Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Южный ветер. Турнир. 4 июня 1629 года


Южный ветер. Турнир. 4 июня 1629 года

Сообщений 21 страница 40 из 40

1

Одновременно с эпизодом Пером как шпагой. Турнир, после полудня.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

0

21

Барон де Вилье, похожий на герцога Бэкингема, заинтересовал Эжени этой похожестью. Она слышала сплетни - в том виде, конечно, в каком они доходили в южную глушь, и было любопытно, но не более.
"Новый Бэкингем" оказался приятным молодым человеком. И стихи... Нет, В самом деле, стихи у него тоже были приятные. Как он здорово смягчил безмолвное противостояние поэтов!
История светловолосой дамы, сидящей рядом с мадам де Шеврез, не прошла мимо ушей южанки, но заставила мысленно фыркнуть: нет уж, один вурдалак в Париже уже был, хотя и не такой романтичный.
Но этот поцелуй на ночной улице, первый, безумный, невозможно волнующий...
Если можно быть благодарной вурдалакам, Эжени была, и скромно опустила глаза, чувствуя легкое тепло на щеках.
Дамы шептались, и можно было не сомневаться, что шептались о ней. И вряд ли говорили что-то приятное, уж настолько-то она знала женщин!
Она уже приготовилась честно ответить Ее Величеству, но прибытие королевы-матери на несколько секунд лишило ее дара речи. Южанка смотрела во все глаза, а потом робко глянула на Анну Австрийскую, чтобы убедиться, что это появление королеву не опечалило и ничего дурного, наверное, не случится. Хотя почему же сразу дурного?..

- Я думаю, что этот мушкетер очень благородно себя повел, как настоящий рыцарь, - ответила она со сдержанной улыбкой, когда они спускались на поле. И она шла рядом с Ее Величеством, по ее повелению, подумать только! Страшно представить, сколько глаз сейчас на них смотрело. И сколько голов задавалось вопросом, кто она такая и откуда взялась.

- И он умен, несомненно. Его стихи! Он так изящно провел этот корабль мимо всех рифов. Господин де Тревиль, должно быть, гордился бы им.

+3

22

- Несомненно, если бы видел его сегодня, - согласилась Анна. - Не примет ли участие в турнире ваш друг, шевалье де Лаварден? Вскоре как раз начнутся состязания рыцарей...
Увы, беседу пришлось прервать - договорить королева не успела. Не при королеве-матери. Однако они могут продолжить после этой чисто официальной, но необходимой встречи.

Они встретились - Лето и...Осень, молодость и...увядание, две королевы, две Марии - Анну Австрийскую нарекли при рождении Анной-Марией.
Молодая королева присела в коротком, но почтительном реверансе, Мария Медичи, в свою очередь, коснулась губами лба дочери. Прозвучали слова приветствия, после которых молодая королева приказала одному из дворян, сопровождавших её, проводить Её Величество в приготовленную для неё ложу, мысленно возблагодарив при этом Господа. Потому что, получив отрицательный ответ, она не знала, что лучше будет сделать - и в конце концов, зная, как изменчиво бывает настроение и словно чувствуя, что этим не обойдётся, отдала всё же приказ устроить ещё одну ложу, подобную той, что готовили для неё.
Ей подумалось, что если бы Людовик видел это, то был бы доволен такой встречей двух королев. Вернувшись к ожидавшим её придворным в сопровождении пажей, несших за ней шлейф, и своих дворян, она подала знак продолжать. Несмотря ни на что, Анна Австрийская оставалась хозяйкой турнира.

И Мария Медичи это понимала, но пока оспаривать эту роль не собиралась. Куда интереснее было наблюдать за всем и за всеми. Кто, например, вон тот мушкетёр, выступавший в поэтическом турнире? (Да, ей уже успели об этом сообщить её люди, за то время, что она ждала. Об этом и вообще о том, что происходит сейчас на поэтическом состязании). Кто эта дама, рядом с Анной? Ей сообщили, конечно, и имя, и то, что мадам де Вейро - победительница первого тура, но нет, она прежде не встречала ни этого мушкетёра, ни эту даму. Кто и откуда? На чьей стороне?
А, вот она видит и капитана де Кавуа. Что же, прекрасно, будет, у кого спросить. Она усмехнулась, увидев рядом с невесткой мадам де Мондиссье. Ладно, с ней она разберётся тоже. Неужели Анна даже не подозревает, какую змею пригрела у себя на груди? Надо будет как-нибудь открыть ей глаза... И Мари тоже здесь. Да ещё рядом с этой Мондиссье. А вот Гастона пока не было видно - и это её удивило. Но, быть может, принц что-нибудь затеял и...с него сталось бы явиться на турнир переодетым. Как, спрашивается, уследить за всеми, когда всё - увы, никогда ни на кого нельзя положиться! - приходится делать самой?

- Хотелось бы мне увидеться с господином де Кавуа, - медленно, словно размышляя, произнесла королева, не сомневаясь, что услышанные слова будут приняты за приказ и что вскоре она будет иметь удовольствие видеть капитана гвардейцев кардинала.

Отредактировано Мария Медичи (2019-11-29 21:27:10)

+5

23

«А вот и гром в раю», - иронично подумала мадам де Шеврез, со всем должным почтением приветствуя королеву-мать. Ну а как еще прикажете назвать это внезапное появление Марии Медичи на турнире? Разве что сравнить с внезапной атакой на войска противника – о да, ее величество была отменным стратегом, герцогиня де Шеврез научилась кое-чему у своей сиятельной крестной матери. В том числе тому, что решения менять можно и нужно, ежели того требует положение дел. Очевидно, это сейчас и произошло, и любопытно бы знать о причинах, и не только ей – на хорошеньких личиках фрейлин, даже на благообразных лицах придворных дам можно было прочесть тот же вопрос – что произошло? Что заставило королеву-мать переменить решение? У кого-то хватало выдержки скрывать его под маской почтения, у кого-то нет. Мари про себя посмеивалась над побледневшими от волнения девицами. Ей, имеющей возможность много лет провести при дворе, в непосредственной близости к королям и королевам, иногда казалось, что итальянка некоторые жесты делает просто ради удовольствия посмотреть на то, как остальные будут ломать голову над их значением. Недурное развлечение!

В королевской ложе поднялась суета, в которой отчетливо ощущалась растерянность. Мари, как кошка, любую суету не любила и взирала на нее со скукой, поигрывая золотыми безделушками, подвешенными к кольцу на пальце. У нее много лет была своя, тайная игра – первой попадется золотая сфера – жди удачи, бабочка с парными изумрудами на крыльях – будь осторожнее, рубиновое сердце в золотой оправе, дар графа Холланда – к любовному свиданию. Недавно, повинуясь внезапной прихоти, Мари заказала к ним еще одну подвеску – золотую корону, но значение ей еще не придумала, и вот сейчас эта золотая корона настойчиво путалась в пальцах.

- Знаете, мадам де Вейро так чудесно рассуждает о стихосложении, что мне пришла в голову одна мысль, – улыбнулась герцогиня  Луизе де Мондиссье – менять собеседницу у нее не было никакого желания, даже если кому-то из присутствующих покажется странным такое сближение двух фавориток королевы Анны.
- Нам нужен еще один стихотворный турнир, но приз будет присуждён за самые худшие стихи. Вот на это я бы взглянула с удовольствием. Боюсь, сегодня на меня обрушилось так много блестящих рифм и совершенных строф, что тянет в сон. Слишком много сладкого, хоть бы кто-нибудь бросил в эту сладость немного перца.
- И какой же будет награда? – вкрадчиво поинтересовался один из дворян, не участвующий в турнире, но участвующий в «охоте за бабочками», иными словами, отирающийся вблизи фрейлинских юбок. – Быть худшим из худших – тяжелая задача.
- Уверена, у вас получится, месье, - парировала герцогиня, обменявшись красноречивым взглядом с Луизой де Мондиссье.
- Но все же, сударыни, - присоединился к их беседе еще один придворный. – Хотелось бы знать, ради чего сражаться…
- Сражаются всегда ради победы… Ну да вы правы, правила есть правила. В турнире должен быть победитель, победителю полагается награда.
Мари отстегнула с запястья браслет, сверкнувший на солнце драгоценными камнями.
- Вот награда победителю.
- Только если победителю будет позволено поцеловать руку, на которой сиял этот браслет, мадам!
Мари лукаво улыбнулась.
- Победителю будет позволено, сударь.

Отредактировано Мари де Шеврез (2019-12-01 10:15:43)

+6

24

- Какая восхитительная мысль! - поддержала Луиза, едва осознав, что задумала мадам де Шеврез. В таком турнире сможет принять участие кто угодно… из тех, кого пригласят, конечно! Ой, и даже она сама - ведь главное не победа, главное - участие! Стреляла же она из арбалета в турнире лучников, хотя точно знала, что у нее нет шансов! Участие, да - за это время можно было со столькими милыми людьми поговорить и познакомиться! Все совершенно прилично, так что месье де Мондиссье, которому пришлось на нее смотреть из ложи, беспокоиться было не о чем, но так увлекательно! А в поэтическом турнире герцогини де Шеврез и она сможет поучаствовать! Такой красивый браслет!

Конечно, прибытие королевы-матери для многих было темой поважнее турнира, поэтому пока ее величество спускалась приветствовать свекровь, в королевской ложе говорили и о регентше тоже, но Луизе это было неинтересно. Ну, приехала - вон, стояла же предназначенная для нее пустая ложа, и лучники и лучницы все утро сплетничали, почему ее величество не прибыла, а теперь все спрашивали, почему она все-таки явилась!

- Боюсь, - сказал месье д’Удильи, - что получить приглашение на такой турнир… гм… гм!

- Было бы очень почетно, - твердо ответила Луиза. - Соревноваться с настолько высшим обществом - вы не думаете?

Месье д’Удильи посмотрел, куда она смотрит, и вздохнул, ведь смотрела она на ее величество, хотя и просто потому что с нетерпением ждала ее возвращения - кто его знает, о чем они по дороге секретничали с мадам де Вейро!

- А вы будете участвовать? - спросил он.

- О-бя-за-тель-но! - пообещала Луиза. - И сделаю себе шпаргалку, ведь можно? С рифмами. Например, герцогиня - богиня! Королева - дева! Королева-мать…

Тут ей все-таки пришлось задуматься, потому что она никогда раньше рифмы не подбирала, и месье д’Удильи очень галантно пришел к ней на помощь, и другие тоже начали подбирать рифмы, а потом вернулась ее величество с остальными дворянами и мадам де Вейро, и Луиза, которая прекрасно видела, что по дороге обратно ее величество молчала - наверно, потому что расстроилась, бедная, из-за свекрови, та запросто могла ей какую-то гадость сказать! - весело обратилась к мадам де Вейро:

- Ах, мадам, вас сам Бог послал! Послушайте, какая у мадам де Шеврез возникла изумительная идея! Меня зовут мадам де Мондиссье, кстати.

Конечно, может, герцогиня и не хотела бы ее приглашать, а может, это было бы и обидно, Луиза хорошо помнила, как ее все обижали, когда она только появилась при дворе, но надо же развлечь ее величество и познакомиться с новой дамой!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+5

25

Мадам де Вейро никогда не думала, что ей доведется увидеть королеву-мать, эту легендарную властительницу, так близко. Но мало ли, о чем она никогда не думала. Все это происходило взаправду, только казалось сном, но лучи солнца, играющие в камнях украшений, зелень травы, колеблющиеся на ветру плюмажи дворян, запахи самых разнообразных духов и помад, к которым она была очень чувствительна, все это складывалось в картину неотвратимого настоящего.
И только на обратном пути она ответила на вопрос королевы, заставший ее, признаться, врасплох.
Ги, кажется, заинтересовал Анну Австрийскую. Знать бы еще, почему...

- Не помню, чтобы он говорил об этом, Ваше Величество, - слегка слукавила Эжени, но только потому, что не знала наверняка. Лаварден сказал "может быть". И она подозревала, что только потому, что она в это время сидела у него на коленях в кресле у окна и перемежала поцелуями шутливые уговоры. И они чуть не остались дома, но как было пропустить турнир!..

- Но надеюсь, мы его увидим.

Дальнейший путь они проделали в тишине, и у южанки было время справиться с тем сонмом мыслей, который царил в ее голове.
Она получила приглашение в Лувр от самой королевы, это было невероятно важно и так же... опасно, наверное. Но нет, нет. Клейрак, должно быть, уже выбросил ее из головы. От него много дней не было никаких вестей, и найти ее не составляло никакого труда, но никто не являлся с кинжалом наперевес, так что... Нет, даже увидев ее в свите королевы, он вряд ли подумает, что его беспокойная невестка будет искать мести.
Хочет и будет.
Главное, чтобы он не понимал этого и дальше. А Эжени, в отличие от него, приближенного кардинала, никогда не была сильна в интригах. Нужно было учиться на ходу, и очень много думать.
В ложе ее окликнула хрупкая блондинка в великолепном платье, до сих пор сидевшая рядом с герцогиней де Шеврез, и Эжени тут же ответила улыбкой.
Может, если эти дамы поймут, что она не собирается слишком сильно потеснить их в сердце Ее Величества, они станут относиться к ней с большей приязнью?
Если это вообще возможно при дворе... Нет-нет, ее считали провинциалкой, она такой и была, и пока все это - только праздный интерес, и слава Пресвятой Деве.

- О, мадам! Госпожа герцогиня! - южанка сделала короткий реверанс, приветствуя обеих. - Я весьма рада знакомству. Это великолепный праздник, не так ли? Собралось такое чудесное общество. Что же это за идея? Я уже сгораю от любопытства.

"...И  если вы не окажете мне любезность поделиться, ветер развеет мой пепел по всей ложе, и засыплет им эту чудесную вышивку на ваших платьях", могла бы добавить Эжени, но ограничилась улыбкой и безуспешной попыткой скрыть чертиков в глазах. Дьявол, у кого же заказать такие узоры? Так красиво и сложно, это должна быть придворная белошвейка, не меньше!

+6

26

- Какая же у вас идея, герцогиня? Поделитесь с нами.
"Что они успели придумать?"
Неожиданное прибытие регентши вызвало удивлённые перешёптывания. Особенно это отразилось на юных фрейлинах, многие из которых ещё не научились главному правилу придворного этикета - умению тщательно скрывать свои настоящие мысли и чувства. И из всех только они трое - мадам де Мондиссье, герцогиня де Шеврез и сама королева, казалось не были поражены неожиданной этой новостью, или же, что более вероятно, тщательно это скрывали. Но какое впечатление на мадам де Вейро производили все события!..

И всё же оказалось правильным решением сделать места для герцогини де Шеврез и мадам де Мондиссье рядом - с тех пор, как вернулась Мари, двор словно разделился на две части: те, кто поддерживал герцогиню, прежнюю подругу и наперсницу королевы, и те, кто делал ставки на Луизу де Мондиссье, нынешнюю её фаворитку, причём первых было не в пример больше – но и вторых тоже немало. Королева при всём желании не могла это прекратить, но чем чаще их видят вместе, тем больше шансов, что удастся примирить, успокоить две "партии". В конце концов, именно Мари стала первой её подругой во Франции, и разлука с ней поначалу давалась ей тяжело - пока не появилась Луиза, в чём-то похожая на неё, но в то же время совершенно другая. Она помнила всё, что герцогиня сделала для неё, и по возвращении тепло приняла её, одарив соей дружбой и расположением, как и прежде; но она не умаляла и заслуг Луизы, с приездом Мари почти не изменив своего к ней отношения. Нелегко долго выдерживать подобную ситуацию - но необходимо. Теперь, словно южный ветер, освежающе-тёплый, появилась мадам де Вейро, и королева уже слышала пересуды придворных, гадавших, к чему это приведёт.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+3

27

- О, всего лишь еще один поэтический турнир, - с видом завзятой скромницы призналась мадам де Шеврез. – Но турнир наоборот. Приз получит тот, кто сумеет поразить нас самыми ужасными стихами. Участникам придется постараться!
Внезапный каприз, рожденный под влиянием настроения, все больше нравился герцогине де Шеврез. Ее особняк охотно примет всех желающих и это будет весело. Веселье это то, чего так не хватает Парижу и двору, и Ее светлость, как всегда, готова была прийти на помощь страждущим.

- И нам, разумеется, понадобятся самые строгие судьи… о, быть может, мадам де Вейро согласится быть одним из арбитров? И, быть может, Ваше величество сочтет возможным оказать нам честь своим присутствием? А мадам де Мондиссье поможет мне устроить все наилучшим образом, не правда ли, мадам, я могу на вас положиться?
"Если над моей головой не воссиял сейчас нимб", – подумала  мадам де Шеврез, – "то право же, это досадная несправедливость".
Что ни говори, а она только что продемонстрировала любовь к ближним, любовь к Ее Величеству, и любовь к поэзии в совокупности, и даже самые злые языки не смогут обвинить ее в корыстных  намерениях. Ну, разве что очень постараются.

Мари небрежно качнула подвески, перехватила, не глядя, первую попавшуюся - опять корона. Право же, любопытно что ей хочет сказать мадам Судьба, или о чем предупредить.

Отредактировано Мари де Шеврез (2019-12-02 10:25:14)

+3

28

Луиза засияла счастливой улыбкой: и ее величеству идея понравилась, и мадам де Шеврез была очаровательно великодушна - как будто ей нужна была помощь! Нет, все решат, конечно, что это единение двух заклятых подруг случилось из-за новой угрозы, но это же и было хорошо - незачем кому-то даже подозревать, что это укрепление уже существующего хрупкого союза и произошло оно из-за того, что они обе увидели вдруг надежду исполнить давний план! Подумать только, на какие жертвы они готовы пойти ради королевы - какая еще женщина, повстречав мужчину своей мечты, согласна щедро подарить его подруге?

Молодой, красивый, мушкетер, барон - и еще стихи пишет! Луиза поискала его в толпе и мечтательно вздохнула, увидев его рядом с тем самым аббатом, который досадно проиграл мадам де Вейро - он тоже был такой обворожительный, такие манеры и такие красивые глаза! Ну вот почему ее величество не пригласила его?

- Только стихи надо читать свои, - уточнила она с веселой улыбкой. - А то поэты все друг друга перережут. А так - можете себе представить: турнир, где никто не будет считать себя проигравшим!

- И никто не станет оспаривать решение судьи, - добавил месье д'Удильи, решив, как видно, что ее величество разрешила общий разговор.

- И тему можно указать очень недвусмысленно! Например: "потерянная брошь"!

- Но ведь никто не сможет сочинить стихотворение на такую тему, - растерянно возразила мадемуазель де Сент-Уэр.

- Увы! - тотчас воскликнул месье д'Удильи, - моя пропала брошь! Мышонок, ты ее не трожь!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+5

29

Эжени слушала дам, улыбаясь обеим, и думала, какой интересный ход делает ее светлость герцогиня. Светский прием, да еще и в таком обществе, это всегда полезно;  но южанка сильно бы удивилась, не найдись в этой бочке меда маленькая ложечка дегтя.
Мадам де Шеврез была прекрасна и умна, слушать ее и смотреть на нее было приятно, как приятно бывает смотреть на опасного хищника, под чьей бархатной шкурой скрываются стальные мускулы, и где-то там, во всем этом великолепии, когти и клыки.
Разница между ними была огромна, и Эжени с небывалой остротой вспомнила последний разговор с Ронэ, после которого за бретером закрылась дверь, и снова подумала, что поступила правильно, но кому от этого было легче?
А между тем, герцогиня великодушно бросала ее на корм львам. Быть судьей в таком поединке значит зарабатывать себе врагов. Друзей тоже: "Ах, ну что вы, ваши стихи дурны недостаточно!"
Эжени представила, вышло крайне сомнительно. Пожалуй, это было не то, что она могла себе позволить в первые же дни при дворе.

- Восхитительная идея,- решила она вслух все с той же милой улыбкой. - И огромная честь для меня. Но я совершенно ничего не понимаю в дурных стихах!

Кажется, она и вправду сокрушалась.

- Но мы можем пригласить любого из проигравших сегодня! Или даже этого милого шевалье, как же его имя... Вилье? Он победил, но... тема такая щекотливая, а он так чудесно примирил все стороны!

+4

30

- Отчего бы и не пригласить? Раз уж вы решили устроить турнир в противовес сегодняшнему, почему бы в нём не быть судьёй кавалеру, а не даме? Я, в свою очередь, обещаю прийти, так как прежде мне не доводилось видеть... подобных вещей. Когда вы хотите назначить ваш турнир, герцогиня?

Мадам де Вейро между тем нравилась ей всё больше. Она довольно ловко увернулась от сомнительной чести быть судьёй в подобном турнире, и заодно предложила хорошую идею, которая должна была удовлетворить всех. Наверняка и Мари, и Луиза сами хотели бы пригласить мушкетёра - теперь они это сделают в любом случае. Но для неё это уже не будет сюрпризом... Право, жаль, что она невольно могла нарушить их планы.
- Но я буду рада видеть вас, мадам, - улыбнулась она госпоже де Вейро, - если не в качестве судьи или участника, потому что ваши стихи очень хороши, то хотя бы в качестве зрителя.
В конце концов, и плохие стихи нуждаются в том, чтобы их разбавили хорошими.

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+4

31

- Ничего не понимаете в дурных стихах? Как очаровательно!
Мари улыбнулась мадам де Вейро уголками губ – образчик придворной улыбки, ни убавить, ни прибавить. Никто, даже самый строгий судья не смог бы сказать, что в улыбке герцогини было что-то пренебрежительное, или напротив, излишне дружелюбное, и то и другое было бы одинаково неуместно.
- Знаете, мадам де Вейро, если бы мой ювелир признался мне, что ничего не понимает в дурных камнях, ибо имеет дело только с хорошими, или мой портной заявил, что ничего не понимает в дурно пошитых платьях, ибо из-под его руки выходят только шедевры, я бы заподозрила их либо в лукавстве, либо… Либо в недостаточном мастерстве. И совершенно точно сменила бы и ювелира и портного, ибо путь от простого к сложному, от дурного к прекрасному всегда один и тот же, и у ювелиров, и у портных… и у поэтов.

Милейшее и такое провинциальное «мы можем пригласить» вызвало у герцогини де Шеврез искреннее умиление. Так легко нарушать светские условности может только та, что с ними не знакома… Королева, должно быть, очарована. Мы так часто любим в других то, что не можем  позволить себе…
Что касается приглашений, что ж, Ее светлость собиралась очень расчётливо рассылать приглашения – ну а как же иначе – преследуя свои личные интересы. И тут даже интересы Ее величества должны будут уступить интересам Ее светлости.
«Мы можем пригласить»… ну право же, так мило!

- Обещаю, Ваше величество, я очень тщательно подойду к подбору судей, участников, а так же гостей… И, с вашего позволения, чуть позже назову вам точную дату турнира. Благодарю вас за вашу доброту, которая может сравниться только с вашей несравненной красотой. И, конечно, мадам де Мондиссье права – стихи можно будет читать только свои! Месье д'Удильи, запишите экспромт, возможно, он принесет вам приз в виде браслета.
- О, тогда преподнесу его мадемуазель де Сент-Уэр!
- За то, что я вас вдохновила на дурные стихи?
Месье д'Удильи, смеясь, поклонился.
Те, кто стоял близко к королеве, передали содержание разговора тем, кто стоял достаточно далеко, чтобы томиться неизвестностью. Вскоре послышались сдержанные смешки – можно было не сомневаться, задумка мадам де Шеврез пришлась двору ко двору.

Отредактировано Мари де Шеврез (2019-12-04 16:47:22)

+7

32

Луиза опять подумала, что мадам де Вейро очень умная, даже слишком, потому что это было так неосторожно: сперва предложить позвать в судьи проигравших, а потом сказать, что месье де Вилье подойдет. Очень невежливо, но очень умно, потому так она как будто намекнула, что месье де Вилье - плохой поэт, хоть он и выиграл. А ее величеству он, похоже, и вправду понравился, раз она велела его позвать - тоже ужасно неосторожно, ну зачем же при всех?! Раз он так похож на герцога Бэкингема, то теперь все только про это и будут сплетничать - какой-то простой мушкетер, вылез из толпы и сразу приглашен на поэтический турнир к герцогине по желанию королевы? Все поймут!

А еще ужасно интересно было, о чем ее величество и мадам де Вейро по дороге вниз беседовали, потому что видно было, что ее величество совсем очарована - ну совсем-совсем, недаром она ее светлости намекнула, что она заносится - ой, "в противовес", ужас! Неудивительно, что ее светлость обиделась! Ой, а если ее величество сейчас передумает? Такой афронт будет, что же делать?

- А я ни в каких стихах ничего не понимаю, - весело призналась она, - может, я и выиграю! Месье д'Удильи, разве ваши стихи плохи?

- Ужасны, мадам!

- Вы так говорите, чтобы непременно выиграть! Значит, я тоже не подхожу, какая жалость! - Она чуть не спросила мадам де Вейро, хуже ли стихи месье д'Удильи, чем ее собственные, но решила, что это будет обидно. - Кого же тогда позвать в судьи? Только не мужчину, а то вдруг его потом на дуэль вызовут!

Хорошо, все-таки, что она просто глупенькая и наивная чужестранка, но хорошо бы мадам маркиза объявила уже продолжение турнира, а то сейчас поссорятся же все, и ее величество огорчится!

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+7

33

Эжени, услышав похвалу из уст самой королевы, склонила голову и опустилась в глубоком реверансе, потому что никак иначе на это ответить было нельзя:

- Вы очень добры ко мне, Ваше Величество.

Она и вправду так думала. Спокойное величие и сдержанность Анны Австрийской при встрече с Марией Медичи напомнили южанке истории про королев древности, того самого "века рыцарей", который, как сетовали многие, уже прошел. Анна, воспитанная при испанском дворе, в его чопорности и холодности, умела дарить своим расположением так, что за ним чувствовалось настоящее тепло, и счастливы были те, кто мог с ней разговаривать каждый день!
Эжени была совершенно очарована, и думала еще о том, что пожелание королевы надо выполнить, даже если не очень будет получаться.
Это очарование разбил голос госпожи герцогини, и ее мадам де Вейро выслушала очень внимательно, так же вежливо улыбаясь.
Учиться нужно было на ходу, и она училась, благо, в уроках не было недостатка. И надо сказать, что следить за лицом пришлось отдельно, чтобы на нем, не дай бог, не проступило ни глубокого удивления, ни осторожного ликования, ни той иронии, которая вдруг родилась в душе и совершенно не хотела уходить.
Эжени была поражена.
Госпожа герцогиня, сама мадам де Шеврез, приняла ее появление настолько близко к сердцу, что позволила себе откровенную грубость! Святая Дева, что же у них тут происходит... Неужели положение герцогини настолько шатко, что в появлении провинциалки, впервые прибывшей ко двору, она видит... угрозу?..
В мыслях у нее звучали строки все того же Великого Феникса, и может быть, даже его голосом (как она его себе представляла, потому что никогда, конечно, не слышала): "Благородной даме забыть себя настолько... Нееет, здесь совсем другое что-то..."
Может быть, Ги рассказал бы об этом что-нибудь интересное?
Двор тем временем очень выразительно переглядывался.

- О, мадам, - южанка едва заметно обозначила кивок, отвечая скорее своим мыслям, чем сказанному герцогиней. - Вы безусловно правы. К счастью, я не пишу стихи на заказ...

Улыбка Эжени сделалась чуть заметней.

- Они не продаются, их нельзя купить. Только получить в подарок. Поэтому мне нет нужды разбираться в дурных стихах... как, впрочем, и в дурных ювелирах, и дурных портных.

Она знала, с какой стороны ее корабль подставил борт под выстрел (сравнения, Святая Дева, не иначе Лаварден слишком много рассказывал ей о море и путешествиях!), и испытывала легкое любопытство - воспользуется герцогиня возможностью или нет?
В догадках нужно было, пожалуй, утвердиться... Хотя зачем ей это нужно было, ей, не ищущей при дворе ни славы, ни места?
Может, пусть. Пусть лучше думают, как о тщеславной выскочке, это... это понятно и безопасно, в конце концов. Точно не опаснее, чем то, чего она искала.
Это было самое время, чтобы испросить у Ее Величества разрешения удалиться и выяснить, куда запропал Ги, и Эжени решила так и поступить - при первой возможности. Гостеприимства парижских дам с нее на сегодня было довольно, а продолжить можно было и потом.
Дамы точно не забудут...

+5

34

Зрители, возбужденные появлением королевы-матери, притихли, и если в ложе ее невестки теперь толпилось заметно меньше знати, то кто мог бы возмущаться - не оставлять же регентшу без внимания! И удивительно ли, что пока королева - обе королевы - не подаст знак, взглядом ли, кивком или даже всего лишь своим высочайшим вниманием, даже музы затихают в ожидании?

- Век рыцарей не прошел, - к третьему слову голос маркизы звучал уже в полной тишине, - и в поэтическом турнире тоже победитель может посвятить даме свою победу или даже подарить. Мадам де Кавуа объявляется победительницей.

Аплодисменты, которые встретили это решение, были несколько вялыми - к тому моменту всеобщее внимание было уже сосредоточено на королеве-матери - но своей цели г-жа де Рамбуйе добилась, и следующее ее объявление последовало почти сразу:

- Господин аббат Годо, уважаемый господин Корнель, прошу вас, поведайте нам о каком-то чрезвычайно важном моменте в своей жизни.

Соперники в очередном туре, хорошо известный в салоне маркизы аббат и мало кому знакомый судейский из Руана, обменялись оценивающими взглядами, как первыми ударами шпаги - теперь маркиза, похоже, решила и впрямь усложнить задания.

- Господин Корнель, начните, прошу вас.

Судейский залился краской, кашлянул и отступил к краю помоста, явно пытаясь одномоментно держать в поле зрения обеих королев, судью и слушателей - что любому человеку, не страдающему самым ужасающим косоглазием, было не по плечу.

- Я помню… - он запнулся, сглотнул и начал снова:

- Я помню чудное мгновенье,
И, может, также помнишь ты,
Когда пришло ко мне виденье
Любви, мечты и красоты

Немыслимой и безнадежной
Средь шумной светской суеты,
Пусть светлой, ласковой и нежной,
Как музы милые черты.

Восстал во мне порыв мятежный,
И я отрекся от мечты,
Решив: к чему мне ангел нежный
До смертной роковой черты?

Так своего же заточенья
Я стал тюремщик, и мои
Стихи лились без вдохновенья,
Пустой заменою любви.

Но день настал, и пробужденье
Пришло моей душе, и ты
Ко мне явилась - не в виденье,
Но в жизни, чудо красоты,

Богиня, муза, в упоенье
Я пал к ногами твоим, и вновь
Ко мне вернулось вдохновенье
С тобой одной, моя любовь!

+4

35

Необходимо было удержать мадам де Вейро от дальнейших ошибок, которые она могла бы допустить, вступив в спор с герцогиней де Шеврез, которая слыла одной из искуснейших интриганок (за что, кстати, и не любил её король), и кроме того, поставить на место саму герцогиню, напомнить ей, где и в чьём присутствии она находится. Да, Мари пользовалась её дружбой и доверием, и Анна многое позволяла ей, но до таких ссор никогда ещё не доходило.
К счастью, продолжившийся турнир дал возможность на время прервать становившуюся неловкой беседу. Королеве не понравилось, как герцогиня пыталась задеть мадам де Вейро. Но сейчас явно выказывать своё недовольство не стала - не на виду у всего двора! - и лишь укоризненно посмотрела на подругу, словно говоря "Зачем, Мари? Не ожидала от вас..." А вот Луиза вела себя поразительно благоразумно и даже будто старалась сгладить становившуюся почти невыносимой ситуацию. И королева улыбнулась ей, словно благодаря. У Луизы был дар находить выход из самой сложной ситуации.

- Браво! - улыбнулась королева, когда прозвучали последние строки стихотворения. - Я нахожу эти стихи довольно неплохими. И даже более того - замечательными. А вы, мадам, что скажете? - обратилась она к южанке, внимательно - и с некоторой печалью - глядя на неё. - И вы, герцогиня? - Пауза перед "герцогиня" была едва заметной, но и этого было достаточно, и в одно это обращение королева вложила и печаль, и упрёк, и призыв - или просьбу - быть приветливей.

Отредактировано Анна Австрийская (2019-12-07 21:27:22)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+5

36

- Скажу, Ваше величество, что эти рифмы останутся в веках, - тонко улыбнулась мадам де Шеврез, умело избегая всяческих оценок.
Дурны ли стихи, хороши, понравились ли они герцогине или нет – каждый мог сделать вывод сообразно своим желаниям, симпатиям или антипатиям.
Разве не в этом суть той игры, которую иной раз зовут жизнью? Позволь другим видеть все, что они захотят увидеть, но прячь самое ценное. Или не имей ничего ценного, что опасаешься потерять – последнее, пожалуй, было верно по отношению к Мари-Эме де Роган де Монбазон, герцогине де Шеврез. Свое древнее имя и титул она потерять не могла, а все прочее – суета и суета сует. Дружба, любовь, подруги, любовники. Интриги. Проигрыши и выигрыши. Мелкие карты, которые сбрасываешь на стол, чтобы освободить место для козырей.
Месье д'Удильи все шептал мадемуазель де Сент-Уэр рифмы, и пусть они были не так цветисты, как те, что звучали на арене, зато мадемуазель очаровательно краснела и опускала глазки.
Не останавливайтесь, месье, только не останавливайтесь – могла бы дать совет герцогиня де Шеврез, но есть уроки, который каждый постигает на собственном опыте.
Подвески на пальце мадам де Шеврез качались, тихонько позванивая друг о друга, но она не спешила перехватить одну из них, чтобы узнать, что на этот раз готовит ей Судьба.
Право же, пусть будет сюрприз.

+4

37

Дамы в ложе зашептались, тоже восхищаясь стихами этого месье Корнеля, хотя если бы ее величество сказала, что они плохие, они бы точно так же их ругали - вот, одна фрейлина набралась храбрости и сказала, что форма странная, так что если она так сказала, то еще многие другие так, наверно, думали.

У Луизы ее мнения никто не спрашивал, но ведь она же сама сказала, что ничего в стихах не понимает, что она могла после этого сказать? Это было ужасно мило со стороны ее величества, что она запомнила и приняла всерьез - Луизу ужасно много кто всерьез не принимал, и это часто было удобно, хотя иногда обидно, но ее величество, она была совершенно не такая как все, она правда слушала и все запоминала, и это было порой опасно - как в феврале, когда ее письмо шевалье де Корнильону пропало - но так ужасно мило! Луиза потрогала заколку-бабочку, которую ей ее величество первой подарила, и подумала, что королева на мадам де Шеврез, похоже, не рассердилась, а значит, ее светлость свою подругу очень хорошо знала.

Тут она посмотрела на мадемуазель де Сент-Уэр, которой все еще что-то шептал месье д'Удильи, встретилась с ней глазами и поманила ее к себе - потому что он ее смущал, это видно было, а какой из него жених - и думать было не надо.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+3

38

Эжени, изобразив реверанс, полностью согласилась, конечно, с Ее Величеством, и не стала говорить о том, что рифмы показались ей слишком очевидными, чтобы быть по-настоящему интересными, но, положа руку на сердце, было бы несправедливо так сказать: для судейского, как их южанка себе представляла, такие стихи должны были быть настоящим подвигом. А за фразу "И я отрекся от мечты, Решив: к чему мне ангел нежный..." можно было простить вообще все!
Она еще немного подумала, стоит ли пробовать заговорить с мадам де Мондиссье, раз они с герцогиней были, похоже, подругами, и решила, что стоит.
Дружба при дворе, говорят, очень переменчива. Было бы глупо считать, что она сможет покорить одно-два сердца, едва появившись, скорее уж наоборот, - не все на нее смотрели с приязнью, особенно после внезапного демарша герцогини.
Но разве можно было показывать, что она приняла это близко к сердцу?

- Как думаете, мадам, - сказала она негромко, обращаясь к мадам де Мондиссье. - В этом он прав, насчет ангела, который до роковой черты не нужен. Зато потом любому захочется увидеть именно ангела, а не посланца Преисподней. По-моему, довольно грустные стихи. Этот его "день настал, и пробужденье пришло моей душе..." Неужели его несчастный герой все-таки умер от любви?

+3

39

Луиза ужасно растерялась от этого вопроса и поглядела на всякий случай на ее величество, но ее величество смотрела в другую сторону - может, тоже думала, умер он или нет? Вот как она так целую строчку запомнила? Луиза бы не смогла - но может, это потому что она сама сочиняла? Луиза бы так балет запомнила - кстати, надо будет поставить еще один балет, обязательно же будет еще повод что-нибудь отпраздновать в Лангедоке, и пригласить эту мадам де Вейро, если она еще не надоест ее величеству - вряд ли она умеет танцевать, вряд ли у них в провинции ставят балеты.

- Если бы он умер, он не смог бы говорить про себя "я", - резонно возразила она и обернулась, когда услышала за спиной смешок. Две фрейлины тут же сделали постные лица, и Луиза посмотрела на них растерянным и по-детски огорченным взглядом - ну что это такое, грешно смеяться над убогими! - Мне кажется, у него все хорошо закончилось и он даже стихи сочинил. А если бы он хотел, чтобы кто-то умер, то надо писать не про себя, а про него, но люди никогда не пишут стихи про кого-то другого, правда? Это всегда либо я, либо ты… то есть вы. То есть не вы, то есть… я не вас имела в виду, вы же понимаете! А поэтам кто-нибудь пишет стихи?

Она на минуту представила себе, как унылый господин Корнель читает мадам де Вейро стихи про какую-нибудь "ее", а то и "его", и чуть не захихикала.

Подпись автора

Мужик тугим узлом совьется,
но, если пламя в нем клокочет –
всегда от женщины добьется
того, что женщина захочет.

+2

40

Благодарение Создателю, публичной ссоры удалось избежать. Поэтический турнир давал прекрасные темы для бесед, и теперь она со спокойной улыбкой наблюдала за беседой Луизы и мадам де Вейро. Королева склонилась к герцогине и тихо, чтобы никто не мог услышать её, прошептала:
- Мари, прошу вас, будьте немного приветливей. Сегодня всё-таки праздник.
Конечно, их могли услышать, но также была вероятность того, что тихий шёпот в общем шуме зрителей на трибунах, обсуждавших стихи и их авторов.

На подмостки тем временем вышел соперник г-на Корнеля – аббат Годо, и все взоры обратились к нему. Хорошо поставленным голосом, с уверенностью человека, хорошо разбирающегося в деле, он начал читать стихи. И маркиза оказалась в некотором замешательстве, кому же из них отдать пальму первенства; и подобный случай был далеко не последним, ведь сколько ещё предстояло подобных поединков!
Маркизе де Рамбуйе можно было посочувствовать: быть судьёй непросто, но судить турнир, да ещё и поэтический, пожалуй, сложнее всего, ведь, если сравнивать его с обычным сражением, дуэлью, то все выпады и атаки и уколы и, возможно, раны (а поэты люди чувствительные!) невидимы глазу, а значит, необходимо найти основания, которые могли бы стать "критериями", что довольно непросто - ведь, как бы ни был справедлив судья, всё равно найдутся недовольные, а разве можно быть полностью беспристрастным в таком виде искусства, как поэзия?

Отредактировано Анна Австрийская (2020-01-06 02:05:46)

Подпись автора

Le temps perdu ne se rattrape jamais

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Южный ветер. Турнир. 4 июня 1629 года