Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Dei gratia. L'ocasió s'ha d'agafar pels pèls. Лето 1450 года. Рим


Dei gratia. L'ocasió s'ha d'agafar pels pèls. Лето 1450 года. Рим

Сообщений 1 страница 20 из 25

1

Случай не стучится в дверь дважды (каталанская пословица)
После эпизода Dei gratia. Ni fa lo vestir devot més al monge. Лето 1450 года. Рим, вечер того же дня

Отредактировано Анзоло Фоскари (2020-11-25 01:52:38)

0

2

Мессер Рануччо Полези при жизни был досточтимым торговцем, возившим ткани из Венеции и Фландрии и тем самым обеспечившим своей второй супруге безбедное существование. Добротный дом и рента с отлаженного дела позволяли Лукреции не тревожиться о новом замужестве, хотя мантуанские родственницы и начали намекать, что два года вдовства - срок приличный, чтобы без косых взглядов повторно отправиться под венец.

Особенно старалась Джованна. После встречи с юнцом в Сан-Бьяджо, когда в не привыкшие к похвалам уши излилась патока венецианского красноречия, грёзы о торжественных клятвах перед алтарём не отпускали её, и рассуждениям Франчески она поддакивала со всей искренностью.

– ... очень приличный человек. Порядочный. И доход, доход! Три тысячи в год, шутка ли.

Лукреция терпеливо внимала этим речам, хотя мыслями была в объятиях испанского студента. В мужья, увы, он по роду занятий не годился, но с лихвой возмещал отсутствие в недавнем браке юношеской пылкости. Встречи их случались нечасто, и потому красавица досадовала, что именно в эту пору на её голову свалились болтливые кумушки.

– Вы рано забыли о Рануччо, - кротко вставила она, опуская очи долу над вышивкой. Стежки выходили неровными, но вовсе не от печали по покойному супругу, как подумала наблюдательная Франческа.

– Но... - закончить её кузина не успела, ибо явилась служанка.

– Там богомолка какая-то, к госпоже. Велела передать, - Бьянка протянула хозяйке письмо. - Что сказать? Она в дверях ждёт.

Нахмурившись, Лукреция вскрыла записку, но, пробежав по строчкам, просветлела лицом. Рука была ей хорошо знакома, хотя слог разительно отличался от того, что автор привык шептать ей в алькове.

– Родственница тётушки Амалии, той, что вышла за савойца, прибыла паломницей в Рим, это письмо от её приходского священника, - на этих словах девушка улыбнулась, и Господь свидетель, с превеликим трудом удержалась она от смешка. - Надобно принять её со всем радушием. Проводи её поскорее.

Служанка поторопилась выполнить приказ, и уже вскоре неожиданная родня из Валь-делла-Торре предстала перед собравшимися дамами.

Отредактировано Родерик де Борджа (2020-11-25 20:43:45)

+1

3

Донна Бенедетта, представшая перед хозяйкой дома и ее родственницами, была скромно одета в темно-синее дорожное платье и простой серый плащ. Была она чуть выше среднего роста и, похоже, молода: пускай нижнюю половину ее лица и скрывала тонкая вуаль дорогого белого шелка, лоб ее был гладким, а большие глаза обрамлены лишь намеком на морщинки, и те, похоже, собрались только от улыбки. Что-то в ее поведении позволяло также заключить, что она была хороша собой и, несмотря на простые веревочные сандалии, вряд ли бедна, а голос ее, когда она приветствовала монну Лукрецию и ее родственниц, оказался низким, но приятным - в отличие от откровенно фальшивого гортанного смешка, которым она завершила слова благодарности за согласие ее принять:

- И не подумайте, - продолжила она затем, - что я какая-нибудь провинциалка и вежливого обращения не знаю, потому как я привезла вам из родных моих мест лучшей нашей вишенной настойки.

Из здоровенной туго набитой сумы, которую паломница носила через плечо, она извлекла глиняную бутыль и на вытянутых руках подала ее монне Лукреции.

- Самое оно, когда не спится… или ежели взгрустнется.

Подмигнула она всем присутствующим так лихо, что трудно было поверить, что с ней когда-либо случалась такая неприятность.

+1

4

Кем бы ни была благочестивая паломница, Лукреция возрадовалась гостье больше, чем подарку на Рождество. Этот вечер обещал стать не таким унылым, как предыдущие три, с того мига, когда порог её дома переступили родственницы усопшего мужа. Она снова ощутила, что ей всего двадцать с небольшим, и тратить недолговечную молодость на унылые сплетни и беседы о засолах и пряностях к пасхальному столу вовсе необязательно.

– Располагайтесь, дорогая моя, - хозяйка светилась радушием и торопилась услужить своей спасительнице. Она была так взволнованна, что думала лишь о том, как бы не выдать этого перед Джованни с Франческой, а потому никак не могла взять в толк, в чём именно заключался план её любовника. Прислав подельницу - или подельника, - Родриго наверняка решил явиться самолично, но каким образом они собирались усыпить бдительность матрон, оставалось лишь догадываться. Разве что в бутылке растворили сонный порошок.

При мысли этой Лукреция зарумянилась и принялась хлопотать с большим усердием.

– Как рада я видеть родню! - восторженные слова звучали искренне. – Провидение изволило вознаградить меня за долгие месяцы одиночества, послав разом всех самых дорогих мне людей.

Франческа же покамест не разобралась, стоило ей разделить чувства молодой вдовы или же вести себя настороженно с веселушкой в вуали. В глазах Бенедетты не читалось ни капли благочестивого раскаяния, с коим, по её глубокому убеждению, стоило отправляться в Град Петра. Она кинула взгляд на Джованну, однако та снова погрузилась в мечтательное состояние, что недавно напало на неё в церкви. «Вот же клуша», - мысленно проворчала кузина и, натянув улыбку, обратилась к гостье.

– Как вы добрались до Рима?

+1

5

- Ужасно! - живо воскликнула мнимая паломница, сжимая руку монны Лукреции с неженской пылкостью. Смех, искрящийся в ее карих глазах, выдавал, впрочем, что на настоящие ужасы она жаловаться не собирается. - Я шла пешком! Как вы понимаете, я хотела поехать верхом, но падре запретил мне брать лошадь! Если бы кузине Анне - вы помните кузину Анну? - не надо было ехать в Браччано…

Как известно, кузина Анна, не двоюродная, так троюродная, найдется у любого, но эта, как выяснилось, предприняла свое путешествие как раз вовремя, чтобы ее молодая родственница смогла присоединиться к ее свите - не предупредив, разумеется, своего пастыря, что поедет на чужой лошади. От Браччано "монна Бенедетта" два дня прошла пешком вместе с другими паломниками, и пыли на подоле ее платья, любовно собранной двумя шалопаями в одном из внутренних двориков палаццо, хватило бы на два таких путешествия. Если дорожный мешок монны Бенедетты мог показаться кому-то легким, то на пол она его опустила с глубоким вздохом, а если пахло от нее не дорожным потом, а розовым маслом, то многие ли обращали внимание на такие тонкости?

Рассказывала она весело, улыбаясь то хозяйке дома, то двум кумушкам, и даже не подозревала, казалось, что ее легкомыслие может не прийтись им по нраву, и если и Анзоло любовался при этом любовницей приятеля, то мысль о том, что он мог бы отплатить дону Родриго за монну Доменику, пришла ему в голову только к концу его рассказа, когда паломники добрались, наконец, до Вечного города и монна Бенедетта отправилась искать родственницу.

- Я бы не хотела вас стеснять, - он поправил скрывавшее его лицо покрывало и в то же время снова пожал остававшуюся в его ладонях руку монны Лукреции, еле заметно покачав ею из стороны в сторону, - раз у вас гостьи…

Притворство не давалось монне Бенедетте, и взгляд, который Анзоло обратил на красавицу, был откровенно умоляющим. Он был, конечно, готов обнаружить, что в Риме у него украли кошелек, но надеялся, что до того не дойдет, а еще больше - что очаровательная мадонна сообразит предложить паломнице место в своей спальне.

+1

6

В собственную спальню Лукреция намеревалась пустить вовсе не Анзоло, а другого мужчину, но своей «спасительнице» готова была с радостью отвести лучшие комнаты, благо всё к этому располагало в доме вдовы богатого торговца.

– Даже если бы вам было невтерпёж припасть к ступеням Святой Лестницы, я бы не пустила вас в такой час. Оставайтесь здесь, - женщина с благодарностью пожала руку «Бенедетты». Та была весьма изящна, чтобы не выдать венецианца, хотя хозяйке и почудилось на мгновение, что перед ней вовсе не кающаяся грешница, а самый что ни на есть записной шалопай. А кто бы ещё помогал ей с Родриго увидеть языки геенны огненной.

Старшие гостьи переглянулись. Ни одна, ни вторая ещё не определили своего отношения к болтливой девице, об ужине для которой бросилась отдавать распоряжения разрумянившаяся Лукреция.

– А куда вы желаете завтра направиться? - спросила Франческа медовым голосом, за которым хорошо знавшие её соседки могли бы без ошибки распознать желание плюнуть ядом. - Ежели в Санта-Мария-Маджоре, то я... мы бы с кузиной составили вам компанию. Пройти через закрытые врата в святой год, что может быть лучше.

+1

7

Новое пожатие нежной ручки привело Анзоло в такой восторг, что он вынужден был припасть к ногам монны Лукреции, поднося ее руку к своим губам. Если бы не чертово покрывало, он осыпал бы ее поцелуями, а так ему оставалось только прижать ее теплую ладошку к своей щеке.

- Вы столь великодушны! - проникновенно прошептала мнимая монна Бенедетта, глядя на свою благодетельницу преисполненным признательности взглядом. - Я бы не хотела вас стеснять, я лягу в ногах вашей кровати…

Представив себе, как обрадуется этому горничная, которую выставят из уютной спальни ради какой-то дальней родственницы, Анзоло чуть не фыркнул.

- Я надеялась посетить Собор Святого Петра, - доверительно призналась мнимая монна Бенедетта, ни взглядом, ни улыбкой не выдав веселья, охватившего ее при мысли о том, что из спальни хозяйки дома она пытается выгнать, похоже, одну из своих собеседниц. - Вдруг мне удастся увидеть его святейшество… Ах, у меня голова идет кругом от одного осознания, что я здесь!

Легкий укол совести, некстати напомнившей юному шалопаю о том, что сам он, столь удачно оказавшись в Святом городе в юбилейный год, пока еще ровным счетом ничего не сделал для спасения своей души, он подавил, пообещав себе, что завтра, в крайнем случае, послезавтра, он сходит в Латеранскую базилику и в Санта-Мария Маджоре, и тогда ему останется только две святыни для полной индульгенции. Все-таки глупо было бы не воспользоваться случаем, и тогда ему простится еще и нынешний грех. Или стоит все-таки перестраховаться и пройти полный путь достопочтенного Филиппа Нери?

Отредактировано Анзоло Фоскари (2021-01-21 01:08:35)

+1

8

– Так с рассветом и направимся туда, - деловито отвечала Франческа. Она уже была непоколебима в желании взять под опеку заблудшую душу и не дать ей ни самой сбиться с пути истинного покаяния, ни увлечь в геенну огненную кого бы то ни было из присутствующих.

Служанка внесла в комнату большой поднос с вином и обильными закусками, должными утолить голод паломницы, и поставила его на стол, за которым пристроилась с вышивкой Джованна.

– Дорогая кузина, разве вы не видите, что мадонне Бенедетте надобно сперва как следует отдохнуть, - хозяйка мягко вклинилась в планы кондотьера в юбках. - Угощайтесь, у вас позади долгий путь, а завтра понадобятся все силы.

Под окнами раздался заливистый хохот подвыпившей компании, которому вторило тонкое попискивание пары женских голосов. Мантуанская блюстительница морали ни на мгновение не усомнилась, особам какого сорта они принадлежали, и брезгливо поморщилась, будто весёлые девицы задели её своими видавшими всякое подолами.

– Ни стыда, ни совести... - пробормотала под нос Франческа, так и не добившаяся от Джованны хоть какого-то подобия поддержки. - И почему стража не гонит эту публику в такое время?

–  Когда в городе столько паломников? - улыбнулась Лукреция, не отрывая лукавого взгляда от вуали венецианца. - Уж когда всем зарабатывать, как не в такой наплыв.

+1

9

В ответном взгляде мнимой "монны Бенедетты" также сверкнул лукавый огонек. Угадала ли очаровательная хозяйка дома, с кем имеет дело на самом деле, или нет? Если угадала, то она может и не пригласить его в спальню, и как тогда он сможет не только провести к ней любовника, но и предупредить ее не оставлять в спальне прислугу? Нет, тут надо было исхитриться и побеседовать наедине…

- Ваше великодушие к бедной паломнице, дражайшая моя кузина, - машинально откликнулся он, проклиная в душе покрывало, до невозможности усложнявшее прием пищи, - достойно живейшего восхищения. Как и ваше благочестие, - тут он обратил к монне Франческе преисполненный благодарности взор, - и ваша готовность прийти на помощь ближнему… то есть ближней, и даже не очень-то и ближней. Благословен дом, столь переполненный достоинствами. Какое счастье, что у дома, в отличие от чаши, нет краев, или ваши многочисленные достоинства уже перетекли бы через край и выплеснулись бы на улицу, а при том, что по этой улице течет обычно…

Спохватившись, он прикусил язык, пока чересчур бурный поток его красноречия не присоединился к тому, который он описывал, и не заслужил ту же участь.

+1

10

Обмен любезностями и скорый ужин подошёл к концу. Джованна несколько раз выныривала, вздрагивая всем телом, из объятий Морфея, а бдительная Франческа начала клевать носом. Выдержки ей было не занимать, ведь у себя в Мантуе она успевала днями напролёт и поучать прислугу, и раздавать наставления невесткам, и командовать приказчиками в лавке, и разносить соседские сплетни, уверенно ставя порокам, большим и малым, диагноз и прописывая лечение. Однако в Риме впечатлений за пару дней ей хватило так, что даже её энергичная натура притомилась после богомолья и визитов к окрестным торговцам.

– Пойдём-ка мы спать, - промолвила матрона, тяжело поднимаясь с насиженного места. Она снова бросила полусонный взгляд на молодую родственницу и нежданную гостью, решив, что не будет худа, ежели оставить их болтать наедине. Франческа была готова в любой миг явиться на помощь добродетели своей кузины, хотя богомолка более не вызывала у неё опасений. Взяв под руку Джованну, она откланялась.

– Наконец-то, - радостно прошептала Лукреция, когда шаги кумушек стихли на лестнице. - Сегодня? Он придёт сегодня?

+1

11

Ухода двух кумушек Анзоло ждал как на иголках - каждый миг ему казалось, что вот-вот они узнают в паломнице мнимого флорентийца, обихаживавшего монну Джованну днем, и выставят его за дверь. Побоев он не боялся, пока они еще кого кликнут, он сто раз сбежит, но товарища он бы здорово подвел. Оттого болтовня "монны Бенедетты" постепенно стихала, сама она позевывала сперва украдкой, а затем и в открытую, и облегчение венецианца, когда дверь закрылась, оставив их наедине, бросалось в глаза, хоть и не отвлекло его от фривольных намерений. Улыбнувшись красавице в ответ, он придвинулся ближе и отбросил, наконец, уже надоевшее покрывало.

- Если сможет, мадонна, - прошептал он почти ей на ухо, всколыхнув дыханием выбившиеся из прически пряди. - Но конечно, он приложит все усилия - кто, зная ваше очарование, поступил бы иначе? Но он тревожится, что путь в ваш дом для него закрыт…

Очаровательная монна Лукреция, судя по ее простодушному вопросу, не видела никаких препятствий на пути своего любовника, и Анзоло не спешил ничего предлагать.

+1

12

Глаза женщины округлились. Она должна была закричать, призвать на помощь слуг и всех честных людей, которые бы возмутились столь бесстыжим карнавалом и проникновением в дом порядочной вдовы, но здравый смысл, который, равно как и её привлекательную внешность, ценил валенсиец, не позволил совершить опрометчивого поступка. В конце концов, представшей перед ней юноша - а теперь сомнений в этом быть не могло - посланник Родриго, а тот обычно вёл себя осторожно, не допуская урона чести подруги.

– Но вас же он прислал, чтобы встреча состоялась? - слабый румянец зарделся на щеках Лукреции. Она лишь позже вспомнит, что ей полагалось быть скромной, но вовсе не устыдится своего порыва, как не стыдилась и сейчас, открывая свою радость «незнакомке». - Вы поможете ему попасть внутрь?

Она обхватила пальчиками руку новоявленного Гермеса, чувствуя в нём верного помощника. Воздух свободы, привнесённый в её слишком благолепный дом «кающейся паломницей», пьянил так же, как мечты о любви и страсти, вполне приличествовавшие особе в её летах, и даже переодевания казались теперь Лукреции отменной шалостью.

– Ежели я сама стану открывать двери, мои родственницы что-то заподозрят, а вы как человек новый в доме... вы можете свободно передвигаться и не накликать подозрений.

+1

13

Такой неподдельной радостью засветилось прелестное личико монны Лукреции, что рука Анзоло, нежно сжавшаяся мгновением ранее ее руку, неловко замерла, а затем смущенно скользнула прочь, воссоединившись с другой его рукой у него на коленях. Служанка, заглянувшая в комнату в этот момент, не увидела оттого ничего предосудительного: всего лишь две дамы, подсевшие друг к другу, чтобы посплетничать или посекретничать всласть.

- Именно так, - заверил красавицу Анзоло, когда приотворившаяся дверь опять закрылась и пламя свечей, пригнувшись, выпрямилось вновь. - Я тут, мадонна, чтобы помочь вам и ему.

Здесь следовало предложить ей, чтобы мнимую монну Бенедетту уложили в ее спальне, но теперь, когда упоительные картины страстной ночи, проведенной с любовницей друга, не застили ему взор, венецианец сообразил, что этот план грозит ему малоприятным выбором: либо ночевать на полу снаружи, либо всю ночь быть безмолвным свидетелем чужого наслаждения. Был, разумеется, шанс, что дон Родриго пригласить друга к своим утехам, но ничто в их знакомстве не позволяло надеяться на такой исход.

Посему ничто больше не мешало юноше принять предложенную ему отдельную комнату, и он, оставив всякие намерения переменить ее мнение, предложил:

- Мы договорились, что в полночь он незаметно перелезет через стену вашего сада, а я отворю ему дверь в дом. Мне неловко спрашивать, мадонна, но… если у вашей бедной родственницы схватит живот после столь роскошного ужина, где ей следует искать облегчения?

+1

14

– Как выйдете за дверь, так ступайте сразу направо, - личико Лукреции порозовело. Она вдруг застеснялась говорить о вещах естественных, несмотря на то, что гость помогал ей в делах, в той же мере обусловленных природой. - Кухня здесь, в двух пролётах, ежели вдруг понадобится. Но служанке я не доверяю.

Женщина оглянулась, прислушалась и, удовлетворившись полной тишиной, продолжила полушёпотом.

– И вы остерегайтесь её. Сплетен после не оберёшься.

Но об этом венецианский Меркурий и сам должен был догадаться, раз решился на неурочный маскарад. Вдова мессера Полези неспроста остерегалась Нунчу, ибо дебелая блондинка наводила на неё страх, словно строгая тётушка на девицу на выданье. С прежней горничной они жили душа в душу, но Симонетта очень невовремя решила выйти за сына каменщика и после венчания, когда она, уже на сносях, произносила брачные клятвы, убыла в Ананьи, где будущий отец внезапно получил хороший заказ. Теперь же приходилось постоянно оглядываться на подсунутую ей матерью помощницу, и не было никаких сомнений, что Нунча докладывала мадонне Маргарите обо всех шагах дочери, которую та жаждала вновь пристроить за солидного торговца. Ночные же визиты заезжего студентика, пусть и кардинальского племянника, грозили существенно подпортить столь победоносную кампанию.

– А вы... вы же не брат Родриго? - Лукреция никогда прежде не видела Педро Луиса, о котором любовник ей рассказывал, но изящный венецианец, в женском наряде легко обманувший видавших виды матрон, и не мог походить на рослого плечистого испанца, если между братьями наличествовало сходство. - Друг из университета?

+1

15

Красавица-римлянка так мило покраснела, отвечая на его вопрос, что Анзоло был совершенно очарован и, не успев подумать, снова завладел хорошенькой ручкой, поднося ее к губам со всем восторгом, позволительным верному другу. Пальцы он в этот раз, впрочем, разжал мгновенно и предупреждение молодой женщины выслушал с таким серьезным выражением лица, что его товарищи по университету не преминули бы заподозрить неладное. Опасаться ей, впрочем, было нечего. Будь служанка монны Лукреции хороша собой, она стала, может, бы одной из тех немногих, кто узнает на собственном опыте, сколь обманчива бывает женская внешность, но, поскольку Анзоло был до крайности переборчив в связях, особого соблазна поставить под угрозу все предприятие своего друга он сейчас не испытывал и пообещал быть осторожным почти искренне.

Испросить извинения за вынужденную отлучку и отправиться исследовать путь в сад он, впрочем, не успел, однако заданный красавицей вопрос вновь возродил в нем надежду завоевать ее расположение, и ответил он со всей охотой:

- Да, я учился том же университете. К сожалению, - его живое лицо омрачилось, - мои родственники не столь знатны и не столь богаты, чтобы платить за меня, и я был вынужден пока прервать учебу. Но если бы не это, я не поехал бы в Рим с доном Родриго и не встретил бы вас! Теперь, если кто-то спросит меня, красивы ли римлянки, я отвечу честно: не знаю, я встретил одну и после уже не замечал ни одной.

+1

16

Римлянки и впрямь были бесподобны. По меньшей мере, Родерик де Борджа в этом ничуть не сомневался. Прелесть жительниц Вечного Города не мешала ему восхищаться красотой и наслаждаться объятиями других женщин, но душой он всегда тянулся в Рим, с тех самых пор, как впервые въехал через старые Фламиниевы ворота и Город с его обитателями захватили воображение и дух уроженца далекой Шативы, такой тихой и маленькой, в сравнении с суетой и величием, пусть и изрядно потрепанным, столицы христианского мира. Нынешней же ночью размышлениям о судьбах империи и превратностях истории места не было. Для них у него оставались учёные диспуты, разговоры по душам с дядюшкой и вся жизнь, а пока всё внимание занимал путь в райские кущи, в которых его должна была приветить ангелоподобная мадонна Лукреция.

Не дождавшись дона Алонсо, его племянник незаметно выскользнул из комнаты, как делал это не раз, миновал кухни, где царила монастырская тишина, не считая кошачьей беготни за парочкой совершенно утративших всякий стыд мышей, после чего оказался на узкой улочке. Отправляться в ночь без сопровождения было не самым разумным решением, но до сих пор ему везло и грабители не проявляли интереса к его долговязой особе, да и огонь в чреслах девятнадцатилетнего юнца пылал сильнее огонька разума. Похоже, Богородица и все святые и впрямь оберегали валенсийца, поскольку он без препятствий добрался до заветного дома. Легко перемахнув через стену, Родерик замер. Никаких подозрительных звуков и шагов поблизости не было слышно, только где-то залаял пёс, лениво и без лишней ярости, после чего умолк, а Борджа пробрался через небольшой сад. Оказавшись возле двери, он помедлил. Стучаться было опасно, в случае, если кумушки ещё не отправились в царство снов, оставалось ждать стражи, бряцавшей в этом квартале оружием спустя краткое время после полуночи. Если, разумеется, их привычки за время его отсутствия не изменились, а доблестные хранители порядка не изволили набраться в кабаке или ввязаться в драку. Но и здесь судьба ему благоволила, и вскоре похабная солдафонская песенка прозвучала в десятке шагов от Родерика. Когда же патруль скрылся за поворотом, он тихо постучался.

+1

17

На стук, впрочем, никто не отозвался, и причиной тому было не его опоздание. В отличие от дона Родриго, который подошел к черному ходу с последним ударом отзвонившего полночь колокола близлежащего монастыря, его легкомысленный приятель в этот миг еще обследовал дом мадонны Лукреции. Движимый сперва похвальным намерением убедиться, что не только прислуга, но и две кумушки в самом деле заснули, он быстро отвлекся на осмотр парадной комнаты. Если бы он не получил до сих пор достаточного подтверждения, что возлюбленная друга не бедна, то он убедился бы в этом сейчас: в гостиной не спал никто, и в этот час она была совершенно пуста. Отчего юноша смог беспрепятственно осмотреть и даже взвесить на руке оба бронзовых подсвечника,  полюбоваться на лежавшую на видном месте Библию в богато украшенном переплете и наконец заглянуть в стоявший в простенке между окнами сундук. К глубокому его разочарованию, в сундуке не оказалось ни дорогих тканей, ни серебряной посуды - только стопки скатертей и салфеток. Под ними, однако, нашлась еще одна книга, и лившегося в окно лунного света как раз хватило, чтобы разглядеть астрологические символы на фронтисписе.

Демон корысти, проснувшийся в душе Анзоло, тут же принялся уговаривать его, что ученая книга, без сомнения, совершенно не нужна красавице-римлянке и он практически совершит доброе дело, вызволив из полотняного плена чахнущий в безвестности труд неведомого автора. Не успел он, однако, сложить столовое белье обратно в сундук, как его ангел-хранитель, снизошедший с небес, судя по всему, по лестнице со второго этажа, на которой вдруг зазвучали тяжелые шаги, принялся убеждать его, что возжелать книгу возлюбленной ближнего своего еще хуже, чем возжелать саму эту возлюбленную, а может даже, и этого друга, и что во избежание вечного проклятия ему следует немедленно вернуть похищенное на место. Не закоренев еще во зле, юноша тотчас повиновался этому призыву и, не рискуя опустить тяжелую крышку, замер в тени закрывавшей окно занавески. Шаги, однако, прошли мимо, негромко заскрежетал, отодвигаясь, засов черного хода, и дом вновь наполнила тишина - освященная, без сомнения, пролетевшим сквозь нее ангелом.

Тезка же этого ангела, поспешно завладев вновь соблазнившей его книгой, тихо опустил на место крышку сундука и так же беззвучно, как пришел, возвратился в отведенную ему комнатушку. Возвращение достойной донны Джованны прошло под удары монастырского колокола, но и когда он стих, Анзоло несколько минут еще не решался тронуться с места, опасаясь нечаянно разбудить только-только задремавшую матрону.

Но наконец сосредоточенное похрапывание почтенной дамы присоединилось к хору славящих Морфея рулад и юноша, спрятав за пазуху свою опасную добычу, выбрался из комнаты и, в свою очередь отодвинув засов, выглянул в ночной сад. Спутать богатырскую фигуру Родриго с трудолюбиво поддерживающими крышу дома атлантами было невозможно за неимением оных, и Анзоло, заметив друга, издал еле слышный звук, приглашая его внутрь.

- Вверх по лестнице… ах, ну, ты знаешь, - напутствовал он товарища и подумал, что позже, когда снова станет тихо, надо будет приоткрыть одно из окон второго этажа, чтобы, если кража будет обнаружена, подозрения пали не на него.

+1

18

Разумеется, путь он знал превосходно, на память валенсиец не жаловался, а похоть лишь подстрекала сообразительность в столь щекотливых условиях. Позже ему придёт в голову сравнить нынешнее приключение с фривольными новеллами, от которых покраснела бы донья Изабелла, его добродетельная матушка, но заставлявшими хохотать их с братом, только выучивших римское наречие, а пока он сам невольно подражал сгорающим от страсти юнцам с книжных страниц.

– Если старая карга… одна из них проснётся, прошу, не дай ей зайти к мадонне Лукреции, шепнул Родерик, вглядываясь в темноте в силуэт своего венецианского приятеля. Сейчас он испытывал к нему глубочайшую признательность и готов был пообещать что угодно в обмен на услугу, но, являясь хоть и распутным, но клириком до мозга костей, да и ещё и правоведом в недалёком будущем, воздержался от столь необдуманного шага. Впрочем, неблагодарным племянника кардинала Боржа  также нельзя было назвать, и он был уверен, что сумеет отплатить Анзоло по достоинству. - Если не уснёшь, конечно.

В конце концов, его любовница была дамой совершеннолетней, уже свободной от святых обетов, и страх перед кумушками являл собой не более чем нежелание объясняться с ними, так что, застигни их в разгар страсти, только старые ханжи обвинили бы Лукрецию в разврате.

Внезапно раздался треск, от которого молодые люди замерли. Ещё мгновение - и треск повторился, дополнившись громким присвистом, после чего храп сделался до умиротворения равномерным. Тощая Джованна порождала эти звуки еженощно, к чему её кузина уже успела привыкнуть, но незнакомцев могла и напугать от неожиданности.

– Я пошёл, - шепнул студент и исчез во тьме коридора.

+1

19

Чудовищный храп, сотрясший, казалось, весь дом, заставил подскочить и юного венецианца, чей невеликий опыт не включал еще подобных звуков. Но к счастью для его маскарада, ни один сторонний взгляд не узрел, как невольно дернулась его рука в поисках несуществующего эфеса, и ни одно ухо не уловило проклятья, сорвавшегося с его губ.

- Иди, - шепнул он затем дону Родриго.

Человек благоразумный сел бы затем под дверью спальни, за которой скрылся его товарищ, и ждал бы восхода или, если бы судьба оказалась неблагосклонна, появления кого-то из домочадцев или слуг монны Лукреции, кого следовало бы отвлечь. Но подобная бездеятельность была совершенно несвойственна Анзоло, и юный венецианец, поддавшись внезапному порыву, на цыпочках направился к источнику исполинского храпа, твердо вознамерившись узнать, человек издает эти звуки или исчадие тьмы.

Не то чтобы последнее предположение занимало его мысли более пары минут, и однако, достигнув нужной двери и приотворив ее со всеми предосторожностями рыцаря, отнюдь не жаждущего сложить голову в неравной схватке с драконом, юноша испытал невольное облегчение: даже в том кромешном мраке, в который неизбежно погружается за полночь комната с плотно закрытыми от малейшего ветерка ставнями, он разглядел сперва занавески кровати, а затем, благо полог не был опущен, и почивавшие на ней три силуэта.

Трудно было предположить, что загадочное чудовище, сожрав одну из кумушек или их служанку, не пробудило бы ото сна двух других, и однако венецианец, то не удовлетворившись увиденным, то ли желая испытать удачу, продолжил свой беззвучный путь по еле-еле поблескивавшим половицам, пока взор его не сумел различить женщину между собой и мучившая его загадка не была разрешена. Вполне удовлетворенный, юноша осторожно попятился к двери, когда внезапный стон, несомненный глас откровенно чувственного наслаждения, нарушил покой уснувшего дома и с кровати послышался шорох чьего-то пробуждения.

+1

20

– Нехристи… вечно они… - послышался заспанный голос мадонны Франчески, присевшей на кровати. - Всё им неймётся…

Громкий зевок, который было легко спутать с рёвом средних размеров животного, поглотил проклятия в адрес османов и их прислужников, что покушались со всех сторон на христианские святыни Константинополя. Джованна со служанкой привычно спали, а женщина, свесив ноги на пол, проворчала ещё нечто невразумительное. Мгновение спустя раздался плеск воды, проливаемой из медного кувшина, а после выпитой несколькими жадными глотками. В душе гостьи воцарился мир, а сама она вновь отправилась в мир ночных грёз, и даже возобновившиеся стоны не могли оторвать от них Франческу.

…Накинув сорочку, Лукреция наблюдала за сборами любовника. Розовая полоса уже легла на стены соседнего дома, а значит, скоро город оживёт и вновь погрузится в привычную суету. До того, как по улочкам замельтешат вереницы торговцев и мастеровых, Родриго должен был покинуть дом Полези. Как бы ни хотелось ему остаться и просто заснуть в объятиях молодой вдовы после их сладостных трудов, приходилось соблюдать приличия.

– Они уедут через несколько дней, - Лукреция соскользнула с кровати и протянула валенсийцу пояс из кордовской кожи.

– Тогда мне уже не придётся подсылать набожную кузину, - улыбнулся Борджа. - Скажи своим родственницам, что она срочно убыла в Сан-Паоло, к первой мессе.

Обменявшись с возлюбленной ещё несколькими нежными словами и поцелуями, столь подходящими случаю, племянник дона Алонсо обнаружил друга задремавшим на широком сундуке.

– Просыпайся, чертовка, - юноша потрепал Анзоло по плечу. - Нам пора на богомолье.

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Части целого: От пролога к эпилогу » Dei gratia. L'ocasió s'ha d'agafar pels pèls. Лето 1450 года. Рим