Через три дня после эпизода Незнакомец хорош тем, что ему не сочувствуешь
Амбуаз
Отредактировано Мадлен Буше (2020-12-16 10:05:22)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Найти сообщника не проще, чем единомышленника. 27 марта 1629
Через три дня после эпизода Незнакомец хорош тем, что ему не сочувствуешь
Амбуаз
Отредактировано Мадлен Буше (2020-12-16 10:05:22)
Мадлен вернулась после разговора с господином де Ронэ не столько расстроенной, сколько задумчивой. Возможно, если бы ее желание обратиться к нему за помощью не было спонтанным и совершенно неожиданным для нее самой, если бы оно было планом, обдуманным заранее и слишком отягченным ее надеждами, мадемуазель Буше не смогла бы противиться разочарованию по крайней мере некоторое время. А так оно было не больше чем вспышкой, от которой можно было отмахнуться, как от назойливой мухи.
Да и вообще демонстрировать расстройство было невозможно, потому что мадам де Петанж, конечно, ее поджидала и устроила настоящий допрос, кажется разрываясь между желанием поверить в лучшее и жуткой подозрительностью и недоверием к предполагаемой невестке. Мадлен постаралась быть радостной, веселой и безмятежной. Она заверила мадам де Петанж, что "этот убийца", кажется, совсем не то, что о нем рассказывают, к тому же ранен, причем в правую руку. И совершенно равнодушен к Петанжу, в том смысле, что никаких причин для мести или чего там еще может быть нет. Хоть и не сразу, но мадам де Петанж успокоилась и совершенно согласилась с Мадлен, что сыну знать о поездке его невесты не обязательно.
Оставшись наконец одна в своей комнате, Мадлен принялась размышлять. С желанием сбежать в Париж, как ни странно, дело обстояло не как с безумной идеей - когда, отличная сначала, она кажется все более невозможной, после чего от нее отказываются. Наоборот, все более странным становилось, что она не подумала о ней раньше, как только получила письмо от Поля. Де Ронэ отказался, ну так и не очень было надо. В конце концов, в мире еще много разных мужчин, которые не откажутся от денег.
Сложность с мужчинами была одна: их нельзя было пригласить в дом Петанжей. И тогда Мадлен, скрепя сердце и сжав зубы, попросила милостивого разрешения мадам де Петанж навестить родной дом и остаться там несколько дней. Вообще разрешение должен бы был дать сам Петанж, но никто, конечно, не обманывался тем, кто дает свое согласие на самом деле. Он не возражал, раз уж матушка не была против, а ей, видимо, хотелось хотя бы на время избавить дом от присутствия возмутительной невесты сына.
Мадлен приехала (или вернулась, это уж кто как смотрел) в Амбуаз, в дом отца и, почувствовав себя опять хозяйкой, поняла, что почти захлебывается от счастья. Правда, без слуги, данного лично мадам де Петанж (скорее, приставленного, как понимала Мадлен) не обошлось, но на такие мелочи уже можно было не обращать внимания.
Дома Мадлен обошла все комнаты, похвалила маленькую и очень подвижную служанку Мари за то, что держит их в образцовом порядке, распорядилась об обеде и отправила сына кухарки с поручением к кузену. Потом спустилась в лавку и с удовольствием провела там пару часов с приказчиком, раскладывая ткани. По ее убежденности, с запахом свеже развернутого куска бархатной ткани, не могла сравниться никакая душистая вода. А уж если у красильщиков получился какой-нибудь редкий цвет, то с его красотой не шло ни в какое сравнение парадное платье уже бывшей свекрови. В лавке Мадлен провозилась до самого прибытия кузена.
Двадцатисемилетний Сильвестр был в семье Буше тем самым яблоком, которое падает далеко от яблони, и его отец, достопочтенный Жан Буше, всерьез уверял, что причиной тому было редкое имя, выбранное его супругой. В одиннадцать лет на Сильвестра впервые пало подозрение в краже, и хотя пропавшие серебряные ложки в итоге нашлись в ящике для хлеба, Буше-отец поспешил забрать сына из парфюмерной лавки - как утверждали злые языки, потому что серебра мастер-парфюмер также не досчитывался. В те дни, однако, такие слухи по Амбуазу не ходили, и Жан Буше ничтоже сумняшеся отправил мальчика в лавку к старшему брату, торговцу полотном. У дядюшки Сильвестр прослужил полгода, когда под Сретение его похитили цыгане - а вместе с ним, почти недельную выручку. Так, по крайней мере, объяснил свое исчезновение сам юноша, когда пятнадцать лет спустя вернулся в родной город - ко всеобщему изумлению, самым настоящим солдатом, при собственным тесаке, в потрепанном колете и даже со старушкой-кобылой по кличке Мартина. Мартина заняла место в отцовской конюшне, тесак и колет были убраны в сундук, а сам Сильвестр сделался младшим приказчиком в лавке изрядно поседевшего отца. Не успели поутихнуть соседские языки, так и не решив, ждет ли блудного сына судьба помощника при старшем брате или его семье предстоит еще оплакать не одну пропажу, как Сильвестр снова ошарашил кумушек, бросив торговую стезю и присоединившись к двум десяткам молодцов, несших стражу в Амбуазском замке в отсутствие законного господина. И добро бы он там и остался, все ж под приглядом родственников, но ведь и двух месяцев не прослужил - перешел сержантом в городскую стражу!
Новую перемену в его судьбе слухи объясняли по-разному. Кто полагал, что г-ну Буше не по вкусу пришлись ухаживания бравого солдата за его драгоценной дочерью. Кто считал, что к рукам Сильвестра прилипла пара подсвечников, а то и вся замковая сокровищница, даром что таковой не существовало в природе. В кордегардии парижских ворот Амбуаза полагали, что истинной причиной было повышение в чине, мастеровые, испытав на себе вес его кулаков, утверждали, что вспыльчивый вояка едва не набил морду кастеляну, а сам Сильвестр уверял, что ему надоело жить в замковых стенах и хочется больше времени проводить с родственниками, которых дружески настроенные соседи принялись с удвоенной силой предупреждать, что за вторым отпрыском Жана Буше нужен глаз да глаз - тем паче что в замке он успел обзавестись репутацией заядлого игрока.
Приглашение, полученное Сильвестром от Мадлен, сделалось оттого мгновенно предметом множества пересудов в кордегардии, где оно его застало, а вслед за тем, конечно, и в домах дежуривших в то время стражников, но к этому времени сам Сильвестр уже пришел в лавку дяди и приветствовал "свою дорогую кузину" сперва поклоном, а затем братским поцелуем в щеку.
- Самое удачное приглашение в моей жизни, сестрица, - продувная физиономия Сильвестра могла послужить подтверждением всех ходящих про него слухов, - я как раз ломал себе голову, к кому бы напроситься сегодня пожрать.
Словарный запас Сильвестра, обогатившись французским и пикардийским, все же носил на себе столь же явные следы армейской жизни, как и его одежда.[icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][nick]Сильвестр Буше[/nick][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Ну вот видишь, и напрашиваться ни к кому не пришлось, - усмехнулась Мадлен.
Если бы ее видела сейчас мадам де Петанж, то осталась бы очень недовольной. Мадлен была несколько утомлена, причем от работы. Ее платье было запылено и покрылось ворсинками ткани, подушечки пальцев стали сухими, прическа была взлохмаченной и тоже чем-то припорошенной. Пожалуй, Мадлен в последние пару часов действовала с каким-то особенным рвением. Она сейчас любила все вокруг - от знакомого запаха лавки, где ароматы лаванды мешались с запахом уксуса, до пальцев приказчика, толстых и мясистых, но при этом ловких, как у карточного мошенника.
Выглядела Мадлен совершенно счастливой. И даже, пожалуй, осознавала это, поэтому думала о мадам де Петанж регулярно и с каким-то даже чувством мстительности. А потом подумала, что надо бы вообще постараться о ней не думать, потому что как-то так получается, что она все время вспоминает о ней, как будто мать бывшего жениха - это ее мать, тетка или опекунша, а это уже совсем лишнее.
Грубоватый и прямолинейный Сильвестр показался тоже по-особенному милым, хотя раньше, бывало, Мадлен и морщилась от его словечек. И вообще, когда она в последний раз видела настолько здорового мужчину? Одна только бледность и сложности в передвижении, и по причинам совершенно выдуманным, которых любой человек, который помнит о том, что в жизни важно по-настоящему, обязан избегать.
- Я тоже рада тебя видеть, - подойдя к кузену, Мадлен запечатлела на его лбу материнский поцелуй с таким видом, будто он был младше ее лет на десять. - Пойдем, я что-то потеряла счет времени. Надеюсь, Мари не воспользовалась этим, чтобы бездельничать.
Но даже в лавку уже заползали ароматы зажареного мяса и печеной фасоли. Мадлен, сопровождаемая кузеном, поднялась в свою комнату и только тут заметила, что все платье в пыли.
- Я совсем забыла надеть передник, - поняла она и совершенно по-мальчишечьи присвистнула. - И косынку тоже. Думала, что только загляну. Я, наверное, похожа на чучело. - Взяв щетку для волос, она стала причесываться... - А что у тебя вообще было в последнее время? Ты с кем-нибудь подрался? Что-нибудь выиграл или проиграл?
Отредактировано Мадлен Буше (2020-12-26 12:37:25)
Сильвестр одарил кузину широкой щербатой улыбкой и, по-братски чмокнув ее в щеку в ответ на ее сестринский поцелуй, поднялся в ее комнату следом за ней и даже у дверей в столовую почти не задержался - только сунул туда на минуту любопытный нос и сразу же догнал Мадлен.
- Вижу, переодеваться к обеду ты не собираешься, - заметил он, бесцеремонно усаживаясь на свободный стул. - А жаль, я бы полюбовался.
Слухи были правы: вскоре после своего возвращения в родной город Сильвестр предпринял несколько настойчивых попыток убедить м-ль Буше, что именно он будет ей самым подходящим супругом. То ли оттого что попытки эти отличались редкой прямолинейностью, то ли потому что г-н Буше не разделял уверенность двоюродного племянника, то ли из-за того, что сердце Мадлен было уже занято, осада крепости не продлилась и пары недель, по прошествии которых молодые люди перешли на куда более привычный им свойский тон. Возможно, Сильвестр и вел себя откровеннее с кузиной, чем солдату следует вести себя с женщинами, но, проигрывая в манерах, он явно выигрывал в хорошем отношении.
- Ты так спрашиваешь, словно я что ни день, то дерусь, - указал он. - А я с твоего отъезда никого и пальцем не тронул… с кожевниковым подмастерьем в пятницу полаялись немного, и то до кулаков не дошло. Ну, и как оно, дворянкой-то быть? Неужто не нравится? Чего сбежала?[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Не так плохо быть дворянкой, как невесткой дворянки, - весело ответила Мадлен.
Дома было хорошо, и Мадлен в очередной раз подумала, что все эти затеи с дворянской усадьбой и мужем-при-шпаге совсем не для нее. Сначала, конечно, перспектива очаровала и даже заставила забыть на какое-то время Поля. Конечно, нравилось представлять себя навещающей отца в экипаже с гербами, пусть и потрепанном, и одетую, как благородная дама. Вот только приезжать так, устраивая фурор по всей округе, приходилось бы где-то дважды в год. Или трижды. Может быть, даже пять раз. А жить с мужем, который к тебе не очень-то хорошо относится, пришлось бы гораздо чаще, прямо скажем, каждый день.
И никогда бы ей уже было так не поболтать с Сильвестром, не посмеяться с тетушкой, не... Правильно она все решила, очень правильно. Да лучше даже просто при отце остаться, который без нее уже давно как без рук, а когда он умрет, выйти замуж за какого-нибудь молодого торговца, который наследует все, что принадлежало ее отцу, и продолжит его дело. Какого-нибудь из таких, с кем будет полегче управиться.
- А ты поменьше лаялся бы, Сильвестр. Смотри, превратишься как-нибудь в пса со своим-то характером.
Закончив причесываться, Мадлен взяла одежную щетку и начала чистить на себе платье, смахивая пылинки и нитки.
- Я тебя, конечно, и такого любить буду. Кормить буду со своей тарелки и даже целовать твой мокрый нос, но вот только сказать ты уже ничего не сможешь.
Повернувшись, Мадлен протянула щетку кузену.
- Почисти мне платье сзади. Да только аккуратно, не так, будто я твой плащ из тех, что похуже. С тебя станется, грубиян ты этакий.
Отредактировано Мадлен Буше (2020-12-27 20:01:22)
- Стало быть, это свекруха тебе жизнь отравляет? - уточнил Сильвестр. - Да так, что недели не прошло, как ты назад сбежала? Дела-а… Знаешь что? А пригласи-ка меня в гости! Так мол и так, матушка, кузен это мой, из дому выгнали, а жену он себе еще не нашел, не хотите познакомиться? Самый кобель для такой сучки, а?
Посмеиваясь, он подкрутил ус. Не будучи ни красавцем, он считался храбрецом и не пропускал ни одной сколько-нибудь нарядной юбки, не наградив ее хозяйку более или менее откровенным комплиментом, шлепком или свистом. Несложная эта тактика нередко увенчивалась успехом, и оттого по его предложению трудно было понять, что шутит ли он, а если не шутит, то собирается ли приударить за г-жой де Петанж или с ней поругаться.
- А разговаривать мне, сестрица, и не потребуется, - подмигнул он с откровенно похабной усмешкой. - Только целуй крепче, да юбки не слишком береги.
Сильвестр охотно завладел щеткой и с жаром приступил к работе, однако самый невнимательный наблюдатель, загляни он ни с того ни с сего в девичью спальню м-ль Буше, отметил бы, что сержант, аккуратно разглаживая на кузине складки платья, больше поглаживает ее нежели в самом деле чистит.
- Пригласишь?[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- По-моему, дорогой Сильвестр, ты давно не получал щеткой по рукам, - голос Мадлен был не очень осуждающим, скорее сообщающим, что его маневры понятны. - Видимо, ты действительно очень хорошо целуешься.
Повернувшись лицом к кузену, Мадлен забрала у него щетку.
На какое-то время она представила себе грубоватое ухаживание брата за мадам де Петанж и расхохоталась.
- Мадам де Петанж могла бы быть твоей матерью, - напомнила она. - Хотя такая возможность, полагаю, испугала бы ее больше, чем твои приставания. Я бы с удовольствием посмотрела за тем, как она попробует поставить тебя на место, при этом сделав вид, что ничего не поняла. Невозможность сказать "уберите ваши руки, они мне не сдались" очень все усложняет. Но это не самая большая сложность и преграда, которую придумали себе дворяне. Да... я бы на это посмотрела, но тому не бывать. Прости, Сильвестр, я тебя туда не приглашу. Нечего тебе там делать. И мне тоже. А теперь пойдем обедать.
Вот как-то вдруг подошло к самому главному, но только упоминать о нем было еще пока рано. Кузена следовало накормить прежде, чем огорошивать новостями и просьбами.
Войдя в комнату с накрытым столом, Мадлен убедилась, что Мари расстаралась, как могла. Все - и зажаренная пулярка, и печеная фасоль с артишоками, и хорошее вино - было вполне достойно дочери торговца-поставщика Амбуазского замка, внезапно нагрянувшую домой после недельного отсутствия, и говорило о том, что папаша Буше весьма неплохо устроился и чувствовал себя вольготно. Снизу тянуло теперь ароматами подрумянивающегося сдобного теста.
- Сильвер, когда будешь налегать на обед, не забудь, что у меня тоже хороший аппетит, - со смехом напомнила Мадлен. - Но я не умею есть так быстро, как те, кто черпал ложкой из общего котла.
- Не попробуешь, не узнаешь, - откликнулся Сильвестр, отпуская щетку. - И про мадам свекруху твою не тревожься, я и с дамами романы крутил. Ничего в них особого нет, та же…
Он поперхнулся на полуслове и, не покраснев, все-таки заметно смутился. Как бы по-дружески ни держала себя Мадлен, настоящая солдатская вульгарность вряд ли пришлась бы ей по вкусу - и ни один мужчина, который сколько-нибудь понимает женщин, не станет говорить одной из них, что в постели между ними нет никакой разницы, а вне ее важен только размер состояния.
- Та же спесь, что и у офицеров наших, - продолжил Сильвестр после короткой паузы. - Погоди, и ты тоже выучишься, будешь среди них как своя.
Если в голове сержанта и возникла мысль о состоянии г-жи де Петанж, надолго она не задержалась, и, оказавшись в столовой, он потер руки с видом человека, вполне довольного и жизнью, и своим положением в ней.
- Ты-то без вкусненького не останешься, - Сильвестр придвинул к себе пулярку и взялся за нож. - Хотел бы я быть папашей Буше! Слышь, а тетушка Жанна где? А то как бы она меня потом вместо обеда не съела…
Ловко отделив оба крылышка, он положил одно кузине, а другое себе и принялся отрезать ножку с таким проворством, что нетрудно было угадать богатый опыт - а может, и опаску, что тетушка Жанна, вернувшись, потребует свою долю мяса.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Сделай одолжение, избавь меня от подробностей своих похождений, - поморщилась Мадлен.
Ее не задевали россказни Сильвестра, просто ей хотелось, чтобы для нее он оставался кузеном, весьма приятным и очень родным, а некоторые тонкости, если уж о них знаешь, мешают нужному отношению.
- Тетушка Жанна сегодня объедает тетушку Жюли.
Жюли была двоюродной сестрой Жанны, правда, по той линии, по которой Мадлен могла называть Жюли тетушкой только очень условно, имея в виду скорее разницу в возрасте и определенную свойскость отношений, чем родственность. Искусная кружевница, тетушка Жюли преуспевала и в плетении словес и сплетен, при этом становилась почти несчастной, если рядом не было хотя бы двух ушей, в которые можно было вкладывать звуковые узоры собственного производства. Тетушка Жанна была очень благодарной слушательницей, за что ей перепадали не только словесные рулады, но и обед.
- Ты же знаешь, любовь к еде в нашей семье передается по наследству гораздо лучше, чем у некоторых храбрость, честь и... что там еще.
И словно чтобы доказать правдивость собственных слов, Мадлен приступила к еде с таким аппетитом, что даже святой почувствовал бы рокот желудка, которому не смог бы противостоять. Ела она исключительно руками, ловко отделяя пальцами мясо и разгрызала белоснежными зубами косточки почти в пыль. Некоторое время в столовой было не то чтобы тихо, но бессловесно. От курицы, фасоли и артишоков постепенно оставались одни воспоминания. И если Сильвестр умял не меньше трех четвертей наличествующей еды, то и доставшаяся Мадлен четверть была не то чтобы совсем мала.
Наконец, когда служанка Мари уже убрала со стола кости и объедки, но еще не подала пирог - то есть в тот момент, когда любой гость должен быть уже благодушен, но еще надеется на продолжение, Мадлен откинулась на высокую спинку стула.
- Знаешь что я тебе скажу, Сильвестр... я передумала выходить замуж за Петанжа. И... это еще не самое главное. А самое главное я тебе скажу, если ты поклянешься молчать. Поклянись самым важным... да вот хоть что пусть ты растеряешь всю свою мужскую силу, если не сохранишь тайну, которую я тебе доверю.
Успокоившись насчет тетушки, Сильвестр хохотнул и набросился на еду. Как и кузина он не прибегал к ножу и хлебом пользовался мало, но, в отличие от нее, не накладывал себе на тарелку все блюда сразу. Начав с золотистой, таящей на зубах пулярки, он не остановился, пока от нее не остались только кости и пара хрящей, и лишь тогда потянулся к блюду с артишоками. Как опытный солдат, он умел выбирать главное - фасоль, конечно, насыщала лучше и поглощать ее он мог почти так же быстро, как забрасывать ложкой в рот, но фасоль он ел часто, а артишоки - почти никогда. Поэтому он плеснул к себе в тарелку масляного соуса и принялся самозабвенно общипывать один за другим колкие листья, пока перед ним не осталась беловатая сердцевина. Что с ней делать дальше он предпочел бы увидеть еще раз и оттого потянулся за следующим артишоком, давая Мадлен время общипать свой, аккуратно снять белесую корону и отделить от донышка жесткие волоски. К этому времени объеденных сердцевин перед ним было уже две, и расправился он с ними еще до того, как кузина закончила свою, так что к последнему блюду он пришел со значительным перевесом и вполне был готов удовольствоваться половиной фасоли.
- Умеешь ты порадовать мужика, дорогая, - вздохнул он, также откидываясь на спинку стула, и потянулся уже за щепочкой, которую носил за отворотом рукава вместо зубочистки, когда Мадлен вдруг вывалила на него целый ворох новостей. - Передумала?..
Сильвестр изучил стол, но еды уже никакой не осталось, и тогда он подлил себе вина.
- Дай-ка я угадаю. Ты решила выйти за меня. А что, я не против.
Если бы Сильвестр знал о существовании первого жениха Мадлен, он бы, может, и сделал верный вывод, но когда он вернулся в Амбуаз, с отъезда Поля прошло уже достаточно времени, чтобы сплетничать о нем уже перестали, а новый брак дочки Буше вызывал куда больше интереса, чем старый.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Тебе бы все шутить, - Мадлен погрозила кузену пальцем. - Нет, мой милый, в тебе есть столько черт, которыми я втайне горжусь, потому что я твоя кузина, но они доставят столько головной боли твоей будущей жене, что я не хочу оказаться на ее месте. Но обещаю всегда приглашать тебя на обед и радовать от всей души. И врачевать сердечные раны твоей женушки, когда такие случатся, чтобы она не наделала глупостей.
Для практичной Мадлен замужество за таким мужчиной, каким был Сильвестр, было, конечно, невозможно. Поль с его практичной и уверенной хваткой и одновременной способностью оставить ей на откуп все семейные дела, для которых у него не будет ни времени, ни желания, подходил ей гораздо больше. И еще Поль явно относился к тем, у кого на "глупости" тоже не бывает ни времени, ни желания. А вот у Сильвестра наверняка только на них силы и находятся. Очень приятно будет послушать, как он помог какой-нибудь очаровательной кружевнице наставить рога мужу, хмурить брови в разговоре с тетушкой Жанной и посмеяться в кулачок наедине или наслушавшись подробностей от самого кузена. Очень приятно, если ты тут не действующее и тем более не страдающее лицо.
- Да и не могла бы я, если бы даже хотела. Я ведь уже дала слово другому человеку еще до того, как папа совсем сбил меня с толку всей этой суетой с Петанжами. Но ничего не получилось, а от будущего, то есть считай, что уже настоящего мужа я получила письмо, что все наши договоренности в силе.
Недоумение на продувной физиономии Сильвестра смешивалось с расчетом, когда, завладев объеденной уже косточкой, он принялся задумчиво ее грызть.
- Будущего или настоящего? - уточнил он. - Или не в том смысле настоящего? Ох, Мадлен, темнишь ты что-то…
Новость о бывшем, будущем и вроде как тоже настоящем женихе у Мадлен не могла не заинтересовать любого, кто хоть сколько-нибудь думал о своей выгоде, а Сильвестр никогда свой интерес из виду не выпускал. Тут провидцем не надо было быть, чтобы понять, как папаша Буше встретит такие известия, а его как раз в городе нет! Пусть без его согласия ни в жисть Мадлен замуж не выскочит, кровушку она ему, да и себе, попортит знатно - а уж сплетен-то будет!.. Кто-то поглупее, небось, сперва поклялся бы кузине все держать в тайне, но Сильвестр-то знал, что бабы никогда язык за зубами удержать не могут, так оно и вышло.
Правда, ко всему прочему, Мадлен ему нравилась, и видеть, как она сама себе жизнь портит, было выше его сил:
- Не знаю уж, кому ты там какое слово дала, но знаючи, как твой отец хотел тебя замуж за дворянина выдать, спорить можно, что на другого он не согласится, а тебе до совершеннолетия еще жить и жить. Да еще и бесприданницей оставит.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Ну уж и оставит, - скривила губы Мадлен.
Вообще-то Сильвестр указал, конечно, на самое слабое место в ее плане. То самое, что называлось словом приданое. Папаша Буше просто обязан был хотя бы вначале проклясть ее и заявить, что оставляет без всего, а если этому Полю Буше так приспичило лишить его дочери и зятя-Петанжа, то пусть и берет Мадлен такой, как родила ее глупая-в-кого-и-дочь-пошла-умом мамаша, то есть без всего. Мадлен не обольщалась, что так примерно и будет.
А дальше вариантов было не так и много, то есть она их насчитала ровно два. В первом они с Полем подождут, когда гнев отца сменится на милость, а к тому есть множество посылок, ну хотя бы потому, что детей-то у папаши Буше не так и много, то есть всего один. Можно пообещать ему приехать и помочь с делами, что тот, старый проныра, конечно, оценит, особенно когда поймет, что есть масса вещей, в которых он уже сам давно ничего не разбирал сам. Ну и зять в Париже открывает какие-то возможности, а отец, как показала история с Петанжами, честолюбив не в меру и не совсем по возрасту.
В другом случае Поль решит, что невеста без приданого как Париж без патента, то есть ничто. И тогда придется возвращаться в Амбуаз с поникшей головой и просить прощения у отца. А что папаша Буше с радостью простит, в том Мадлен не сомневалась, потому что рассчитывать ему больше не на кого, а помощника со стороны для него взять тяжелее, чем вонзить нож в сердце. Так что побурчит, посыплет проклятьями, потом прижмет к сердцу, а потом вручит конторские книги и ключи от лавки. А кто хоть слово скажет - тот ничего в замок Амбуаз больше не продаст.
Все было зыбко и рискованно, и каждый расчет мог рассыпаться в пыль, но... другим вариантом было выйти замуж за Петанжа, то есть совершить дело, в котором риска никакого не было, потому что и так было понятно - все сложится плохо. И для папаши Буше тоже никакой выгоды не будет, потому что выгода бывает для тестя любимой жены, а таким ему никогда не бывать, это Мадлен точно знала.
- Папа мой может думать все, что угодно, а только я как лучше знаю, у какого красильщика завтра лучше синий цвет получится, так знаю и где его выгода лежит. Ну а до того, чтобы он это узнал, не так и много - два дня крику и три дня шуму. Он старый пройдоха, но с выгодой от Петанжей поспешил. Денег у них так мало, что они меня от жадности проглотить хотят. А в глазах соседей их вес так не велик, что мамаша Петанж трясется от одной мысли, что и кто скажет. А папа так не привык. Он любит, когда от его слов трясутся... Но все это я ему лучше скажу, когда буду не мадемуазель, а мадам Буше, вот так.
- Мадам Буше, значит? - задумчиво повторил Сильвестр, сложив, наконец, два и два. Поль Буше, стало быть, адвокат и совсем дальний кузен, уехавший в Париж задолго до возвращения блудного кузена! Что-то Сильвестр слышал про него и раньше - занудный мужик, и чего только Мадлен в нем нашла? Впрочем, судя по тому, как кузина говорила об отце, в муже она искала подкаблучника. Сильвестр ничего не имел против, но только если Мадлен останется в Амбуазе, иначе какая от ее мужа будет польза?
Косточка хрустнула под его зубами, и молодой человек, беззлобно ругнувшись, выплюнул осколки.
- Не дури, Мадо! Ежели не хочешь за этого Петанжа, неужели никого получше не найдется? Все же знают, что папаше твоему с дворянами породниться охота! Да он все стены исколотит со злости, а потом заупрямится… как ты! И соседи… а то ты сама не знаешь, как болтать будут! Тебе ж ходу из дому не будет…
Как человек, обнаруживший, что грехи его бурной юности не остались у него в прошлом, Сильвестр знал, о чем говорил.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- А я уже нашла получше, - без сомнения ответила Мадлен. - И для папы он тоже будет лучшим зятем, просто не хочет этого видеть. Он с дворянами слишком много общается и одурел от того, что они ему позволяют с собой разговаривать, а иногда и за стол сажают. Возомнил себе бог весть что. Да только орел воробья по-настоящему за своего держать никогда не будет. Сожрет, если голодным станет. Лучше уж подальше летать, заодно поклевать с орла перья легче, и ущипнуть за что тоже.
Мадлен поняла, что Сильвестр даже не думает ее спросить о чем-нибудь, а уже уговаривает не своевольничать. Вот ведь как. Тоже видит прибыль и выгоду только в одном - залезть куда повыше, а там уж надеяться, что можно будет сбалансировать. Может, тоже на нее рассчитывает? Что она балансировать будет? А если не получится, то жаль, конечно, будет, но пережить можно, тем более что все неудачи можно будет на нее и свалить. Вроде как плохой женой оказалась, вот и весь сказ.
- Если я мужней женой буду, то соседям обо мне нечего говорить будет. Муж мой - человек и в Париже уважаемый, как-нибудь и Амбуаз уж решит, что он для него достаточно хорош.
Сильвестр раздраженно ткнул между зубами своей щепочкой, промахнулся и со злостью отшвырнул обломки.
- Ну знаешь!..
Он ненадолго умолк, проверяя языком те зубы, до которых не успел добраться, а затем испустил тяжелый вздох. Вынужденная пауза пошла беседе на пользу - он успел обдумать услышанное и сделать выводы, которыми поделился с кузиной - даже не подумав, что она все это уже знает:
- То есть ты сбежала от жениха и хочешь дождаться здесь своего Поля. Хорошо, что твой папаша в отъезде. Тетка тебе слова поперек не скажет, это понятно. А соседи, пока не знают, ни о чем не страдают. А коли он сам припрется, Петанж… Для этого я тебе и понадобился, да? Гм…
Шпаги у Сильвестра не было, но висевший у него на поясе тесак мог до какой-то степени ее заменить… по крайней мере, пока речь не шла о дуэли. Нет, в своей способности разобраться по-свойски с обнаглевшим дворянчиком Сильвестр не сомневался, тревожил его скорее папаша Буше.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
- Тьфу, Сильвестр, я вовсе не хочу, чтобы ты защищал меня от Петанжа, - Мадлен поморщилась.
Кажется, ее кузен тоже с кем-то переобщался. Как и у этого наемного убийцы, у него на уме сразу одно. В шансы Сильвестра против Петанжа она верила даже больше, чем в шансы господина де Ронэ. У того ведь еще какие-то ограничения есть, в которые свято верит мадам де Петанж. А Сильвестр в случае чего и скамьей огреет, не побрезгует, что вообще-то гораздо основательнее и расширяет круг возможностей.
- Да он и встать не может. И не сможет еще недели две. А за две недели можно до Парижа добраться.
Она внимательно посмотрела на кузена.
- Понятно тебе? Никуда я не сбегала, просто на время вернулась в дом отца, чтобы не бросить тут все без присмотра. Петанжи не возражали, так что какое-то время меня не хватятся. А в Париж мне очень надо, потому что Поль сможет здесь быть только через два месяца, а это очень долго. Ты у нас в семье самый смелый, так чего бы тебе меня не отвезти? Проветришься, а я бы тебе еще и денег дала.
Сильвестр даже присвистнул. Ничего себе, "проветришься"! В отличие от кузины, никогда не уезжавшей из Амбуаза, он хорошо представлял себе, с какими неудобствами связана поездка в Париж - в особенности, когда ты не здоровый солдат, а молодая девушка, не привыкшая проводить в седле более часа. А ведь еще нужно взять с собой кучу багажа, без которого Мадлен и шагу не ступит - начиная с нескольких платьев, от любимого до того, которое жалко оставить, и заканчивая какими-нибудь образцами ткани, которые ей захочется показать в столице! А еще она наверняка захватит с собой простыни, не спать же прямо на тюфяке! И домашней еды, хотя тут он бы спорить не стал… наверно… Тут хоть с повозкой поезжай!
Объясняя все это Мадлен, Сильвестр заметно горячился, и однако, снисходя, что пожалуй, да, можно навьючить самое необходимое на одну ее лошадь, он начал и осознавать, что самое главное препятствие было связано не с багажом. Ну вот положим, довез он ее и сдал Полю, а дальше что? Ехать обратно и рассказывать папаше Буше, куда он дел его драгоценную доченьку? Да тот так взорвется, что кусочки Сильвестра еще две недели будут на том берегу Луары собирать! Даже если отец с дочкой и помирятся в итоге, на него-то у папаши Буше по-прежнему зуб будет! И как он будет потом в Амбуазе жить? Опять идти солдатскую лямку тянуть, что ли?
Дойдя до этого места в своих мыслях, Сильвестр внезапно оборвал подробное описание всей той живности, которая может найтись в трактирных тюфяках, и закончил:
- Ну и вообще! Я ж цельный сержант, Мадо, что я, по-твоему, брошу сейчас пику и поеду в Париж?
Здравая мыслишка о том, что в Париже он, может, сумел бы устроиться не хуже, было бы кому подсобить, пришла к нему, разумеется, слишком поздно.[nick]Сильвестр Буше[/nick][icon]http://sa.uploads.ru/kRzrA.jpg[/icon][info]<hr><b>Полное имя:</b> Сильвестр Буше <br><b>Возраст:</b> 27 лет <br><b>Статус:</b> сержант <hr><i>Подальше от начальства, поближе к кухне</i><br><br>[/info]
Слушала кузена Мадлен очень внимательно, и хотя его речь была впечатляющей, она не испугалась. Любое неудобство временное. Оно заканчивается, не оставляя после себя ничего, кроме воспоминания, над которым легко посмеяться. Совсем не так, когда тебя пытаются обидеть. Вот колкие выпады мадам де Петанж и сейчас вспоминать очень неприятно.
К концу цветистой речи Сильвестра Мадлен утвердилась во мнении, что он просто не хочет ее везти, и совсем не из-за нежелания пугать ее насекомыми или грязными тюфяками.
- По-моему, ты просто испугался, - без всяких подходов и заходов издалека резюмировала Мадлен, - цельный ты сержант. Неужели ты не можешь вытребовать себе и маленького отпуска?
В то, что исчезнуть со службы кузену не так и просто, она не очень поверила. Мадлен небезосновательно считала мужчин более свободными и располагающими собой, но иногда преувеличивала эту свободу.
- Ну хорошо, но может, ты знаешь еще кого-то, кому ты мог бы меня поручить?
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Найти сообщника не проще, чем единомышленника. 27 марта 1629