Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Эжени де Вейро


Эжени де Вейро

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

1. Имя (и титул, если он есть) персонажа.

Эжени де Вейро (в девичестве д'Авейрон)

2. Год рождения/возраст на момент вступления в игру.

23 года ( в 1628 году)

3. Социальное положение, род занятий.

"Маленькая хозяйка большого дома" из Аквитании.

4. Внешность ("см. аватар" писать, пожалуйста, не надо. И романов тоже. Общая форма: рост, цвет волос, цвет глаз, комплекция)

Эжени чуть ниже среднего роста. Ниже брата-близнеца, так получилось, и это хорошо, иначе братца ни за что бы не приняли в гвардию кардинала. Говорят, туда берут только красивых высоких мужчин!
Эжени хорошо сложена и у нее приятное лицо, открытый взгляд и озорная улыбка. По меркам солнечного Юга она не может считаться яркой красавицей. Но ее волосы шелковистые и приятные на ощупь. И непослушные. Темного цвета. А свет от свечей способен заставить их отливать теплой медью. Глаза у мадам карие и очень говорящие, они отражают многие душевные порывы. Правда, не без лукавства, но женщине это простительно?..

5. Краткая биография к моменту вступления в игру. 

Родилась в небольшом поместье в южной глуши. Есть старшая сестра и брат-близнец, так что Эжени от рождения принимала участие в мальчишеских забавах, не забывая при этом забавно морщить нос: "Ах, во что вы меня опять втянули..."
На самом деле, она очень любит брата. И он часто бывал поверенным ее детских тайн. Близнецы понимали друг друга с полуслова, пока взрослая жизнь не развела их по разным уголкам Франции, но они ведут оживленную переписку.
Нежная любовь матери, может быть, и позволила бы Эжени оставаться сорванцом до того возраста, когда девушка становится невестой, но строгая забота отца быстро расставила все точки над "и". Домашние уроки Эжени находила скучными, вышивание полюбила, потому что его любила мать, и чтение, потому что его любил отец, пересказывая детям сюжеты полюбившихся книг. Разумеется, должные служить хорошим примером! Но южная экспрессия, с которой пересказывались эти истории, придавала любой сказке неожиданные оттенки.
Родители на всю округу славились гостеприимством, в Авейроне часто бывали гости. Одним из них был старый друг отца, шевалье д'Эстри. Старой была только дружба, сам шевалье был младше д'Авейрона почти на двадцать лет. Он часто задерживался в поместье, чтобы позаниматься с братом Эжени фехтованием и поучить его стрелять, а потом и вовсе остался в поместье как его наставник.
Южанки расцветают рано, а в окрестностях было неспокойно, когда д'Эстри в первый раз предложил Эжени составить компанию во время верховой прогулки. Девушка любила кататься верхом, и даже наперегонки. Она с малолетства привыкла ездить по-мужски, и ей часто удавалось обставить ровесников в затеянной ради развлечения скачке. Отец смотрел на это сквозь пальцы - южане никогда не были слишком строги в воспитании дочерей, если те не пытались вопиюще нарушать приличия.
Эжени нашла в наставнике брата интересного собеседника и надежного друга. Они часто прогуливались вместе по окрестностям, катались на лодке, принимали участие в забавах, которые затевала местная молодежь. Д'Эстри, будучи старше всех в этой компании, внимательно следил за тем, чтобы забавы оставались безопасными для его молоденькой подопечной. Он много времени провел в Испании, поэтому охотно учил ее этому красивому языку, и даже подарил настоящий испанский кинжальчик, с которым южанка с тех пор не расставалась.
Д'Эстри, бедный шевалье, часто повторял, что ей не место в провинции. Он учил ее всему, что знал сам, и что его забавляло: играть на гитаре, выбирать гонцов для передачи писем, писать их так, чтобы никто не заподозрил дурного, и прочим милым трюкам, полезным для женщины.
В семнадцать лет Эжени вышла замуж. Это был еще один старый товарищ шевалье д'Эстри и друг ее отца господин де Вейро. Он жил по соседству и был весьма обеспеченным человеком. У него было чудесное поместье, множество слуг, он держал породистых лошадей и обожал искусство. К сожалению, возраст не позволил ему запомнить первую брачную ночь, но простыни... Право, мне неловко об этом говорить, но простыни, конечно, были в крови, а новобрачная ужасно смущалась наутро.
Вейро души не чаял в скромной и послушной жене и баловал ее как только мог.
Мадам де Вейро регулярно писала родителям и брату, рассказывая о своем семейном счастье, и несколько раз приезжала в гости с мужем. Все любовались парой: пожилой шевалье нежно опекал жену, а она отвечала ему ласковой заботой. Когда Вейро захворал, угодив на охоте под проливной дождь, Эжени ухаживала за мужем, не отходя от его постели. Он болел больше месяца и был совсем плох. Д'Эстри, навещая друга, так же трогательно и бескорыстно помогал его жене с навалившимся на нее заботами по управлению поместьем. Конечно, у них был управляющий, но Эжени, со свойственным южанкам прагматизмом, предпочитала во всем разбираться сама.
Одним дождливым утром господин де Вейро, исповедавшись, отошел в горние выси, и душа его, измученная земными тяготами, наконец обрела покой. Жена его к тому времени восьмой месяц носила под сердцем дитя и наследник родился в срок. Это был пухленький румяный крепыш. Вскоре после его рождения Эжени получила первое письмо от старшей сестры, которое показалось ей странноватым. Они писали друг другу много и часто, но до сих пор Катрин не ударялась в философию и богословие. Какой-то год спустя Эжени перестала узнавать сестру. В неровных, нервных строках редких писем невозможно было увидеть прежнюю жизнерадостную южанку. А потом Катрин совсем перестала писать. И Эжени приняла решение навестить сестру в Париже, а заодно заглянуть к брату и узнать, как у него дела, увидев все своими глазами. Кто, как не гвардеец кардинала, сможет познакомить ее со столицей?

6. Особенности характера, привычки, вкусы, интересы и увлечения, особые таланты (п.5 и 6 можно объединять).

Характер авантюрный и пылкий, но Эжени неплохо воспитана и способна проявлять сдержанность. Она немного избалована любовью ближних, поэтому считает мир прекрасным местом, в котором нужно только правильно себя вести. Умеет быть строгой и серьезной, но легко увлекается. На зло и добро отвечает взаимностью. Каких-то особых талантов нет: хорошо ездит верхом, немного рисует, умеет (и не любит) вышивать, умеет носить мужское платье. Держать пистолет? Умеет. И даже попадать в цель, если она стоит на месте и есть время красиво прицелиться. Но Эжени терпеть не может стрелять, потому что потом болят руки и уши. Она ни за что не согласится на это развлечение, если рядом нет никого, кто мог бы растереть ушибленные пальчики и трогательно пожалеть бедняжку. Д'Эстри вот никогда не отказывался. Он научил ее обращаться и с ножом, но Эжени никогда не считала, что это всерьез. Ножи бывают очень красивые, но воткнуть острую железяку в живого человека... Вы шутите?..
Эжени любит и умеет играть на гитаре, поет по-французски, по-испански и на родном окситанском. Песен знает немного и большая часть не очень подходит молодой женщине.
Что еще сказать... Эжени очень любит родных, которых считает самыми замечательными людьми на свете, обожает брата и сына, нежно привязана к своему старшему другу, которого смело можно назвать наставником на путях этого грубого земного мира, и который остался в поместье на должности управляющего. Когда малыш Анри под его присмотром, можно ни о чем не беспокоиться. И кормилица достаточно хороша, чтобы обоим не было скучно!..
Конечно, Эжени умеет ревновать. Но не к прислуге же!..

7. Как Вы узнали об игре?

ЛиЛ.

Отредактировано Эжени де Вейро (2016-02-10 20:59:01)

+3

2

Здравствуйте, мадам!
Если не затруднит. Пост для сюжетной линии http://forum.autoua.net/images/graemlins/flowers.gif

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

3

Ой, простите.  http://jpe.ru/gif/smk/sm125.gif Это так непривычно...

Сюжетная линия

Если тебе ничего не нужно, иди к родственникам. 12 ноября 1628 года
Рыцари осеннего Парижа. 12 ноября 1628 года
Лед и пламень, война и смута... 12 ноября 1628 года
Мораль, честь и серебряные ложечки. 12 ноября 1628 года
Начало заговора. 12 ноября 1628 года
То ли будет, то ли нет. 12 ноября 1628 года
Стучись в любую дверь. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г
Кто входит в окно. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г., после полуночи
Наука лезть не в свое дело. Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г.
Не пора ли уходить? Ночь с 12 на 13 ноября 1628 г., после полуночи
Встреча плана с действительностью. 13 ноября 1628 г., утро
Диагноз по портрету. 13 ноября 1628 г., позднее утро
Я заберу тебя на край света. 13 ноября 1628 года, позднее утро
О чем говорят женщины. 13 ноября 1628 г, после полудня

Sed libera nos a malo. 24 ноября 1628 года

Все счастливые семьи несчастливы по-своему. 5 декабря 1628 года.

Избавить женщину от слез. 16 декабря 1628 года, Париж
Я в доме у вас не нарушу покоя... 17 декабря 1628 года
Драться нехорошо. 17 декабря 1628 года.
После драки. 17 декабря 1628 года
Письмо из ада. 18 декабря 1628 года, вечер.

1629 год
Varium et mutabile femina. 24 февраля 1629 года, вечер
Очень опасные связи. Начало весны 1629 года
Кастинг на роль ее высочества. 27 февраля 1629 года, вечер
Пример бродяг и зерцало мошенников. Май 1629 года.
Подставы бывают разные. 9 марта 1629 года
Едем! Куда? 9 марта 1629 года
"А кого в лесу найдем, с тем шутить не станем!" 9 марта 1629 года

Какими намерениями вымощена дорога в рай? Май 1629 г, Париж
Трое в доме, не считая святого духа. Май 1629 года.
Живее всех живых. Май 1629 года.
Ночной дозор. Май 1629 года.
Кто первый встал, того и ванна. Май 1629 года.

Пером как шпагой. Турнир, после полудня.

0

4

Здравствуйте, мадам!

Очень увлекательная анкета, безусловно. Два момента, которые меня немного смущают:

Эжени де Вейро написал(а):

В семнадцать лет Эжени вышла замуж. За человека, о котором раньше только слышала. Это был еще один старый товарищ шевалье д'Эстри, господин де Вейро

Вы не объясните, почему так случилось? Никто из соседей не польстился? А родители не сочли нужным познакомить дочь с женихом до свадьбы и дать ей возможность составить свое мнение?

Эжени де Вейро написал(а):

Он по первой просьбе подарил ей горячую лошадь отличных кровей, а когда Эжени упала с нее и подвернула ногу, разрешил ездить в мужском седле. Разумеется, если красавица-жена будет надевать специально для нее сшитый охотничий костюм.

Логика мужа, боюсь, от меня ускользает. Дама (как, впрочем, и лошадь), можно предположить, привычна к дамскому седлу – их должны были к этому приучать. Пересаживать даму по-мужски, мне кажется, не пойдет на пользу ее безопасности – и чем тут поможет специально сшитый костюм? Или там очень толстая подкладка?

Поймите меня правильно, я не возражаю против мужского костюма как такового – специфика жанра. Меня беспокоит обоснование.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

+1

5

Эжени де Вейро, приветствую  http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif
К вопросам монсеньора позволю себе добавить еще один, если не возражаете.

Эжени де Вейро написал(а):

обожал искусство, собирая у себя таких же ценителей со всей округи.

У меня вызывает некоторые сомнения, признаться, наличие в деревенской глуши такого широкого круга ценителей. Не расскажете про этот "клуб по интересам"?

Подпись автора

Откуда эта стрельба, дым и дикие крики? А там как раз обращают внимание высшего общества... (с)

0

6

Здравствуйте! :)

Richelieu написал(а):

Вы не объясните, почему так случилось? Никто из соседей не польстился? А родители не сочли нужным познакомить дочь с женихом до свадьбы и дать ей возможность составить свое мнение?

Я подумала, что Эжени в голову не пришло возражать. Если ей говорили об этом человеке только хорошее, зачем возражать? :) Замуж выходить все равно пришлось бы. А такой удачный возраст жениха случай еще поди найди! http://jpe.ru/gif/smk/sm20.gif

Richelieu написал(а):

Логика мужа, боюсь, от меня ускользает. Дама (как, впрочем, и лошадь), можно предположить, привычна к дамскому седлу – их должны были к этому приучать. Пересаживать даму по-мужски, мне кажется, не пойдет на пользу ее безопасности – и чем тут поможет специально сшитый костюм? Или там очень толстая подкладка?

Я немного почитала в Интернете о седлах и нашла такую информацию:

"Вторая верхняя лука была изобретена во Франции около 1580 года, во время Екатерины Медичи - страстной поклонницы охоты и верховой езды. Теперь всадница могла перекинуть свою правую ногу через одну из верхних лук, а вторая поддерживала эту же ногу справа, что сделало дамскую езду более безопасной.

В XVIII веке дамская езда стала излюбленным времяпровождением дам из высшего общества. В 1770 и 1803 годах появляются первые книги о дамской езде, написанные итальянскими и французскими учителями. В течение почти двухсот лет в дамской езде ничего не менялось, пока в 1830 году известный конник-француз Шарль Пелье не изобрел "подвижную головку" - нижнюю луку, привинчивающуюся к седлу и повторяющую изгиб левой ноги всадницы. Именно это усовершенствование сообщило дамскому седлу его сегодняшнюю безопасность и позволило дамам легче преодолевать препятствия."
Взяла здесь: http://orlovhorse.ru/?page=68&Id=1
Это позволило мне предположить, что в 1628 году дамские седла были опаснее и неудобнее мужских, и использовать эту маленькую деталь для своей анкеты. Костюм, конечно, не сделает езду безопасней! Простите, Ваше Высокопреосвященство, я изъясняюсь так туманно, что иногда сама себя не могу понять... Обычный мужской костюм совсем не блестяще сидит на красивой женской фигуре  http://jpe.ru/gif/smk/sm26.gif Для того, чтобы он сидел хорошо, нужно немного менять выкройки...  http://jpe.ru/gif/smk/sm83.gif

Кавуа написал(а):

У меня вызывает некоторые сомнения, признаться, наличие в деревенской глуши такого широкого круга ценителей. Не расскажете про этот "клуб по интересам"?

Конечно, господин капитан! Когда я писала анкету, думала о том, что моя старшая сестра могла попасть в руки каких-нибудь вероотступников. Чтобы эта ниточка стала крепче, я придумала эту деталь. У нас в Аквитании еще встречаются разные ереси  http://jpe.ru/gif/smk/sm20.gif Может быть, какие-нибудь еретики или сатанисты собирались в доме господина де Вейро, маскируя эти встречи под сборища любителей поэзии? Или охоты? А с его смертью все прекратилось, потому что он жену в свои дела не посвящал. А Эжени такими вещами заниматься не будет. Она могла бы даже отказать им всем от дома, если бы узнала...
Точно, отказала бы.

0

7

Эжени де Вейро написал(а):

Я подумала, что Эжени в голову не пришло возражать. Если ей говорили об этом человеке только хорошее, зачем возражать?  Замуж выходить все равно пришлось бы. А такой удачный возраст жениха случай еще поди найди!

Прошу прощения, мадам, я, наверное, не очень удачно выразился http://jpe.ru/gif/smk/sm26.gif Меня тревожит не поведение Вашей героини, оно как раз вполне понятно, но причины, побудившие родителей так поступить.

Эжени де Вейро написал(а):

Это позволило мне предположить, что в 1628 году дамские седла были опаснее и неудобнее мужских, и использовать эту маленькую деталь для своей анкеты.

Я не знаю, к сожалению, насколько дамские седла уступают по безопасности мужским даже сейчас, но мне кажется, что (опять же, даже сейчас) безопасностью почти всегда пренебрегают в угоду приличиям. А тут еще стоит добавить, что и у хорошо воспитанной дамы вряд ли имеется привычка ездить по-мужски (хотя бы в представлении наивного мужа), и лошадь, которую для этой дамы купили, тоже, скорее всего, приучали в первую очередь к дамскому седлу. Со вторым можно поиграться, но с первым труднее.

Эжени де Вейро написал(а):

Когда я писала анкету, думала о том, что моя старшая сестра могла попасть в руки каких-нибудь вероотступников. Чтобы эта ниточка стала крепче, я придумала эту деталь. У нас в Аквитании еще встречаются разные ереси   Может быть, какие-нибудь еретики или сатанисты собирались в доме господина де Вейро, маскируя эти встречи под сборища любителей поэзии? Или охоты? А с его смертью все прекратилось, потому что он жену в свои дела не посвящал.

Идея какой-нибудь секты мне очень нравится, но не в отношении господина де Вейро. Во-первых, мне очень трудно представить себе, как сатанинский ритуал можно замаскировать под чтение сонетов (уж лучше охота!). А во-вторых, даже если старшая сестра героини попала в руки вероотступников в Париже, то оным совершенно нечего делать в Аквитании, нет? Мне очень хочется надеяться, что ересь во Франции все же не получила такого широкого распространения… http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

8

Richelieu написал(а):

Мне очень хочется надеяться, что ересь во Франции все же не получила такого широкого распространения…

Мне тоже, Ваше Высокопреосвященство. *сделала реверанс* Может быть, я тогда удалю упоминание о ценителях искусств? Так будет нормально?

Richelieu написал(а):

причины, побудившие родителей так поступить

*виновато* В голову приходят финансовые трудности. Но я не против написать, что господин де Вейро и отец Эжени были соседями, и все были знакомы между собой. Если так будет лучше.
И нельзя ли мне все-таки оставить мужское платье и седло? Если я напишу, что Эжени так ездит с малолетства, потому что "в окрестностях было неспокойно"?

Отредактировано Эжени де Вейро (2016-02-07 00:13:03)

0

9

Эжени де Вейро написал(а):

Мне тоже, Ваше Высокопреосвященство. *сделала реверанс* Может быть, я тогда удалю упоминание о ценителях искусств? Так будет нормально?

Если не затруднит http://jpe.ru/gif/smk/sm47.gif

Эжени де Вейро написал(а):

Но я не против написать, что господин де Вейро и отец Эжени были соседями, и все были знакомы между собой. Если так будет лучше.

Да, я думаю, так будет убедительнее.

Эжени де Вейро написал(а):

Если я напишу, что Эжени так ездит с малолетства, потому что "в окрестностях было неспокойно"?

Слухи о Жаке-Потрошителе? (; Боюсь, тогда ей бы не разрешили ездить без сопровождения.
Пусть будет с малолетства. Если, например, это позволяло Эжени год от году оставаться лучшей наездницей, чем сын слишком чванного соседа, это могло сделать ее отца более уступчивым. Как Вы думаете?

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0

10

Richelieu, согласна с Вами, Ваше Высокопреосвященство. Попробовала поправить анкету, учитывая все замечания. Так лучше?

0

11

Эжени де Вейро, благодарю Вас, мадам. Приняты.

Прошу заглянуть сюда и искренне надеюсь, что, раз появившись в игре, Вы сможете писать с принятой у нас частотой.

Подпись автора

Qui a la force a souvent la raison.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » От автора » Эжени де Вейро