Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Родственники. 17 февраля 1629 года.


Родственники. 17 февраля 1629 года.

Сообщений 21 страница 40 из 55

1

После эпизода Два экю. 15 февраля 1629 года

Отредактировано Анриетта (2020-08-07 20:59:14)

0

21

Роже поперхнулся смешком, запоздало вспоминая, что Сильвье советовал им не ссориться с г-ном д'Арбиньи - в конце концов, они же не хотели, чтобы он не дал Анриетте выйти замуж просто со злости?

- Он же сказал, что они никого не прячут, - воскликнул он, торопясь заглушить г-жу де Сен-Гоше. - И нам не нужна другая девушка - мне, во всяком случае, она и даром не сдалась. Но Поль пусть берет, если хочет, потому что тебя я никому не уступлю, а за него только воображаемая девушка и пойдет.

Даже воображаемую девушку было бы в этом случае жалко, но ее хотя бы можно было вообразить такой неприятной, что Поль бы и сам не захотел.

+1

22

Впервые на своей памяти Поль видел, чтобы матушка лишилась дара речи, и для него это оказалось, как ни странно, чрезвычайно приятным зрелищем. Только на одну минуту, впрочем - почти сразу он сообразил, что ему непременно влетит за молчание, если не сейчас, так потом.

- Не нужна мне воображаемая девушка, - возмутился он, - и не воображаемая…

- …нуждается в воспитании, - перебила матушка, бросая на м-ль д'Арбиньи взор, исполненный такой жгучей неприязни, что удивительно было, как та при этом не покрылась волдырями, будто от крапивы. - Господин д'Арбиньи в этом, конечно, не виноват…

- Гкхм-гкхм, - прокашлялся г-н д'Арбиньи, также сверля непокорную племянницу негодующим взглядом. - Анриетта, дитя мое… Ты же понимаешь, что тебе нужно выйти замуж?

+1

23

- Так мы о том же, дядюшка! - лучезарно улыбнулась Анриетта. - Я очень хочу выйти замуж! И господин де Вентьевр сделал мне предложение.
Она кивнула на Роже, продолжая радостно щебетать:
- Вы идите, как удачно все сложилось! Господин де Вентьевр — он же Вентьевр, как и нужно по завещанию. Тетушка Женевьева наверняка только обрадуется. Вам не нужно будет меня опекать, и воспитывать, - она окинула взглядом мадам де Сен-Поль, - меня будет муж. Прекрасно, не правда ли?
Мадемуазель д'Арбиньи улыбнулась жениху, а потом, заговорчески, - дяде.
- И... мы же за благословением пришли... Уверена, когда  мы получим наследство, господин де Вентьевр не оставит без внимания моего доброго дядю. Ведь так? - обратилась она к Роже.

+1

24

Роже не мог не прийти в восторг, так естественно это прозвучало, как будто они заранее сговорились. Сильвье объяснял очень подробно, что у них есть два, как он их назвал, рычага давления на г-на д'Арбиньи - наследство Анриетты и доля в ее приданом, кнут и пряник. Сильвье сомневался, что Анриетта не унаследовала отцу, но собирался навести справки о законах Оверни, чтобы, как он выразился, быть во всеоружии, прежде чем перейти в атаку. Для кнута потому было еще не время, и Роже, который слушал молча, но вполне уяснил себе все, что объяснял зять, не мог не испытывать облегчение: даже сами слова, которые он вставлял в свои объяснения - агнатическая примогенитура, jus чего-то там соленого, кутюм - были ему глубоко омерзительны. Он понимал, что рано или поздно придется со всем этим разбираться, это все-таки было наследство его невесты, почти жены, и было бы нехорошо сваливать все это на мужа сестры, но когда выяснилось, что пока об этом упоминать не надо, Роже искренне обрадовался. И ладно, Сильвье посмотрит, что у них там за правила… может, он и прав и надо оставить эти дела законникам…

- Совершенно верно, - подтвердил он, но несмотря на все его усилия, неприязнь, которую он испытывал к дяде Анриетты, оставалась очевидной. - Не оставлю.

+1

25

Поль подумал, что он тоже может сказать, что не останется в долгу перед г-ном д'Арбиньи, потом - что тогда ему придется жениться на этой нахалке в мужском платье, а потом - что нечего было г-ну д'Арбиньи признаваться… Так, а кто тогда была та м-ль д'Арбиньи, которая была наверху?!

- Как вы смеете угрожать моему гостю у меня в доме? - возмутилась матушка, и Поль оторопело уставился на нее, напрочь позабыв о м-ль д'Арбиньи. Угрожали? Он быстро глянул на кузена и ухмыльнулся - тот точно довольным не выглядел.

- Вы слышали, сударь? - поддержал Поль. - Они вам угрожают!

- Это н-недопустимо, -  пробормотал заметно ошарашенный г-н д'Арбиньи. - Я…

Он уставился на Анриетту, явно ожидая от нее чего-то неприятного, и матушка поспешила развить успех:

- Вы меня простите, сударь, но наш милый Роже еще слишком молод для брака и вряд ли сможет повлиять…

+1

26

- Слишком молод? - удивилась Анриетта и посмотрела на Роже. - Но... он уже совершеннолетний... А господин де Сен-Поль в каком возрасте первый раз женился?..
Она наморщила носик притворно раздумывая, потом посмотрела на госпожу де Сен-Поль невинно-чистым взглядом.
- А-а, вы, наверное, имеете в виду, что Роже не слишком умен... Но тогда кузену Полю и первый раз жениться не следовало...
Никогда в жизни мадемуазель д'Арбигьи не разговаривала так со старшими, но почему-то ей совсем не было стыдно.

+1

27

Роже, который совершеннолетним не был, благоразумно оставил этот факт при себе, хотя не сомневался, что Поль тотчас же исправит эту ошибку: когда кузен женился, Анриетте сказал он - когда рассказывал, что если она выйдет за Поля, то у нее будет семилетний пасынок.

- Я никому не угрожаю, - заверил он, - но могу, знаете ли.

Г-н д'Арбиньи быстро отвел взгляд, а потом вдруг заулыбался - когда Анриетта подтвердила, что ее жених не слишком умен - и сразу стал еще неприятнее, и тогда уже сам Роже уставился на носки своих ботфорт и подумал, что не такой уж он дурак, чтобы ругаться сейчас с невестой при посторонних, но лучше бы она этого не говорила.

+1

28

Поль поперхнулся от возмущения, тщетно подыскивая слова. Эта наглая, подлая, отвратительная девчонка! В эту минуту он почти хотел уже на ней жениться, но только чтобы как следует ее проучить.

- Совершеннолетний, милочка, как раз мой Поль, - возразила г-жа де Сен-Гоше столь ледяным тоном, что любому очевидно было, что насмешки м-ль д'Арбиньи задели ее за живое. - И он, в отличие от вашего жениха, сумел найти себе жену и с приданым, и с подобающим приличной девушке характером. И уж конечно, она не раздавала авансы до свадьбы!

Г-н д'Арбиньи с присвистом втянул в себя воздух и встал, возмущенно глядя на м-ль д'Арбиньи.

+1

29

Если бы Анриетта знала, что Роже подумал, будто бы она его считает неумным, она бы очень удивилась — ничего такого ей в голову не приходило, наоборот, она считала жениха очень умным. Ну... когда он не делал глупости.
От слов госпожи де Сен-Поль краска бросилась ей в лицо, и на мерзкую старуху она глянула гневно: надо же, она «раздавала авансы»! Это кому интересно, Роже? Который и взгляда неприличного в ее сторону не бросил.
- Конечно,  «сумел найти себе жену и с приданым, и с подобающим приличной девушке характером»! - передразнила она госпожу де Сен-Поль. - И быстренько уморить тоже сумел! Но я ужасно рада, что вам не подхожу!

0

30

Поль хотел сказать то же самое, но посмотрел на матушку и заткнулся - давно он ее не видел в такой ярости, а когда матушка была в ярости, ее гнев мог излиться на любого, кто оказался слишком близко.

- Вас, милочка, мало пороли, - зло прошипела г-жа де Сен-Поль. - Все, что в вас есть хорошего, вам завещала госпожа де Рюэ.

Г-н д'Арбиньи, не сдержавшись, фыркнул и тоже обратился к племяннице:

- Анриетта, милая, ты ведешь себя возмутительно, - несмотря на суровый тон, в его голосе чувствовалась какая-то настороженность. - Немедленно извинись!

+1

31

Пару месяцев назад Анриетта непременно бы извинилась. Потому что старших надо слушаться, особенно брата отца. Но когда этот брат отца хотел на тебе жениться... и совсем не из любви и уж тем более не из отеческих чувств...
- Я счастлива, что во мне есть хоть что-то хорошее, - съязвила она и невольно глянула на Роже: неужели и он думает, что это все, что есть в ней хорошего? Нет, этого, конечно, не может быть!

+1

32

Роже вспомнил очень, очень пошлый ответ, который он мог бы дать г-же де Сен-Гоше, но в присутствии невесты он никак не мог сообщить малопочтенной даме, что лучшее, что было в ней, осталось на простынях брачного ложа ее родителей.

- Я бы на ней женился и без приданого, - хмуро сказал он. - Только она этого не заслуживает - значит, приданое будет. Слушай, Кузнечик!

Новую осенившую его мысль, может, и не стоило высказывать вслух, но Роже об этом в тот момент не подумал.

- А кто твой опекун, если с твоим дядей что-то случится? Не папа?

+1

33

Анриетта удивленно посмотрела на Роже. Ей это не приходило в голову, но действительно...
- Да, наверное, - задумчиво проговорила она. - Твоя матушка, тетя Женевьева — двоюродная сестра моего отца, и после дяди Бертрана самый близкий мне родственник...
Анриетта бы ни за что не поверила, что Роже может сделать что-нибудь дурное господину д'Арбиньи, но немножко напугать дядюшку было, пожалуй, полезно...
- И знаешь... - так же задумчиво продолжила она, - приданое у меня наверняка было... не оставил бы батюшка так. Как я сразу не сообразила? А имение у нас хорошее, доход небольшой, но верный, и работников я всех знаю, и про хозяйство наше. Лучше любого управляющего справлюсь, я же с батюшкой вместе все делала.

+1

34

Поль с интересом уставился на г-на д'Арбиньи. Нет, он как любой стряпчий знал, как неосторожны бывают люди в отношении родственников, и вполне допускал, что отец м-ль д'Арбиньи оставил ее под опекой брата - и правильно сделал, как еще справиться с этакой стервой? - но резкая бледность ее опекуна прямо-таки кричала, что дело нечисто. В пушку было рыльце у дядюшки, в пушку!

- Твой отец, а мой бедный покойный брат оставил тебя моим заботам, - и голос-то у него иначе зазвучал, заискивающе как-то. - Неужели ты пойдешь против его воли, Анриетта!

"Пойдет, - мрачно подумал Поль, но опять оставил свои мысли при себе - как бы не всучили ему это счастье! - Побежит, полетит, поползет, змеюка!"

+2

35

Роже сразу вспомнил о сомнениях Сильвье и тут же присоединился к невесте:

- А господину д'Арбиньи, я вижу, на это имение плевать, раз он в Париж поехал, и на мнение брата, между прочим, тоже. Ни за что не поверю, что твой отец бы захотел, чтобы ты вышла замуж за его брата! Или за Поля, честно говоря.

Выражение лица у Поля было, как всегда, кислым, но удивительное дело, он до сих пор не сказал ни слова. Неужели тоже не хотел этого брака? Нет, Поль был как раз достаточно глуп, чтобы шуточки Кузнечика ему не понравились… и не надо! Главное это чтобы нравились ему.

+1

36

- Мой отец никогда бы такого непотребства не захотел! - убежденно заявила Анриетта. - И не допустил бы никогда! Конечно, у господина д'Арбиньи какое-то разрешение есть, только я никак понять не могу, как оно так получилось. Грех ведь, я родная племянница.
Девушка вздохнула, посмотрела на Роже, потом перевела взгляд на Поля, и губы ее брезгливо поджались.
- И за господина де Сен-Гоше батюшка меня никогда бы не выдал. Он меня любил. А если бы надо было за кого попало выдать, так я бы уже замужем была.

+1

37

Ту Поль уже не сдержался:

- Вас и надо за кого попало выдать, - ядовито откликнулся он, - или вы никому не будете нужны. А мне вот даже с приплатой не надо, и я от всей души бы кузену Роже посочувствовал, если ему так деньги не были бы нужны. Вас, мадемуазель, только за ваше приданое взять можно, а я, хвала Всевышнему, за своим добром приглядывать умею и не настолько нуждаюсь.

Г-жа де Сен-Гоше, явно ошарашенная неожиданной грубостью от своего обычно такого благовоспитанного сына, открывала и закрывала рот, не в силах сказать не слова, и заговорил внезапно г-н д'Арбиньи:

- А вы, господин де Вентьевр, стало быть, сильно нуждаетесь? Карты? Женщины? Долги? Много?

Заметно было, что последний вопрос занимал его больше всего.

+1

38

- Нет у меня долгов! - возмутился Роже и, чувствуя, что краснеет, покосился на Кузнечика. - Кроме тех двух экю, конечно.

Анриетта, конечно, считала, что он ей ничего не должен, и спорили они об этом до хрипоты - не потому что Роже так хотел быть ей должен, а потому что она так мило спорила и сердилась. Как матушка, хоть это было и глупое сравнение - как будто она на его стороне была, хоть с ним и спорила.

Ах, черт, он еще портному был должен… но это же так, это не долги.

+1

39

Это было обидно — заявление Сен-Гоше. Хотя Анриетта и знала, что это он нарочно, чтобы ее задеть. Но все равно. Потому что без приданого она и впрямь до сих пор никому толком нужна не была.
- Я просто счастлива, что вам не нужна! - ответила она Полю. - Глядишь, проживу подольше!
Никогда мадемуазель д'Арбиньи не была склочной, и вздорных женщин сама терпеть не могла, но... они же первые начали! И обижали не только ее, но и Роже! Девушка посмотрела на жениха: вдруг ему противно? - а потом и на дядю.
- Два экю долга — это много?

+1

40

Поль, который кузену не поверил, презрительно фыркнул, а глупую шпильку м-ль д'Арбиньи и вовсе оставил без ответа - много чести! Г-н д'Арбиньи, однако, вдруг как-то странно оживился:

- Два экю долга? - повторил он. - Это кому же вы только два экю-то должны?

- Пекарю, - не сдержавшись, съязвил Поль. - Потому что никто больше дорогому Роже ни гроша в долг не поверит. А тут, видно, он сам в булочную зашел и что-то себе на ужин позаимствовал.

- Ха-ха, - раздраженно буркнул г-н д'Арбиньи. - Я вам скажу, господин гвардеец, что все приданое мадемуазель д'Арбиньи к вам не перейдет, и не надейтесь. Но некоторая доля… чтобы помочь вам разобраться с вашими обязательствами…

Поль, спохватившись, что рот у него приоткрылся, уставился на матушку, но она, похоже, была ошарашена ничуть не меньше.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Родственники. 17 февраля 1629 года.