Конь может быть и метафорическим. Но принцесса – только настоящая!
Отредактировано Теодор де Ронэ (2021-01-03 19:59:57)
Французский роман плаща и шпаги |
В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.
Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой. |
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды:
Текущие игровые эпизоды: |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Узник в башне и принцесса на белом коне. Конец апреля 1629 года
Конь может быть и метафорическим. Но принцесса – только настоящая!
Отредактировано Теодор де Ронэ (2021-01-03 19:59:57)
- Тур! – улыбнулась Мари де Шеврез за это признание.
Не могла не улыбнуться.
- Незабываемые дни.
Тур был гостеприимен к ней – ее принимали как королеву, не смотря на очевидную опалу. Но она не слишком-то заботилась о том, чтобы отплатить ему взаимностью, то и дело сбегая тайком. В Париж – и дальше, еще дальше! Туда, где ее ждали встречи с опасностями, интригами и – Теодором де Ронэ.
Она посмотрела туда, куда смотрел он – на колодец – и легко пожала плечами.
- Может быть, это были молитвы? Или просьбы? Говорят, некоторые колодцы исполняют желания, если как следует попросить...
Они выехали с площади, повернули влево – тут улицы не такие тесные, жизнь потише, любопытных глаз поменьше. То, что нужно беглецам из Шатле, пусть даже бегство это было небольшой шуткой герцогини де Шеврез.
Один из слуг спешился у ворот, постучал три раза – их ждали, тотчас замелькал огонь фонаря, заскрипел и отодвинулся засов, пропуская внутрь всадников.
- Будьте моим гостем, - ласково улыбается она Сарси. – Гийом позаботится о вас. А я, месье де Ронэ, позабочусь о вас.
Дом совсем небольшой, на втором этаже всего одна комната, поделенная на две части старинным вышитым гобеленом. Если заглянуть за него, то можно было увидеть и кровать с сундуком в изножье, и с еще одним – у окна. Кресло, свечи в серебряных подсвечниках. Вазу с цветами.
Но сначала, конечно, беглецов встречал разожжённый камин, тепло, идущее от него, разгоняло сырость, неизбежную в доме, где хозяйка бывает только изредка. Стол, накрытый Гийомом. Мари, оглянув все это, тихо рассмеялась – выглядит так, будто она похитила Теодора де Ронэ специально для того, чтобы – как бы выразилась милейшая мадам де Мондисье – завлечь его в свои сети.
- Что ж, пришло время сказать тебе правду…
Хотя она бы с удовольствием отложила момент истины до утра, но герцогине не хотелось, чтобы де Ронэ считал, будто обязан ей невесть чем. Ей не пришлось обманывать, убивать, соблазнять и лжесвидетельствовать, чтобы вытащить его из Шатле. А подкуп – это так скучно, что и говорить о нем не след.
Мари расстегнула крючки камзола, достав две бумаги за подписью и печатью прево Парижа, протянула ему.
- Это тебе. Тебе и Сарси. Вы оба свободны и чисты перед законом, постарайтесь больше не грешить.
Закусила губу, и радуясь своей шутки, и немного тревожась – как-то к ней отнесется Теодор де Ронэ.
Ка-то отнесется к тому, что тут накрыт стол, и разожжен камин, и им придется остаться до утра в этом доме. Вдвоем - не считая Сарси и слуг, которых Гийом увел на кухню - налить по кружке вина да накормить чем найдется.
Теодор снял шляпу, стянул глазную повязку. Не глядя отшвырнул и то и другое – в угол, где бросил, войдя в комнату, свой узел. Опустился на колени, взял бумаги и также не глядя сунул их за пояс. Что в них – можно будет посмотреть и потом, не так это важно. Даже близко не так важно, как стоявшая перед ним женщина.
Он мог бы сойти за умного – столько он молчал. Улыбнулся в ответ на ее шутку о колодце. Не произнес ни одну из пришедших ему на ум глупостей – ни о плевках в колодец, ни о том, что бы он просил у судьбы, ни о том, что получил. Только:
– Сегодня мне просить не о чем.
Сарси был многословнее – заверил герцогиню в своей вечной благодарности, не преминув ввернуть упоминание о том, сколь малым он располагает. Назвал себя ее покорнейшим слугой – и правильно сделал, служба у нее была бы честью для людей куда более знатных и влиятельных. Поклялся в преданности, не сказал ни слова о молчании – то ли сочтя, что это будет невежливо, то ли решив приберечь этот козырь. И отвел глаза, снимая плащ – неуклюже, одной рукой – позволяя им подняться по ведущей на второй этаж винтовой лестнице.
Теодор молчал и смотрел – в основном, на Мари. Думая, как бесконечно далеки они друг от друга – и как близки. Она была герцогиней де Шеврез, чье имя знала вся Франция, он – безвестным бретером. Она была из Роганов, полагавших себя знатнее королей, а в его роду кого только не перебывало. Она была ближайшей подругой королевы, он не посмел бы назвать своего покровителя. Но сейчас они были равны, и ее отделяли от него едва ли пара шагов, а скоро не останется и их – только ночь, догорающее пламя камина, огоньки свечей, два тела и два голоса в полумраке.
Его сердце пропустило удар, когда она пообещала ему правду. Но даже правда ее оказалась не такой, как у других. И совсем не тем, чего он боялся.
– Мари… – руки его неосознанно скользнули по ее бедрам, сминая мягкую ткань мужских штанов. Притягивая ее к нему, позволяя ему прижаться к ней щекой, не опуская глаз. В которых вдруг заискрился смех. – Моя принцесса, Мари… Как я смогу не грешить?
В этот раз за укрывшими их стенами царила ночь, но в них все было как прежде – трепещущее пламя свечей, аромат воска, смешивающийся с запахами ужина, бордовые переливы в хрустальном графине, как кровь, пролитая давным-давно в Лангедоке, искры серебряной вышивки на ее камзоле как снег на оставшейся в прошлом далекой-далекой запруде…
В одну и ту же реку не войти,
Но можно вновь на тот же лед ступить:
За дерзость, может, жизнью заплатить,
А может, жизнь найти в конце пути.
- Действительно, как…
Она тихо рассмеялась, признавая его правоту. Действительно, как? Праведность не для них. Легче написать новые заповеди, чем заставить ее – и его – соблюдать те, что уже есть. И нарушая заповеди, Мари де Шеврез не чувствовала вины или раскаяния. Ее духовник охотно отпускал ей грехи после небольшой нравоучительной проповеди, а после отдавал должное прекрасному столу, который держала для него герцогиня. Потому что нет никого злее обманутой жены и голодного священника.
Так что греха она не боялась, как не боялась осуждения или косых взглядов. И вполне могла бы дождаться Теодора де Ронэ у себя в отеле, но там рядом с ними стояла бы тень прежней ссоры.
- Что ж, тогда греши в радость.
Пальцы женщины скользнули по волосам, по щеке мужчины – и какая разница, что будет утром, до утра – вечность.
Ей бы следовало напомнить Теодору об осторожности. Попросить беречь себя, потому что Луи де Роган злопамятен и мстителен. Но Мари промолчала – он и так все знал.
Для себя она не ждала от братца ничего ядовитее плоских острот, которые сам он находил убийственными, а Мари скучными, хотя скука, конечно, тоже убивает. Остроты, сплетни, жалобы отцу или своей покровительнице, королеве-матери, вот и весь арсенал, который Луи мог использовать против сестры. Но к сплетням ей не привыкать, отец слишком занят своей семейной жизнью с молодой женой, а королева Мария, конечно, добра к тем, кто умеет вовремя прочесть сносный мадригал в ее честь, но все же у нее и своих забот в избытке.
До утра вечность – но все же время летит быстро, им ли это не знать.
- Десяти тысяч лучше ты…
У них своя Песня Песней.
Мари наклонилась, поднимая Теодора де Ронэ с колен и целуя. Она все же его украла – и теперь принцесса желала получить свою награду.
«Будем любить, моя Лесбия, делать из жизни любовь».
Это была не мысль даже – вспышка, промелькнувшая, пока Теодор поднимался с колен. Любимое его стихотворение, со всем его безумием, всей его страстью – и знанием, чем ограничена всякая любовь. Но сейчас ночь была короткой и вся осталась за ставнями. И позади остался промозглый склеп Шатле, а перед ним стояла и улыбалась сама жизнь – шаловливая насмешница, ненадолго ставшая серьезной. И надо было быть безумцем, чтобы не потерять голову.
Она смотрела на него сверху вниз, пока он не встал и не заглянул ей в глаза – во всю их морскую глубину, как до звезды дотянулся. И тогда он забыл о том, кто он и кто она, и притянул ее к себе, чтобы коснуться губами – не губ ее, ее скулы, еле заметно окрашенной теплым румянцем.
Легчайшее касание, от которого зазудели губы и перехватило дыхание и жаром обдало все тело. И этим жаром он начертил на ее лице невидимый зигзаг: вдоль нижнего века к виску и вниз, к подбородку. Чувствуя, как с каждым вздохом все более неуклюжими становятся руки, скользящие по ее телу – как они дрожат, как будто обретя волю: схватить, притянуть, прижать.
Невозможно было представить себе больший контраст чем между Шатле и этой комнатой – между адом и землей. Может, небеса будут так же отличны от земли – но Теодор мог надеяться разве что на чистилище.
Ему было все равно – свое отпущение грехов он получил. И, расстегивая первый крючок на ее камзоле, он попробовал языком мочку ее уха – такую же нежную и бархатистую как в прошлом – и задохнулся ее благоуханием, зажмурился, боясь выдать всю ярость нахлынувшего желания. Он хотел быть нежен с ней, и не знал, сможет ли, потому что никогда прежде не приходил к ней из ада.
– Мари…
Имя ее стало поцелуем, растекшимся как мед по ее груди.
Мари могла бы – хотя бы сейчас – сказать, что не забывала. Просто не смогла забыть, и осознание этого поражение и злило герцогиню де Шеврез, и смешило, но это было до того, как она пришла в Шатле. И уж тем более, Мари не думала об этом сейчас. Прошлое – всего лишь страница, которую они перелистнули. Эта ночь пишется ими – сейчас, в это мгновение. Пишется не словами – взглядами, губами, руками. Но и она пройдет, так к чему думать (да и о чем), когда можно чувствовать?
Возможно, в этом и заключался весь секрет, по сути своей простой, как все секреты – Теодор де Ронэ умел, пусть и на одну ночь, заставить ее забыть, кто она, забыть о всех своих честолюбивых устремлениях, интригах, в которых он участвовала от скуки или ради своих интересов. Обо всем, кроме того, что она женщина – а он мужчина, которого она желает. Мужчина, который сумел занять место в ее сердце. Не первый, не единственный, не последний – но все же… «десяти тысяч лучше».
Мужской камзол, как кокон бабочки, разошелся на ее груди, Мари вздохнула, прикрывая глаза, чувствуя касания губ Теодора де Ронэ – и каждое зажигало под кожей маленькой солнце, жаркое, горячее…
…и открыла глаза, когда с его губ слетело ее имя. То ли просьбой, то ли молитвой, то ли благословением. Но все в ней ответило на это, властно, жестоко – в то же мгновение. Благо, между ними больше ничего не стояло – ни ссор, ни тайн, ни решеток Шатле.
Сказать она не могла – но могла показать, и показала – потянув Теодора за собой в спальню, к постели. Эта страница, похоже, будет написана торопливо – ну и пусть. До утра они еще успеют начать новую - а в спальне тихо, и пахнут розы, стоящие в вазе, пахнет воск, и прохладной лавандой пахнут простыни.
Отредактировано Мари де Шеврез (2021-01-20 19:04:09)
Теодор словно сошел с ума тогда – не дал ей сделать и пары шагов, заключил в объятия. Осыпал страстными поцелуями, прижимая к себе – так крепко, как мог, до боли. Еле заставил себя разжать руки, отстраниться, чтобы развязать завязки ее штанов – разорвал бы их, если бы у него хватило сил. Отпустил – на какую-то пару шагов. Снова притянул к себе — как если бы она пыталась сбежать.
Как-то они все же оказались за делившей комнату шпалерой. Зашуршала ткань, обнажая нежную кожу. Скрипнули доски кровати. Вздох, нетерпеливый возглас, смешок. Еле слышный вопрос – Теодор и сам не знал, примет ли он ее отказ. Но она не отказала, и он любил ее так, как хотел – жадно, бездумно, без рифм. Так, как мечтал с того момента, как услышал ее голос с той стороны решетки. Сходя с ума, ловя строчки краткими вспышками, кое-как удерживавшими его с ней, по эту сторону страсти.
Когда мой рок устанет от меня…
Мне не хватало рук твоих – до боли…
Ты никогда не будешь вся моей,
Как я твоим всецело ввек не буду…
Нельзя было так с ней. Так, словно она была последней женщиной на свете. Так, словно он не был на нем последним мужчиной. Как если бы ее могли отнять. Как если бы смерть могла прийти сейчас.
У них была вся ночь, но он хотел – сейчас. Даже если потом не будет этой ночи – он хотел сейчас. И не мог остановиться.
Слишком быстро, слишком грубо. И если он и клялся при этом в любви, много ли стоят слова? Много ли стоит чувство, если ты тонешь в нем – один?
– Мари, счастье мое…
Он притянул ее к себе потом, целовал, извинялся и целовал снова. Расстегивал все пуговицы и крючки, которые не расстегнул раньше. Слой за слоем снимал с нее все окутывавшие ее одежды – как семь покрывал Саломеи. Ласкал каждый дюйм ее тела и извинялся снова – руками, губами, всем телом. Пряча глаза.
Противостоять шторму по имени Теодор де Ронэ у Мари не было ни сил, ни желания. Она просто отдавалась, бездумно, встречая его лихорадку желания всей нежностью, на которую была способна. Которая, как казалось Мари, спала в ней и ждала – именно его ждала. Той минуты, когда они окажутся наедине. Той минуты, когда все останется позади – и их ссора, и их расставание, и решетки Шатле, а впереди еще ничего нет, есть только настоящее. Между сбившихся простыней, в полумраке алькова, во взаимном притяжении двух тел, во взаимном желании.
И не только в нем – призналась себе герцогиня де Шеврез, когда схлынула эта волна, унесшая ее так далеко, унесшая и вернувшая снова, в объятия Теодора де Ронэ. Не желание заставило ее прийти к нему в Шатле, устроить эту детскую игру с похищением. Другое чувство. И как так вышло? Как он сумел?
О, она знала ответ, и ответ этот заставил ее светлость посмеяться над собой. Он ушел. Полюбить мужчину за то, что он смог уйти – разве это не глупо? А, видит бог, Мари де Шеврез считала себя выше подобных глупостей. Любовь прекрасна, когда является инструментом для достижения целей, прекрасна как развлечение – отчего нет? Но вот же, Мари тянется к тому, от чего следовало бы бежать.
- Счастье? – улыбнулась она, заставила Теодора поднять голову, взглянуть ей в лицо.
Провела кончиком пальцев по щеке, по припухшим губам, он целовал ее так, будто поцелуи эти были вместо воздуха, будто только так он – они оба, могли дышать.
- Хорошо. Хорошо, я хочу, чтобы это было так. Хочу сделать тебя счастливым.
Она не сказала, что сделает – Мари слишком хорошо себя знала. Все счастье, которое она могла подарить Теодору де Ронэ, можно было уместить в этом алькове. Но если ему этого хватит – то да.
Да.
Чего стоит сердце, если его ни разу не разбили? Оно похоже на парадную шпагу, которая никогда не бывала в настоящем бою, а только сверкала, притягивая к себе завистливые взгляды… И пусть это неосторожно, но сейчас Мари была согласна рискнуть своим.
– Мари…
Полное отпущение всех грехов вряд ли сделало бы Теодора счастливее. В конце концов, грешить он будет и дальше. Жить означает грешить, а кто думает иначе, уходит в монастырь и думает, что жив. Пусть его. У него в объятиях не лежит эта обворожительная женщина с кожей нежнее самого нежного шелка, он не дышит пряным запахом ее любви, и если его губы когда-то и болят, то от того, что он их кусает, мечтая о невозможном.
А невозможное тут – в этом признании, в загадочном взгляде из-под опущенных ресниц, в тепле прикосновения, еще истаивающем на его лице… Он знает, что ее слова не небо, но омут, в котором отражается это небо, но зная, сейчас он летит, а в омут ли, ввысь ли – станет ясно, когда они упадут.
– Ты сводишь меня с ума, – признался он, притягивая ее к себе, погружая лицо в поток ее волос. А потом засмеялся. – Я принесу нам вина или пойдем за стол?
Здесь, за ветхой шпалерой, отделявшей «спальню» от «столовой», полумрак не мерцал, а только трепетал, словно дышал, и ее божественное тело становилось переплетением живых теней – совершенная полусфера груди, томная округлость плеча, чарующий изгиб бедер. Из-под двери тянуло свежим ночным воздухом, и шпалера шелестела, задевая стоявший в ногах кровати сундук, и в запахе воска чувствовался аромат жареного мяса.
Так создан мир – не я решил, Господь,
Что есть любовь. Кто я, чтоб спорить с теми,
Кто знает лучше? Или тратить время,
В котором мы быть можем вместе? Вплоть
До глубины души и тела? Хоть
Минуту? Стой, мгновение! Кто в теме
Поймет. Кто не поймет, обреет темя
И будет верить: дух важней чем плоть.
А я не верю. Я к тебе спешил,
Чтоб быть твоим, твоей игрушкой стать,
Играть собой в тебя – не для души,
Для тела. Люцифером пасть и встать
Звездой и тьмой в кольце согласных рук.
Так создан мир: вокруг тебя, мой друг.
Мари тихо рассмеялась – потянулась, как кошка, в объятиях Теодора де Ронэ, чувствуя эту приятную тяжесть во всем теле, послевкусие любви. Удивительно остро чувствуя сейчас и ночь за закрытыми ставнями, и запах воска, перемешавшийся с запахом их тел, с лавандой, которой были переложены простыни, прежде чем лечь на это ложе. Ей не было видно неба, но звезды сейчас тоже светят ярче, Мари была в этом уверена.
- Не хочу вставать. И не хочу, чтобы ты уходил, даже за вином…
Это была правда – но все же ее светлость не принадлежала к числу тех женщин, что готовы ради каприза голодом уморить своих любовников, но не выпустить их из объятий.
- Но если ты голоден, - добавила она, чуть отодвинувшись в сторону, поудобнее устраиваясь на подушках, - то поднос можно принести сюда, и вино тоже. Похищения, признаться, вызывают сильную жажду.
Она похитила Теодора де Ронэ из Шатле, он украл ее у нее же самой. Они квиты.
Может быть, им следует поговорить о том, как впредь ему избегать мстительности ее братца. Может быть, ей стоит спросить о том, что он намерен делать дальше – останется ли в Париже, где сейчас живет она, или его зовут дороги, поручения, за которыми Мари угадывает величественную тень в алой мантии. Но ей не хочется впускать в эту постель Луи де Рогана и кардинала впускать тоже не хочется – нечего Его высокопреосвященству делать на грешном ложе. Хотя бы до утра пусть подождут и друзья, и враги, и прошлое, и будущее…
Но кое о чем она все же говорит.
- Мне нравится этот дом, - с деланной небрежностью сказала она, перебрасывая спутавшиеся волосы через плечо. – Тут тихо, всегда можно прийти и уйти незаметно… Если ты захочешь меня увидеть, не придется ехать ради этого в Тур.
Расставаясь в очередной раз, они никогда не договаривались о новой встрече. И это было честно. Это было правильно. Думать, отчего же она сама нарушает этого правило, Мари не хотелось. Не сейчас.
Теодор улыбнулся в ответ. Пусть чуть принужденно, но улыбнулся. И приподнял бокал, без слов салютуя Мари – без слов, потому что не доверял своему голосу. Никогда прежде они не назначали следующего свидания. Он всегда говорил, что мечтает о новой встрече, таковы были правила игры. Она никогда не назначала ее – он и не ждал. Не настолько он был ей важен. Сперва оно не задевало вовсе, это понимание. Потом стало мешать. Но до этого момента он не осознавал, что именно ему мешает – это же давно было частью правил игры. Нельзя удержать мадам де Шеврез, как нельзя удержать ветер, ласково касающийся твоей щеки, или закат, окрашивающий весь мир золотисто-розовым сиянием, или снежинку, легшую на твою ладонь. Ты считал счастье этих встреч таким же мимолетным – и вдруг на ладони лежит не капля талой воды, а все та же снежинка.
Если бы Теодор думал об этих сравнениях, а не ими, он спросил бы себя затем, почему снежинка не тает. Может, передумал бы и сравнил бы Мари с бабочкой. Или отмахнулся бы мысленно – легко. От другой мысли, пришедшей ему на ум по следам первой, он так легко отмахнуться не мог. Кто еще приходил тайком в этот дом?
И поэтому он приподнял свой бокал молча. И не заметил, как схож с солнцем или с волосами Мари золотистый отблеск в хересе – преломившееся пламя свечи в высоком шандале, который он поставил на сундук минутой ранее, когда принес в спальню поднос. Она звала его снова – но к восторгу, который вызывала в нем эта перемена, примешивалась терпкая горечь.
Безумие – ловить ветер. Он пробовал. Это не вело ни к чему.
И поэтому, приподнимая бокал, он улыбался.
– Я весь твой, – а это прозвучало уже естественно. И вторая его улыбка была уже настоящей. И хрустальный звон наполнил комнатку, когда он коснулся ее бокала своим. – Ты вернула мне свободу, теперь я снова могу быть твоим рабом.
Они оба знали, что это игра. И он знал ее непостоянство, но почему же позволял себе верить? Верить и снова начинать ревновать. Кто еще приходил сюда? И что он увидит, если придет не в тот день, не в тот час?
Он никогда не был ее – весь, но только так и должно быть. Чувства, как думала Мари де Шеврез, когда снисходила думать о подобном, похожи на тех самых демонов из алхимических реторт. Они исполняют желания, превращают свинец в золото, пока сидят в стеклянном плену. А когда вырываются на свободу, разрушают города и убивают своих временных хозяев. Поэтому чувства должны приходить, уходить – если им заблагорассудится. Можно любить всю жизнь и разлюбить одним солнечным утром, стоит ли печалиться из-за этого? Нет. Но бывает и наоборот…
Мари и сама не смогла бы принадлежать кому-то. Любить – да, но не принадлежать. Так что она была признательна Теодору де Ронэ за этот тон, и за эти слова – легкие, как нельзя лучше подходящие для галантного свидания. За слова, которые никто никогда не воспринимает всерьез.
Ни к чему поджигать дом, если хочется погреться.
- Лучше другом, - улыбнулась она.
Запила невысказанное глотком хереса.
Внизу Сарси плел своим слушателям небылицу за небылицей.
Монахини из монастыря, что примыкал своей стеной к стене сада, молились.
Кто-то спал, кто-то вышел на ночную охоту – вожделея кошельки и плащи припоздавших прохожих.
Будет день – будет заботы, так, кажется, говорят. Но что сказать про ночь? Ночь сама по себе, сама по себе и награда, и наказание, и охотник, и добыча. Мари де Шеврез это знала – и не торопила утро.
Она была слишком короткой, эта весенняя ночь. Не такой короткой, какой станет на Иванов день, но слишком короткой для всех желаний этих двоих, деливших ее под парижским небом. Слишком короткой, чтобы насытить их обоих. Чтобы дать им проспать более получаса кряду. Чтобы Теодор мог оставить невидимый след от поцелуя на каждом дюйме тела Мари. Но догорели свечи, закончилось вино, и новый день заглянул в комнату сквозь закрытые ставни, смешивая голоса птиц и крики ранних разносчиков.
Мы есть, мы были. Нас не будет и
Спасения души (да и не надо),
Не делятся любовь и счастье на два,
Но их, как ночь, мы делим на двоих.
В сплетенье тел минут сплетенье, их
Песок сквозь нас течет, и дышит ладан,
И Прозерпина нас манит гранатом,
И вкус его я пью из уст твоих,
Мы были, нас не будет. Но кривая
Из точки Б ведет сквозь точку Есть,
В которой, души на две распоров,
Поместятся два тела, лишь сливаясь
В друг друге в жар и в свет и в бытие,
Как пальцы и ладонь, как плоть и кровь.
Утро было пасмурным, но в ее волосах сияло солнце. И небо под ее опущенными веками было драгоценнее того, за облаками.
– Завтра? – спросил Теодор. – То есть сегодня?
Мари не могла остановить наступление утра, хотела, но не могла – не все во власти герцогини де Шеврез, и бледная заря пробралась сквозь серые предрассветные сумерки, чуть разбавив их холодной лазурью, намеком на багрянец. Утро пришло, и ей надо было уходить, а хотелось остаться – кажется, какой-то древний царь приказал завесить окна черной тканью, чтобы растянуть единственную ночь с желанной женщиной? Очень изобретательно.
Но их ночь прошла – эта. Но если они захотят, то будет еще одна, и еще...
Вопрос Теодора де Ронэ заставил ее улыбнуться – значит, и еще.
- Сегодня, - подтвердила она. – И завтра.
Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Узник в башне и принцесса на белом коне. Конец апреля 1629 года