямое предложение. И если мадам де Мондиссье не глупа, она не станет отказываться. Потому что, несомненно, поймёт, что подобных вещей дважды не повторяют.

+1

10

Луиза с надеждой посмотрела на королеву-мать, хотя сама в это время думала изо всех сил. Неужели ее величество не знала, что гвардейцы ее арестовали, а ее величество - ой, запутаешься тут с титулами! - а королева Анна ее спасла? С ней же вся свита была - неужели они все молчали? Нет-нет, у королевы-матери наверняка в свите младшей королевы были свои шпионы, вряд ли ей не сказали, куда ее величество ездила, но может, она не подумала, что это важно?

- Ах, ваше величество! - выдохнула она. - Там была драка, поединок… Я упала в обморок, и меня перенесли в дом… там было их логово! То есть не логово, что я говорю… и не берлога, а… и не гнездо тоже… В общем, они там прятались! Я не видела, что там было, меня в одной комнате держали и не позволяли выйти, так я подумала, может, шевалье де Корнильон как раз туда хотел попасть? Эта дама… та, которую за ее величество приняли, а я думала, что она испанка, по-испански с ней говорила… Ой, я так ужасно путано говорю! Простите, ваше величество, я только хотела сказать, что она говорила что-то про тайный ход, а я услышала…

Вот, даже не соврала почти! Говорила ее величество про тайный ход? Говорила! А если ее величество королева-мать решит, что господин кардинал от нее что-то скрывает, то она ой как недовольна будет.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

11

Гвардейцы кардинала охраняли тайный ход, а ей ничего известно не было?! Любопытно, знала ли о нём Анна? Какой шанс был упущен! Если бы она могла знать раньше! Глаза её недобро сверкнули. Было похоже, что мадам де Мондиссье говорит правду... Кардинал скрыл от неё! Но она разберётся...

- Неужто ваш супруг так скуп? - Она уже успела рассмотреть и оценить наряд юной синьоры. - подобные украшения уже не в моде.

Мадам де Мондиссье делает вид, будто не слышит или не понимает намёков? Ладно же... Мария Медичи достаёт из шкатулки двойную нить жемчуга. Красивый подарок. Или хорошая плата. Уж кто, как не она, знает в этом толк.

- Вам оно нравится? - королева-мать кладёт ожерелье на стол и подвигает ближе к Луизе де Мондиссье. - Окажите мне небольшую услугу, и я подарю вам его.

Какая женщина устоит перед искушением? Ничего сложного она не требует, и мадам де Мондиссье не составит труда выполнить... - нет, не просьбу - Медичи не просят - ...желание. Она будет знать всё, всё об Анне. А тем более, если супруг не слишком щедр, молодой женщине всегда нужны наряды и прочие мелочи... Скупой Марию Медичи не назвал бы даже плохо знающий её человек.

+1

12

Луиза потупилась, когда ее величество на ее украшения соизволили высочайшее внимание обратить, и чуть даже руки за спину не спрятала, так ей стало неловко, что кто-то мог бы подумать, что месье де Мондиссье скуп, но потом жемчужную нить заметила, и у нее глаза разгорелись. Такая же замечательная вещь - можно по жемчужине дарить, чтобы вознаградить, а можно всю сразу продать, и месье де Мондиссье не будет знать, что она что-то потратила… за какую-то услугу? Ну, королевам же не отказывают, нельзя!

- Ах, ваше величество, - воскликнула Луиза и осторожно потянулась к ожерелью. - Я всецело к вашим услугам!

Большие жемчужины, и ровные, и цвет красивый. Она пропустила бусины через пальчики, восхитилась вслух изяществом золотой застежки и устремила на ее величество восторженный взгляд.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

13

Как всё просто! Королева-мать с удовольствием наблюдала за восхищением мадам де Мондиссье, она заметила, как вспыхнули её глаза и как потянулась она к ожерелью. Что бы ни говорили, всё же подкуп - самый лёгкий, но самый действенный способ.

- Я не потребую от вас ничего чрезмерного, - вкрадчиво продолжала Мария Медичи. - Видите ли, мне бы хотелось установить дружеские отношения с королевой Анной, но увы, я так мало знаю её. Вы бы очень помогли, если бы рассказали мне о ней. Иными словами, мне хочется знать всё, что происходит при дворе. А я бы не осталась в долгу и за вашу помощь щедро вознаградила бы вас, мадам.

Не бывает неподкупных людей, бескорыстной преданности. Мария Медичи в это не верила.

+1

14

Взгляд серых глаз Луизы стал, конечно, совсем преданным, а на лице возникло ужасно восторженное выражение.

- Ах, ваше величество! - воскликнула она.  - Я не могу представить себе приказ или просьбу, которую я выполнила бы с большей охотой! Потому что знаете, ее величество же тоже хочет жить в мире со всеми и не далее как вчера говорила, как она жалеет… ой, то есть… то есть… она жалела, что… что не заслужила вашу любовь, как подобало бы почтительной дочери.

Конечно, ничего подобного ее величество не говорила, и Луиза не думала, что королева-мать скушает это красивое вранье, но ведь и она тоже не могла же, к примеру, прямо так сказать в лицо королеве-матери, что королева Анна жалеет, что свекровь ее терпеть не может? Нет, она же была хорошая придворная, она должна была сказать обтекаемо, как бы плохо она это ни умела, и понять, что от нее ждут, потому что все же пересказать невозможно! Луиза представила себе, как она будет рассказывать об этом разговоре ее величеству, и добавила:

- Но только она же испанка…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

15

Регентша усмехнулась. Она бы поверила этому... лет десять назад. Добиться покорности от Анны Австрийской ей не удалось. Почтительности - да, в той мере, в коей подобает это матери короля, не более и не менее. Но подчиниться она не желала.

- Вы хотите сказать, что она слишком недоверчива и скрытна? Однако я слышала, что вам, мадам, - с нажимом произнесла королева, - королева Анна особенно доверяет. Неужели я ошиблась? Неужто вам неизвестны её планы, её тайны? Быть может, её мечты, желания? Иначе говоря, неужели и для вас закрыто её сердце? Но даже если и так, не может быть так, чтобы нельзя было подобрать ключ. Я уверена, что вы смогли бы сделать это даже при всей её скрытности.

Недооценивать противника ещё более опасно, чем переоценивать. Мария Медичи не заметила неискренности в Луизе де Мондиссье, будучи слишком поглощённой воплощением своего замысла.

+1

16

Луиза, ужасно озадаченная, поспешно сделала еще один реверанс. Мечты, стало быть, ее старшему величеству нужны? Потому что королева Анна такая скрытная и никого не посвящает в свои планы. Вот да, если бы она рассказала тогда, что у нее на уме с этой прогулкой, стольких неприятностей можно было бы избежать!

- Ее величество ужасно скрытная, - грустно подтвердила Луиза. - И она столько мадам де Шеврез рассказывает, с тех пор как та вернулась, страшно обидно! Но я узнаю, если что-то важное! Вот, я знаю, например, что она ужасно хочет с его высокопреосвященством примириться, а еще с господином герцогом д'Юзесом, потому что его люди слишком строги, кроме, конечно, господина лейтенанта.

Охрана ее величества действительно была выше всяческих похвал, только Луизе это не нравилось, потому что иногда они были слишком осторожны, а господин лейтенант ее, во-первых, обидел, потому что вел себя на редкость высокомерно, а во-вторых, ей надо было подготовить место для Габриэля.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

17

Мадам де Шеврез была не менее скрытная, чем королева Анна - Мария Медичи хорошо знала свою крестницу. Однако герцогиня де Шеврез по возвращении в Париж вновь стала ближайшей подругой королевы? Тем лучше. Она оттеснила мадам де Мондиссье, что вызвало обиду последней, так воспользуемся же этим!

- Да, мне уже известно, мадам, о том, что моя невестка предложила мир кардиналу. Но нам нельзя допустить ни в коем случае, чтобы это совершилось. Вы ведь понимаете меня, мадам?! Кардинал хитёр, ему нельзя верить, а королева Анна...наивна. Потому я должна быть хорошо осведомлена обо всех её планах и намерениях. А что касается герцогини де Шеврез... Обе они долгое время не виделись; однако мадам де Шеврез скоро наскучит королеве, и вы ведь сумеете этим воспользоваться, не так ли?

Разлучить, рассорить молодую королеву с её подругами - и Анна останется одна. Тогда она придёт сама просить помощи, ибо кто лучше королевы-матери сможет понять её? И подсказать ей...

Отредактировано Мария Медичи (2019-10-31 00:20:38)

+2

18

Луиза опять сделала реверанс, так, того и гляди, дурно станет! Да уж, о хитрости господина кардинала она была осведомлена лучше некуда, только ведь господин кардинал и ее старшее величество перехитрил, так что если уж выбирать между двумя хитрецами, то лучше выбрать большего. Нет, будь ее младшее величество не так чистосердечна, искренна и великодушна, можно было стравить этих двух, но для таких игр нужно быть не такой благородной. Ох, нет, мысленно вздохнула Луиза, все-таки это важно, что она дворянка только по матери, а это не в счет - в ней такого благородства нет. Ну и ладно, она и так ее величеству будет предана, пока ее величество ее не предает.

- Я очень боюсь, что его высокопреосвященство ее бедное величество обманет, - призналась она, думая, успел ли кто-нибудь уже донести про письмо, которое ее величество господину кардиналу написала. Про то, что она господину графу де Рошфору говорила, конечно, рассказали, это давно было, а про письмо как? - Ее величество только хочет мира, бедняжка, а его высокопреосвященство хочет власти же, да? Он ничего не хочет кроме власти…

Чего бы ни хотел в конце концов господин кардинал, спорить можно было, что у него с Луизой одна цель была общая - чтобы у королевы ребеночек родился, и лучше бы сын. А королеве-матери это было совсем ни к чему, она хотела своего младшего на престол посадить, про это все говорили. Говорили еще, что хорошо бы, чтобы он тогда на ее величестве женился, но тут Луиза прямо не знала, так можно или нельзя, ведь сейчас он ей вроде как брат…

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1

19

- Именно, мадам. Надеюсь, мы с вами хорошо друг друга поняли. Я жду от вас вестей через...скажем, неделю. Достаточно вам этого времени?

Они определённо смогут договориться. Эта Луиза де Мондиссье очень умна, хотя с виду простушка. Но именно потому её никто не заподозрит - наперсница королевы Анны не вызовет ни у кого подозрения. Быть может, именно эта простота - или изобретательность - и понравились её невестке, что она приблизила к себе мадам де Мондиссье? Тем хуже - её выбор обернётся против неё.

- Впрочем, если вы узнаете что-либо раньше... С этого момента вы - желанный гость в Люксембургском дворце.
"Теперь посмотрим, Анна, кто выиграет".

+1

20

Ну, вот, и что тут скажешь? На что ей хватит времени? Ну, ладно, это еще можно предположить. А вот как, спрашивается, она должна приехать в Люксембургский дворец и не вызвать подозрений? "Ой, я там в прошлый раз браслет обронила, и решила поискать?"

- Ах, ваше величество! Я вам так благодарна! - на всякий случай Луиза потянула жемчуга к себе - как бы невзначай, как будто даже не знала, что делает, да что вы, это совсем не я, это у меня просто привычка такая, теребить что ни попадет под руку. - А можно, ваше величество, я так и скажу ее величеству, что вы меня пригласили - как будто я буду действовать в ее интересах? Тогда она будет мне больше доверять…

Ох, теперь бы еще не запутаться, в чьих интересах она что делает - а еще мадам Кристина ведь будет ужасно довольна, когда узнает, что ее подружку к себе еще и королева-мать приблизила! И месье де Мондиссье - он точно будет счастлив!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Королева и дамка. 21 февраля 1629 года