Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Вы живы? Вы в порядке? Это ненадолго! 30 июня 1629 года


Вы живы? Вы в порядке? Это ненадолго! 30 июня 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

После эпизода Нежданная добыча в чужом силке. 24 июня 1629 года

0

2

Как Теодор и предполагал, к утру его уже трясло в лихорадке.  Эмили перевязала его раны, и они не выглядели воспаленными, но он, хоть и был в сознании, уже весь горел. Она не хотела уезжать и оставить его с Сен-При и парой трупов, спорила до слез — и поехала, умирая от ужаса и не в силах ничего сделать. И взяла с собой Франсуа, куда было деться. Как он выдержал дорогу до Парижа, одному Богу известно: Эмили гнала коней, как могла. Не задерживаясь, она поехала прямиком  к Кавуа. Если бы было нужно, она бы к нему ворвалась, но ее приняли. И врач поехал почти сразу, Франсуа поехал с ним, а графиню де Люз не взяли — и это было и правильно, и разумно, другое дело, что ей совсем не нравилось.
Эмили поехала в особняк Монморанси, уверенная, что Луи-Франсуа вернулся, готовая объясниться и не зная, что ему сказать. Но ее ждала записка — муж задерживался. Эмили тотчас велела заложить карету и  выехала в Шантильи, она просто не могла находиться на одном месте.  Однако два дня ей пришлось ждать. Она не могла ни есть, ни спать, и не могла бы сказать, о котором из мужчин тревожится больше. Ехать за мужем? Несколькими днями раньше она так бы и сделала, но с какими глазами она бы явилась к нему сейчас? Теодор... Посланный в Париж Томас доложил, что бретера дома нет и слуга его тоже уехал.
А потом пришло письмо от графа.  Два дня мадам де Бутвиль не находила себе места. Часами сидела на той самой скамейке и плакала. А потом собралась в Париж. Поверенный Бутвиля стал подыскивать для нее дом, а сама Эмили, не выдержав, поехала сначала к Барнье — но того не оказалось дома. И тогда она решила сама убедиться, что с бретером. Взяв Томаса в сопровождение, она поехала в тот самый охотничий домик. В мужском платье, при шпаге, предполагая, что Теодор не будет ей рад. Но лучше уж лишний раз с ним поругаться, чем думать все время, жив ли он.
Приехав, Эмили соскочила с коня, бросила Томасу поводья и толкнула входную дверь, оказавшуюся открытой. Она тут же устремилась по лестнице наверх.                           
  - Есть кто живой?!

+1

3

– Эй! – из кухни появился слуга. И с топотом кинулся следом. – Эй, сударь!

Дом пах сейчас совсем иначе. Странной, но не неприятной смесью лекарственных трав, жареного мяса и приправ. И света в нем, казалось, стало больше.

– Сударь! – голос Паспарту дрогнул. И закончил он, уже останавливаясь. – То есть… сударыня…

Похоже, гнаться дальше он не собирался.

+1

4

Эмили только кивнула, продолжая свой путь, и через минуту уже была на пороге комнаты Теодора.

В комнате было пусто. Кровать, на которой они провели ночь, лишилась не только простыней, но и тюфяка. И только высохшие комья грязи и следы от сапог на полу указывали, что тут побывали люди. Возможно, уже давно – погода в последние дни стояла прекрасная.

Несколько мгновений Эмили стояла, глупо пялясь на все это. Исчез? Увезли? Но Паспарту был здесь. Нет, ну вряд ли Теодор умер! Верить в это она не хотела, но внезапно ей стало холодно. Эмили резко развернулась и бросилась в комнату напротив.

+1

5

Пистолет, направленный ей в лицо, опустился. И Теодор, полулежавший на высоко взбитых подушках, поправил дулом одеяло. Которое в этом не нуждалось.

– Умоляю, – обреченно произнес он, – не говори мне, что ты приехала одна.

Выглядел он, как он подозревал, плохо. Несколько дней лихорадки, разрешившихся кризисом в прошлую ночь, никого не красят. Как, впрочем, и пятидневная щетина. И чернильные пятна на руках, рубашке и даже, по словам Паспарту, на физиономии. Откуда они взялись, Теодор не помнил. Как не помнил большую часть своего бреда.

– Барнье проводит тебя обратно, как удачно. Бездельник, я думал, ты обед готовишь! Вина для дамы!

Лакей, неслышно появившийся позади Эмили, отступил так же беззвучно.

+1

6

Эмили посмотрела на пистолет и как-то странно скривилась, потом посмотрела на Теодора — внимательно, отметив и щетину, и чернильные пятна (нельзя, что ли, было его умыть?), потом оглядела комнату, опять Теодора, и, тяжело переведя дыхание, устало опустилась на стоящий у столика табурет, выдохнув:
- Жив.
Живой едва, а думает о ней. Одна ли она приехала. Ее репутация, боже! Хотелось одновременно и смеяться, и плакать... Эмили поправила мешающуюся шпагу. Она выглядела бледной и осунувшейся, а оттого, в мальчишеском платье, с выбившимися из-под берета непослушными кудрями, ещё более юной.

+1

7

Теодор положил пистолет на тот же столик. Дулом к стене, хотя засомневался вдруг, не забыл ли он его зарядить. В первый раз вовремя вспомнил, что опасность можно встретить не только холодным оружием. И так неудачно!

– Жив, – подтвердил он. – Что со мной сделается. А ты только затем?..

Он осекся, настораживаясь. Осмотрел ее с головы до ног, отмечая похудевшее лицо, запавшие глаза, легкую бледность. Но воротник ее и манжеты были белоснежными, а сапоги лишь слегка припорошены дорожной пылью. Впрочем, в доме Эжени о ней бы тоже позаботились.

– Что граф? – спросил он. Гадать можно было сколько угодно. Проще спросить.

+1

8

Щеки Эмили вспыхнули. «Только затем»! А зачем бы ещё она потащилась сюда?! А с ним, значит, ничего не сделается! А сам… краше в гроб кладут!
- С графом все хорошо, - это прозвучало почти зло, но злилась она сейчас совсем не на Луи-Франсуа.

Бретер сделал резкое движение рукой. Рука была правая, и его лицо исказилось на миг гримасой боли.

– Ты успела?.. ты вернулась вовремя?

Один миг — но она заметила и вздрогнула, будто больно было ей.
- Не дергайся, а? Мы не встретились, он не вернулся.  - Эмили вздохнула. - Я не одна, я с конюхом. Ни с каким Барнье я никуда не поеду.

+1

9

Теодор не удержался от вздоха облегчения. Как бы хорошо Эмили ни притворялась мальчиком-пажом, в ее способность убедительно лгать мужу он не верил. И оттого первой его мыслью, когда он увидел ее взволнованность, было подозрение, что она осталась-таки одна.

Что бы он сделал тогда? Если бы она пришла к нему, одна, в поисках защиты, что бы он сделал? Он, который не мог дать ей ничего?

Понимать снова, какими могли бы оказаться последствия его неосторожности, было неприятно. И Теодор предпочел снова об этом забыть. Переходя от несбывшегося к возможному:

– Почему не вернулся?

Одновременно он прикидывал, когда вернется Барнье. Пожалуй, встречи этих двоих лучше было бы избежать – но что он мог? Избавиться от нее поскорее, пока Барнье нет?

+1

10

- Потому что его брат болен и несчастен, его нельзя оставлять одного, - мадам де Бутвиль знала письмо мужа наизусть, но почему-то ей сейчас не хотелось его повторять. Теодор опять к чему-нибудь придерется, а между тем муж абсолютно правильно делает, выполняя свой долг по отношению к младшему брату. И о ней он тоже позаботился. -  Луи-Франсуа проводит Никола до Тулузы и вернется обратно. А пока мне надлежит снять или приобрести домик в предместье и ждать там возвращения графа. А для того, чтобы все приличия были соблюдены, со мной пока поживет мадемуазель де Вансак со своей матушкой.

– Подле прекрасной розы, – насмешливо-наставительным тоном проговорил бретер,  – непременно следует поселить мерзкую жабу, дабы оттенить достоинства одной и недостатки другой. А зачем это жабе? Я не приметил в ней честолюбия. А средств у них, возможно, больше, чем у графа.

- Какая еще жаба?! - тотчас возмутилась Эмили. - Сам ты жаба! Анна-Мария очень милая и добрая!

+1

11

Теодор не удержался от усмешки. И снова взял пистолет. Понюхал.

– Жаба, моя прекрасная роза. Ты прекрасно поняла, о ком речь. Так зачем ей это?

Запальное отверстие предсказуемо воняло гарью и порохом. А открыть одной рукой полку он не смог ни с первого, ни со второго раза. Что было, возможно, и к лучшему – преуспев, он засыпал бы порохом одеяло. Если, конечно, пистолет был заряжен – в чем он был отнюдь не уверен. Он бредил, когда потребовал его – сперва у Барнье, а затем, когда тот отказал, у Паспарту. И не удивился бы сейчас, обнаружив, что они дали ему пустышку.

Это было бы даже забавно: несуществующий враг, бесполезное оружие.

- Ага, розу нашёл… - Эмили с удивлением смотрела, как бретёр нюхает пистолет. - Я не знаю, зачем ей это, я ее не видела ещё. Может, мать велела… Но все равно не обижай, Анна-Мария хорошая.
Она протянула руку за пистолетом.
- Дай, я сделаю. Что ты хочешь? Зарядить?

– Хорошая, – с неожиданной серьезностью подтвердил бретер, безропотно уступая ей пистолет. – Не так много людей я знаю, которые согласились бы поехать невесть куда с невесть кем, чтобы помочь случайной знакомой. А вот для ее матери, может, ты была не невесть кем, а родственницей Монморанси. И тогда я не могу не думать, кому она скорее поможет в следующий раз, жене или мужу. Проверь, заряжено?

+1

12

- Ну и ладно, пусть поможет Луи, не знаю только, чем, - Эмили забрала пистолет, посмотрела, открыла полку, закрыла. Уж от кого она не ждала ничего дурного, так это от Анны-Марии. И от ее матушки заодно... - Заряжен, все в порядке. Тебе куда его положить?

В глазах бретера мелькнула усмешка. И он привычным жестом коснулся левой щеки – поправляя глазную повязку, которой не было.

– Положи сюда, – он указал на столик. – И дай мне попить, пожалуйста.

Кружка стояла на том же столике. И скрыть лукавство во взгляде он не сумел.

– Куда, куда! – заорали вдруг за окном. – Чеснок же, скотина безносая!

Эмили потянулась за кружкой — помочь страждущему — долг каждой уважающей себя дамы. Графине де Люз до сих пор иной раз трудно было считать себя дамой, но она научилась никому об этом не говорить и старалась вести себя как дама хотя бы время от времени, когда об этом вспоминала. Однако Теодора ей было жаль искренне, и она, убедившись, что в кружке есть какой-то отвар, поднялась, чтобы напоить бретера, когда шум за окном ее отвлек. Заинтересовавшись, она вместе с кружкой шагнула к окну.

+1

13

– Чеснок же! – вопль этот исторгся из груди Паспарту. Который, раскрасневшийся и преисполненный, мужественно преграждал грудью путь конюху Эмили. Конюх стоял перед ним с оторопелым видом и одной ногой в воздухе. И именно в эту ногу тыкал пальцем Паспарту. – Чеснок!

Внимательный взгляд мог бы обнаружить между двумя мужчинами признаки огородных работ. А затем – следы Паспарту между другими такими же. Француз, очевидно, следил за тем, куда наступает.

– Очи разверзните, ваша милость! – увлечения господина явно сказались и на слуге. – И стопы свои… э-э-э… к иной тропе приложите. И копыта тоже.

Перст указующий был безошибочно направлен на лошадь самого конюха.

+1

14

Томас Коултон был не безносым (нос, вполне себе внушительный, красовался над узкими губами, и бледно- голубые глаза были в наличии, и полуседые рыжеватые брови), а безволосым. То есть лысым как коленка крепко сбитым среднего роста мужчиной сорока двух лет. В ранней юности он был женат, но прожил с женой всего два года, Мэри и маленький сынишка умерли от приключившейся в их местах лихорадки, а Том подался в наемники. Двенадцать лет он служил то там, то здесь - хороший солдат всегда найдет, где пригодиться, а потом был ранен и остался хромым навсегда — поврежденное колено не желало сгибаться. Но ездить верхом это ему не мешало, и сэр Джордж Давенпорт взял его к себе: конюхом, а иногда и телохранителем. Чаще, правда, в отсутствие хозяина Коултон оставался в поместье. Няню барышни, черноглазую серьезную Агату, он полюбил почти сразу, ей он тоже нравился, длилось это не год и не два, но он был крещен  в англиканской церкви, а француженка Агата была католичкой и веру менять не хотела. Для Томаса это было не столь важно: во время его службы рядом с ним были и католики, и протестанты, и он давно уже понял, что люди все одинаковы, одинаково они едят и пьют, дерутся и любят женщин, и погибают тоже одинаково. Но стать католиком, чтобы жениться на Агате, в Англии означало навлечь опасность не только на себя... Неизвестно, что было бы, если бы пропавшая было барышня не нашлась и не вспомнила о своей няньке и ее верном поклоннике. Муж леди Эмили (настоящий граф!) согласился принять их в своем доме. Уже в Кале Томас поспешно принял католичество, вкоре они с Агатой обвенчались, и счастливый новоиспеченный муж даже надеялся стать отцом (ведь Агате всего тридцать шесть!). Барышню Томас боготворил, ее мужа, хоть и видел графа всего ничего,  уважал безмерно, нынешнюю эскападу графини не одобрял — но что тут сделаешь, девочка сызмала была упрямой.
Сейчас он бестолково смотрел то на свою ногу, то на лошадиную, и ничего не понимал. Он знал некоторые французкие слова и даже фразы, знал, что значит «чеснок» и «копыто», но не видел между ними никакой связи и никак не мог понять, что хочет от него парень.
- Ты... - он ткнул пальцем в Паспарту,  -... лошадь... - он указал на лошадь, - их кормить.

+1

15

– Кормить? – Возмущение лакея отчетливо прозвучало в его голосе. – Их? Лошадью? Ну, и нравы у вас в Англии, милорд!

Теодор, подошедший к окну следом за Эмили, негромко рассмеялся. И опустил руку ей на плечо.

– Твою лошадь собираются пустить на жаркое? – он мягко привлек ее к себе.

Если бы не Эмили, он призвал бы чересчур развеселившегося лакея к порядку. Хотя, если бы не она, здесь не было бы ни конюха, ни предполагаемой конины. И оттого он охотно позволил Паспарту развлекаться дальше, и тот, вряд ли осознавая, что у него появились слушатели, продолжил:

– Хотя, может, с чесночком…

+1

16

- Лошадь? Есть? - оторопело переспросил конюх. - Госпожу позовите...
Вспомнив слова, он добавил:
- Пожалуйста.
Томас Коултон был здесь, чтобы защищать молодую госпожу, а значит, надо было срочно увозить ее из места, где обитали явно сумасшедшие.
Эмили же хихикнула было, но, почувствовав руки Теодора, тотчас посерьезнела, осторожно отстранилась и, повернувшись к нему, спросила:
- Зачем ты встал?

+1

17

– Затем, – кратко отозвался бретер. Осознав внезапно, что испачканная чернилами рубашка не способствует любовным победам. И что, даже будь она чистой, ее одной бы не хватило.

– Твоя госпожа любит конину? – наивное любопытство в голосе Паспарту обмануло бы лишь того, кто его не знал. Теодор знал. И оттого улыбнулся еще до того, как тот продолжил: – Или ты это ее есть собрался?

– Твой слуга – англичанин? – тихо спросил бретер. – А граф не знает английский?

Что-то подсказывало ему, что об этой возможности Эмили могла забыть. Но хорошо было уже то, что с англичанином сплетничать будут с осторожностью. А может, судя по его ответам, и вовсе не будут.

+1

18

- Конину? - переспросил англичанин. Что такое конина, он знал и снова посмотрел на лошадей, хмурясь. Госпожу надо было спасать, и он решительно двинулся к двери.
- Да, англичанин, - ответил Эмили. - Он плохо понимает по-французски. А граф не говорит по-английски. Но это не мешает Томасу быть хорошим слугой. Он, между прочим, меня ездить верхом учил. Он женился на моей няне.
Она снова оглядела бретера и поморщилась.
- Ложись, а? И давай я помогу тебе умыться.- Эмили хмыкнула и коснулась пальцем щеки бретера. - У тебя щека в чернилах.

+1

19

Обе лошади вынужденно двинулись следом за конюхом. И Паспарту испустил вздох облегчения. Такой глубокий, что Теодор решил вполголоса уточнить, для Эмили:

– Паспарту посадил чеснок, представь себе. Как будто я останусь здесь так долго.

Он мог бы похвалить Эмили за выбор спутника. Который был явно предан лично ей и не сможет разболтать лишнее нечаянно. Но он не хотел ее хвалить. И вообще был не рад ее видеть. Какого черта ей было нужно, когда он ни на что не способен? И оттого ее предложение не вызвало в нем ничего кроме нового приступа раздражения:

– Спасибо, не надо, – буркнул он. Лег снова, прихватив лежавшую на столике книгу. – Здесь есть кому обо мне позаботиться. А если мой вид тебя не устраивает, то дверь вон.

+1

20

Щеки Эмили вспыхнули, она оскорбленно вздернула подбородок.
- Какая ты все же скотина!
Она тревожилась, молилась за него, хотела убедиться, что он жив, помочь... Приехала вот, презрев все правила, не думая о собственной репутации. А он!.. Впрочем, что она ожидала? Что он ей обрадуется? Ожидала, да... Ну и дура! Наверняка теперь, когда она показала свою слабость и позволила, по его же словам, себя соблазнить, он считает ее одной из тех безмозглых куриц, которые, стоит их поманить, прыгают к нему в постель. Наверняка и здесь уже такая нашлась, и «заботится»!  Но, хотя она и ощущает себя сейчас такой курицей, одно дело это сознавать, другое — позволить ему убедиться.
- Счастливо оставаться! - она в два шага оказалась у двери.

– Эмили! – позвал бретер. Теперь в его голосе слышалось раскаяние. – Эмили!

Эмили обернулась.
- Чего тебе? Я нашла дверь, не волнуйся.

– Прости, – на скулах бретера вспыхнули два красных пятна. – У меня скверный характер и слишком длинный язык. Мне не нужны твои заботы, мне нужна ты.

Эмили куснула нижнюю губу.                 
- Зачем?

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Вы живы? Вы в порядке? Это ненадолго! 30 июня 1629 года