Одежда не делает монаха более благочестивым (каталанская пословица)
Продолжение эпизода Dei gratia. Sota el mantell vermell. Лето 1450 года. Рим
Французский роман плаща и шпаги |
18 января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 18 лет.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Dei gratia. Ni fa lo vestir devot més al monge. Лето 1450 года. Рим
Одежда не делает монаха более благочестивым (каталанская пословица)
Продолжение эпизода Dei gratia. Sota el mantell vermell. Лето 1450 года. Рим
Монах несколько раз недоверчиво обернулся, прежде чем уйти, держа в руках книгу. Виданное ли дело - в доме священнослужителя за трапезой не желали слушать Писание, ограничившись лишь парой псалмов! Кардинальский племянник явно нахватался мерзостей в своей Болонье, а его смазливый дружок, похоже, был из таких же не ведающих Бога нечестивцев.
– Неудивительно, что дядя так умерен в пище, - когда за братом Ансельмо закрылась дверь, Родерик отправил в рот кусок сочной говядины. - От этого бубнежа у кого угодно начнётся несварение.
Сам хозяин дворца Четырёх Святых всё ещё отсутствовал, по всей вероятности, присоединившись к ужину в покоях Папы Николая, а молодые гости с аппетитом уплетали угощение, приготовленное поваром-валенсийцем.
– Избыток благочестия на сегодня утомил, - Борджиа отпил вина, отменного, в отличие от посуды, которую оно наполняло. Дон Альфонсо ценил умеренность и не приветствовал роскошь, однако его погреб исправно пополнялся запасами с Искьи и Майорки, которые король Арагона присылал своему старому советнику в знак признательности за многочисленные услуги. - Спасибо, что отвлёк кумушек. Знал бы, что они нагрянут в это время, приехал бы раньше...
- Подумаешь, пустяки, - рассмеялся Анзоло, поливая пряным соусом еще один кусок мяса. Прежде он постарался бы набить себе цену, но великан-каталонец был настолько великодушен, что любая ответная услуга, какую мог оказать ему нищий венецианец, была ничтожна в сравнении с этой щедростью. Что могло бы сравниться с этим роскошным столом, уставленном блюдами, которые могли бы прокормить его целую неделю? Или с этим дворцом, столь богатым, что даже в его комнате стоял серебряный подсвечник? Если бы они не жили здесь же и не собирались прожить здесь еще долго, Враг рода человеческого, может, и ввел бы Анзоло в грех, но сейчас он чувствовал себя добродетельнее Ноя. Да что там Ноя - даже Петр трижды отрекался от своего друга, а он еще ни разу! - Притом, это было забавно.
По дороге обратно во дворец Четырех Святых он в лицах пересказал каталонцу свою беседу с двумя почтенными матронами, и подтвердить свои слова какой-нибудь мелкой подробностью не мог, но теперь, раз уж Родриго сам заговорил о даме своего сердца, подхватил тему:
- Кто они ей? На родственниц совсем не похожи - не более чем одуванчик похож на розу!
Сходства между чернокудрой красавицей и двумя почтенными дамами и впрямь не было, но кто бы еще мог так за ней приглядывать? Разве что служанки - но на прислугу они и не походили, и одеты были не так. Не иначе как ревнивый супруг оберегал так свое сокровище!
– Родня её покойного супруга, любопытная до невозможности, - ухмыльнулся студент, откидываясь на высокую спинку старомодного стула, который стал бы совсем неудобен, лишившись подушек и тем самым превратившись в ещё один способ усмирения плоти. – И как пройти мимо этого двуглавого цербера, ума не приложу.
Еда с вином пошли впрок, и тепло приятной волной разлилось по телу. Если бы не настырные позывы плоти и то влечение, что издавна зовётся влюблённостью, Родерик бы преспокойно наслаждался вечером в дядюшкином палаццо. Валенсийское обиталище немногим отставало от него в убранстве и удобствах, и на мгновение юноша представил себя на том берегу моря, когда - и если - он получит заветную кафедру от щедрот родственника. Ощущения были приятными, но он суеверно прогнал их, стараясь не гневить Господа тщеславными надеждами. Тем более что насущные заботы шли вразрез с будущей благочестивой карьерой.
– Забраться по стене... Это безумие, - помотал головой Борджа. Страсть страстью, но заведомо ломать шею было слишком высокой ценой за сомнительную попытку попасть в спальню любовницы. - Раньше мне открывала служанка, но теперь у мадонны Лукреции кто-то другой на службе, и ей она не доверяет. А больше я никого там и не встречал.
- Подкупить обеих? - легкомысленно предложил Анзоло, купая отрезанный кусок мяса в перечном соусе с такой тщательностью, словно топил ревнивого мужа до смерти влюбленной в него богачки. - Пригласить всех трех дам в гости и подлить старухам в вино отвар сенны? Подкупить служанку, чтобы открыла или подпоила их сама?
Ценность этих советов ненамного превышала их цену, однако венецианец успел расправиться с мясом и заняться фаршированными миндалем финиками, когда его покровитель признал, что ни один из предложенных его собеседником путей не приведет его к успеху за краткий срок.
- А что у них там за дверь? - уточнил он. - Может, можно поддеть засов снаружи?
В образование, полученное юношей в Болонье, явно входили и познания, весьма неожиданные для будущего богослова или юриста.
Повисла недолгая пауза, пока валенсиец обдумывал предложения, но память и здравый смысл повторяли с настойчивостью брата Ансельмо, что к успеху все очевидные решения не приведут. Надёжность стен дома покойного мессера Рануччо и ненадёжность новой горничной требовали более хитрых манёвров.
– Нет. Раз мадонна Лукреция полагает, что верить служанке нельзя, то не будем рисковать. А прочее... нет, не годится.
Несколько глотков спустя Родерик ослабил верхние пуговицы дублета. Анзоло уже воспринимался им как добрый приятель, да и те проделки, что их сблизили, не располагали к придворной церемонности.
– Хоть нападай на дом... - рассмеялся юноша. - Жаль, нет никакого праздненства, можно было бы учинить кавардак, вроде того, что вы затеяли в Болонье. Кумушки бы даже не спохватились.
Совесть ничуть не взбунтовалась при воспоминаниях о встрече с другой женщиной. У Борджа было большое сердце и отменное здоровье, чтобы питать нежность к нескольким красавицам одновременно.
Анзоло весело фыркнул. Будучи намного меньше и ниже каталонца, он был куда менее склонен к решениям, требующим грубой силы, и оттого оценил его шутку по достоинству.
- Думаешь, они бы меня не узнали? - уточнил он. В глазах его вспыхнул озорной огонек, а полный кубок в руке опасно накренился, выдавая, насколько захватила его эта идея. - Куртизанку они в дом, конечно, не пустят, но вот монашку… Тут в доме не найдется лишней женской рясы?
Лукавая улыбка на его губах показывала, что, обменявшись ранее несколькими словами с его высокопреосвященством и успев составить о нем свое мнение, на положительный ответ он не рассчитывает, но внезапная сосредоточенность в его взгляде позволяла заподозрить, что доля шутки в его шутке была невелика. Ряса,
не ряса, но могла же к монне Лукреции приехать дальняя родственница? Почему им не пришло в голову обсудить это раньше? Ах, да - потому что раньше Родриго не знал про зловредных кумушек. Как бы их отвлечь в следующий раз?.. Зря он в этот раз так внезапно удрал…
Борджа расхохотался, представив венецианца в наряде богомолки.
– И ты готов рискнуть? Учти, разъярённая женщина страшнее пьяного швейцарца.
Несмотря на безумие, идея Анзоло была смела и, кто знает, могла бы увенчаться успехом. Заговаривать зубы этот любитель переодеваний умел отменно, а женский наряд на его по-юношески тонкой и гибкой фигуре смотрелся недурно.
– Но если не боишься двух фурий, а с ними ты, вроде как, сумел поладить, я даже смогу достать и письмо от приходского священника, и раковину паломника, - кардинальский племянник задорно отправил в рот кусок сладкого пирога. Жизнь определённо налаживалась. - Правда, есть одно препятствие. Они видели твоё лицо.
- Паломника? - переспросил Анзоло, но тут же решил, что это была прекрасная идея - прикидываться монахиней было бы намного сложнее, а над паломницей не властны ни уставы ордена, ни тысяча его мелочей. Женщины бывают всякие, а монашки - только набожные. - Письмо…
Вскочив, он заходил по комнате, загибая пальцы.
- Предупредить ее, что к ней приедет ее родственница, да? Родственники у всех есть, почему нет? Из Венеции - я буду самой вульгарной венецианкой в Риме, - не удержавшись, он залился смехом. - Меня отправили искупать грехи, конечно. В особенности грех болтливости - о, я буду все время восклицать, что мне нужно молчать! Или нет! Я буду закрывать лицо платком, вот так!
Юноша схватил со стола салфетку, ловко поймав на лету сброшенную невзначай ложку, и прижал ее к нижнее половины лица, оставив на виду только искрящиеся смехом ореховые глаза.
- Я слишком кичилась своей внешностью, видите ли! - голос его тоже изменился, став выше и приобретя обиженные нотки избалованной вниманием красавицы. - Когда я просто говорила всегда то, что есть! Ну, отец Джироламо, надо сказать, сам урод редкостный… я же сказала! Я всегда говорю все, как есть!
Звонкий, и впрямь почти девичий, смех разнесся по комнате. Анзоло рискнул бы появиться перед тремя дамами и с открытым лицом, недаром на той памятной вечеринке Борджиа ни один из студентов его не узнал, но необходимости в этом не было.
Валенсиец только успевал кивать на каждое предложение своей товарища и лишь удивлялся, как все эти таланты ещё не привели юного шалопая к успеху. С такими навыками, думал он, либо он поднимется очень высоко, либо сделается известным пройдохой.
— Только не Джироламо, а Родриго. Подпишу письмо своим именем.
И Борджа нисколько бы не соврал, ведь уже добрый десяток лет получал бенефиции в Валенсийской епархии. Небольшой приход там, должность каноника здесь - и даже не приходилось выпрашивать у дядюшки денег на книги и вино, а новая одежда и обувь вовсе не были для него обременительной покупкой.
— Да и мадонна Лукреция сразу всё поймёт.
Анзоло рассмеялся снова.
- Ну, отца Родриго никто уродом не назовет, - деланно вздохнул он. - Что же ты делаешь, ты портишь мне всю историю! А, знаю!
Он снова скрылся за салфеткой, и смех в его ореховых глазах сменился обидой.
- Я слишком кичилась своей внешностью, видите ли! - повторил он почти тем же тоном, что и ранее. - Смущала падре Родриго, можете себе представить! Да он сам кого угодно соблазнит, а в Рим пришлось ехать мне. Какое счастье, что я до вас добралась! Дайте же я вас поцелую, моя дорогая!
И юноша, переходя от слов к делу, кинулся на шею приятелю, запечатлевая на его щеке звонкий поцелуй.
Поддерживая представление, «отец Родриго» шлёпнул «грешницу» ниже спины.
– Ах ты, чертовка-искусительница! Да я на тебя... наложу обет молчания. Чтобы не ввергала во грех божьих людей.
И чтобы благочестивые родственницы не слишком добродетельной вдовы не распознали голос юноши, с упоением вещавшим в церкви о безответной любви.
– Анзоло, если всё получится, куплю тебе книг, каких попросишь.
Сперва валенсиец хотел было предложить приятелю пост секретаря у кардинала Борджа, но вовремя осекся, решив, что дядюшка первого встречного к себе не подпустит. Слишком много тайн хранил бывший советник короля Альфонсо, к тому, с возрастом доверявший исключительно соотечественникам, но уж никак не уроженцам Серениссимы, которых почитал хитрецами пуще мавров.
- С ума сошел! - ужас в голосе Анзоло был искренним, но бедрами он покачал с тем же озорством и выскользнул из шутливых объятий приятеля, прежде чем тот мог бы ответить и на эту шалость. Зная, что Родриго делит свою постель только с женщинами, юноша не испытывал ни малейшего желания дразнить его далее. - А как же я расскажу ей, кто я такая? Нет уж, мой милый! Прятать свою красоту я готов, но еще и молчать при этом!.. А что до книг…
Обещание каталонца дорого стоило, но откуда же ему было знать, что Анзоло не интересуют сами книги? Мессер Морелли искал только старинные пергаменты, и самые красивые миниатюры, самый изящный почерк не соблазнили бы его на покупку копии.
- Если позволишь, я заглянул бы в библиотеку твоего дядюшки. Он ведь не будет против, если я закажу переписать что-то для себя?
Может, и не стоило просить об этом, теперь любая пропажа, и подозрение тут же падет на гостя, но воровать книги, не зная, найдется ли на них покупатель, было бы еще глупее.
– Дон Алонсо ничуть не станет возражать. А если пожелаешь заговорить с ним о книгах, берегись, он может делать это бесконечно.
Как и положено некогда профессору университета Лериды, дядя Родерика учёность всячески любил и поощрял, и всякий раз лицо его светлело, когда молодое поколение затевало разговор о текстах и их толковании. По мнению его ровесников, нынче юноши отличались распущенностью нравов, постыдным нежеланием учиться и склонностью к разнузданному безделью, не говоря уж о непочтении к старости, так что стремление венецианского гостя к сокровищам библиотеки кардиналу Борджа пришлось бы по сердцу.
– А теперь, раз с ужином покончено, давай подберём тебе наряд.
Рука валенсийца указала в сторону окна, за которым темнели очертания старой кладки часовни Святого Сильвестра.
– Достопочтенные сёстры скоро соберутся на молитву и даже не заметят, что одно одеяние исчезло.
- Если ты можешь вот так к ним пройти, на черта тебе?..
Анзоло осекся, спохватываясь, что сболтнул лишнего. Конечно, монну Лукрецию нельзя было заменить кем-то еще, даже будь та монашкой, чистой и непорочной как тополиный пух. Как будто он сам согласился бы, если бы в прошлые времена дон Родриго дал бы ему денег на другую женщину вместе монны Доменики!
Хотя… если бы он знал…
Анзоло тряхнул головой, и каштановые его волосы, сверкнув в просачивающихся сквозь плотные ставни столовой лучах римского солнца, снова рассыпались по его плечам.
- Нехорошо грабить невест божьих, - укоризненным тоном проговорил он. - И их наряд мне не по фигуре. Пойдем лучше к старьевщику. Ты-то знаешь в Риме хоть одного старьевщика? Или тебе никогда не приходилось носить одежду, которая не вышла бы только что из рук портного?
Он наколол на свой нож еще один кусок мяса и едва не замурлыкал, окуная его в соус. Жизнь была прекрасна!
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Dei gratia. Ni fa lo vestir devot més al monge. Лето 1450 года. Рим