Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Сами мы не местные. 12 сентября 1629 года


Сами мы не местные. 12 сентября 1629 года

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Бабушка, зачем тебе такие большие уши? 11 сентября 1629 г.

0

2

Идти в услужение дону Алонсо де Кабрера не слишком хотелось. Особенно если бы пришлось работать на конюшне — идальго он или нет, в конце концрв? Но... ему и дома приходилось делать многое, что, наверное, с дворянским званием вязалось не очень, а уж если это нужно было дону Алехандро! Алонсо искренне считал, что ему повезло в жизни — ну что интересного его ждало дома?! А тут...
Где находится дом маршала де ла Форса он уже знал, но все же, увидев кованую решетку и красивое здание в глубине, слегка оробел. Однако не стоять же у ворот, будто подаяния ожидаешь... Алонсо глубоко вздохнул, посмотрел по сторонам и вошел. Наверняка кто-нибудь остановит... Ко главному входу он не пошел, свернул налево, где у ворот каретного сарая суетился какой-то человек.
- Скажите, сударь! - когда нанимаешься на работу, надо быть особенно вежливым. - Не подскажете, как бы мне поговорить с управляющим?
В таком большом доме наймом прислуги занимался наверняка не сам хозяин.

+1

3

Отель де Ла Форс не отличался размерами или роскошью - все же, строили его еще в прошлом веке, не для самой знатной семьи и не для католической - но в его конюшнях легко было разместить три-четыре дюжины лошадей, а в главном особняке и двух флигелях - несколько семей. Постоянно сейчас в нем жили три: герцог и герцогиня де Ла Форс со своей дочерью Изабеллой и сыновьями, число которых колебалось от двух до шести, семья их старшего сына, маршала де Ла Форса, которой уступили все новое крыло, и вдовая г-жа де Мадюран и ее дочь, которых поселили во флигеле. Все эти люди проживали здесь уже не первый год, и однако прислуга сбивалась с ног - г-ну маршалу де Ла Форсу было поручено сформировать новую армию для его величества, и дом наводнили торговцы всех мастей, надеявшиеся получить контракт, военные всех родов войск, мечтавшие о назначении, и родители, стремившиеся пристроить сыновей, не попавших на предыдущую войну. Забот хватало всем, и оттого коренастый, рано облысевший мужчина средних лет, возившийся с окошком украшенной гербом де Ла Форсов кареты, едва повернул голову на вопрос бледного черноволосого юнца, который, однако, был одет достаточно прилично и, чтобы дежуривший у ворот привратник не стал его останавливать.

- Управляющий? - выплюнув гвоздик, слуга двумя ударами молотка вколотил его в узкую полосу выделанной кожи, которой он обивал окошко кареты. - Зачем это тебе управляющий, а, капитан?

Столь многие из оказавшихся в Париже испанцев похвалялись этим чином, что у  парижан вошло в обычай называть так их всех - хотя обычно за глаза.

+1

4

- Что вы, сударь, - как можно более открыто и располагающе улыбнулся мальчик. - Какой же я капитан?
Если тебе что-то надо от человека, очень помогает, если ты с ним вежлив — это Алонсо уяснил уже давно. Конечно, человек, который там что-то чинит — уж явно не из господ, и величать его «сударем» особой нужды нет, однако вряд ли ему будет это неприятно. А... (Алонсо внутренне усмехнулся) «юношу украшает скромность», в монастыре так говорили. И улыбки тоже помогают, только улыбка не должна быть заискивающей или, наоборот, пренебрежительной, а надо улыбаться скромно и с достоинством. И не переборщить в улыбками, а то за дурачка примут.
- Я узнать хотел, нет ли для меня какой-нибудь работы?

+1

5

- Работы? - слуга распрямился и, потирая спину, окинул мальчика пристальным взглядом.

Стоявший рядом с ним мальчик на уличного сорванца не походил совершенно - умыт, причесан, одет недорого, но вполне прилично, и если на одном его рукаве и на коленке и виднелись следы штопки, то заплаток на его одежде не было, а на шляпе красовалась латунная пряжка. Испанец, может, пришел бы к выводу, что перед ним не простолюдин, но парижский слуга в тонкостях испанского костюма разбираться был не в состоянии и способен был разве что заключить, что перед ним не оборванец.

- А что ты умеешь?

+1

6

- Много чего умею! - горячо воскликнул Алонсо. - Вот честное слово! Я у идальго же служил! Это дворянин по-вашему. И в доме могу, и господину прислуживать, и за лошадьми ходить могу!

Слуга недоверчиво фыркнул.

- Все вы… кто сам не дворянин, тот у дворянина управляющим был, - молоток он тем не менее отложил и подошел к двери каретного сарая. - Господин Филиппо!.. Ой!

Он шарахнулся, когда на пороге возник долговязый мужчина с усталым лицом и припорошенными сединой коротко остриженными русыми волосами, который одним взмахом руки пресек его извинения.

- Что такое?

- Тут мальчишка… наниматься пришел. Говорит, с лошадьми умеет…

Г-н Филиппо обратил на мальчика вопросительный взгляд.

- Умею, сударь! - Алонсо порадовался, что не сказался идальго сам. - Вы испытайте!

- Имя? - сдержанно уточнил г-н Филиппо. - У кого раньше служили? Рекомендации?

- Алонсо Санчес, сударь, - Алонсо слегка поклонился. - А служил я у дона Фернандо де Кабрера, он мой родственник. Только дон Фернандо решил в наемники податься, а мне велел домой ехать, потому и рекомендаций нет. А что дома? Я пятый сын. И денег все равно бы не хватило на дорогу. Я и решил в хороший дом наняться. Вы у нашей квартирной хозяйки узнайте, она подтвердит — я работать умею!

+1

7

- Испанцы, - протянул тот, с кем мальчик заговорил первым. Подобострастность в его голосе смешивалась с показным отвращением. - Да еще наемник…

- Испанцы тоже бывают разные, - неопределенно отозвался г-н Филиппо и снова взглянул на Алонсо. - Квартирная хозяйка, говоришь… Ну, пойдем, покажешь, что ты умеешь.

Он стремительно пересек двор, но замедлил шаг в нескольких туазах от дверей конюшни и указал мальчику на серого в яблоках жеребца, которого вел к ним от главного здания одетый в черное и зеленое здоровяк. Те же цвета, при лучшем покрое, отличали и платье самого г-на Филиппо.

- Как тебе этот конь? Что скажешь? Жермен! - Он вскинул руку ладонью вперед, здоровяк остановился, и лошадь остановилась также. - До ворот доведи и назад.

Жермен чуть поклонился и послушно повел лошадь к воротам, позволяя Алонсо взглянуть на нее со стороны.

+1

8

Алонсо посмотрел на коня внимательно. В лошадях он не то, чтобы разбирался. Дома лошади у них были, конечно. Обычные, ничего особенного. И не то, чтобы всадником он был великолепным — ездил, как все. Чистить, седлать, кормить — это умел, конечно, кто ж не умеет! И лошадей любил, и они чувствовали, наверно. А этот... ну конь как конь...
- Ему лет шесть, так? Выезжен хорошо и не хромает. Я бы гриву расчесал... Только если вам его продали за чистокровного андалузца — я бы сомневался. Шея коротковата, а голова, наоборот, велика.
Чистокровных Алонсо видел. Они были поизящнее...

+2

9

Г-н Филиппо одобрительно посмотрел на мальчика и погладил бородку.

- Нет, это не андалусец. Но ему уже семь лет, - тон его ясно давал понять, что он не тычет носом в ошибку, а просто сообщает. - Ну, что, посмотрим тогда, как вы будете его чистить. Чья лошадь, как вы думаете?

В этом вопросе, и по его тону это тоже чувствовалось, был какой-то подвох. Для хозяина дома или для маршала лошадь была, бесспорно, недостаточно хороша. Но по седлу, по упряжи и даже по поведению слуги, который вел ее в конюшню, можно было строить какие-то догадки.

+3

10

«Прямо допрос!» - подумал Алонсо. - «Интересно, зачем ему мои догадки? Одно дело, проверить, как с конем справлюсь...» Он внимательно посмотрел на коня и конюха.
- Конь дорогой, но вряд ли сам господин маршал на нем ездит. И не для дам он, конечно.Может, господина управляющего? Или гостя какого-то? Не очень знатного...

- Наш он! - возмутился подошедший с лошадью Жермен. - Четыре года уж как наш, господин Барро на нем ездит!

- Тихо, тихо, - успокаивающе проговорил г-н Филиппо. - Никто не спорит. А ты, парень, давай, покажи, на что способен.

Тон его стал доброжелательнее, и Жермен, неохотно передав мальчику повод, не спешил уходить, тревожась, похоже, хорошо ли обойдутся с его подопечным.

- А кто такой господин Барро? - Алонсо забрал у слуги повод и ласково погладил коня по гладкой шее. - Красавец! А как его зовут?

- Свинец его зовут, - с явной гордостью ответил Жермен, и г-н Филиппо в это же время сказал: - Займись пока делом, парень.

Алонсо кивнул и повёл коня в конюшню, надеясь, что там он найдёт все необходимое. Чистить лошадей ему приходилось, он не думал, что возникнут какие-то сложности - вряд ли французы делали это по-другому.
Наблюдали оба, и господин Филиппо, и конюх, за Алонсо постоянно: и когда он привязал коня (как он узел что ли, завязал, проверяли?), и когда аккуратно снял с себя куртку и положил в сторонке, и когда почистил коню копыта, и когда чистил сначала скребницей, потом жесткой щеткой, а потом и мягкой, когда вытирал коню глаза и нос — Свинец неудовольствия не выказывал, а вот Алонсо внимание хозяев жутко злило: ну кто под руку смотрит?! Однако он терпел... И лишь расчесав коню гриву и хвост, повернулся к зрителям.
- Так?

+1

11

- Недурно, - кивнул г-н Филиппо, и в то же время Жермен, ревниво следивший за каждым движением мальчика, наморщил нос:

- Долго работаешь. За такое время двух лошадей почистить можно.

- Ну… двух не двух… - в голосе г-на Филиппо послышалось сомнение.

- Да зачем он нам? - конюх поспешил закрепить успех. - Справляемся же, а коли нет, так всегда можно племяша моего позвать, я ж говорил, сударь!..

- То ж не пара лошадей…

- Так чужой же! Да еще и испанец!

Два гугенота обменялись быстрым взглядом, и г-н Филиппо снова повернулся к Алонсо.

- Через два дня зайди, парень. Я с господином Барро пока поговорю.

0


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Сами мы не местные. 12 сентября 1629 года