Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Неосторожность не нуждается в поводе. 24 июня 1629 года


Неосторожность не нуждается в поводе. 24 июня 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 34

1

Назавтра после эпизода Господь исполняет наши желания так, как считает нужным. 23 июня 1629 г

0

2

Мадам де Бутвиль не призналась бы самой себе, что отъезд мужа оказался кстати... Конечно, она огорчилась. Конечно, переживала из-за его странного поручения. Конечно, она злилась на Никола -  не сиделось тому в тюрьме, где, по мнению Эмили, ему было самое место. Конечно, она волновалась за мужа, подозревая, что рядом с Никола ему наверняка будет грозить опасность. Конечно, она понимала Луи — ведь это был его брат. Будь у нее брат, она тоже помчалась бы сломя голову ему на помощь. Но ведь и у нее было, кого спасать. Да, она послала вчера записку Теодору. Но донес ли ее мальчишка?.. Теодор мог бы хоть как-то ответить, что жив-здоров, хотя, зная его... В общем, графиня решила проверить сама. Луи же не узнает и не огорчится, а ей будет спокойнее. Поэтому она приказала отложить отъезд, посетовав на разболевшуюся голову (разболевшаяся голова всегда ведь помогает женщинам), переоделась в мужское, осторожно вышла с черного хода и почти бегом отправилась к знакомому дому, собираясь только убедиться, что с бретером все в порядке, и тотчас вернуться обратно.

+1

3

Если бы записка мадам де Бутвиль добралась до бретера, он бы пожал плечами. Не потому что четверо это мало. Но потому что не знал бы, как тут беречься или осторожничать. Даже если у него были некоторые предположения о том, кто мог нанять этих четверых.

Возможно, впрочем, он подумал бы, что может обратиться к мадам де Шеврез. И отказался бы, конечно, от этой мысли. Потому что только последний трус станет просить у любовницы защиты от ее брата.

Но единственным посланием, добравшимся до него в тот день, была записка от мэтра Себастьена Крамуази, сообщавшая, что ему удалось получить список La selva sin amor. И Теодор, боготворивший Лопе де Вега, и сам вскочил чуть свет, и разбудил печатника, чтобы пролистать этот список перед отъездом, и все равно ничего толком не запомнил.

Всплывавшие в памяти обрывки либретто не помешали ему еще раз проверить, легко ли аяла выходит из ножен и хорошо ли наточен ее клинок. И Паспарту, все утро полировавший лезвие, с надеждой посмотрел на бретера, когда тот кивнул.

– А то, может, я с вами поеду, сударь?

– Не нужно.

Паспарту снова приуныл. Помогать своему господину изображать умирающего ему явно понравилось, теперь он хотел изображать что-то еще. Но, прежде чем он решился высказаться, дверной молоток возвестил о гостях. И Теодор, знаком велев ему убираться из комнаты, сам отворил входную дверь. И не сумел скрыть удивление при виде мадам де Бутвиль.

– Вы? То есть… прошу вас. Заходите.

В комнате было уже пусто. Но две застегнутые седельные сумки и брошенный на стул плащ недвусмысленно оповещали, что хозяин собрался в путь.

+1

4

Мадам де Бутвиль выдохнула с облегчением. Жив и она успела! И, разумеется, ее он не ожидал... Смутившись, Эмили шагнула в комнату.
- Я на одну минуту... Вы получили мою записку?
Она покрутила головой, осматриваясь. Теодор куда-то собирался. Наверное, записку получил и, внезапно проявив благоразумие,  решил уехать, но с ним никогда нельзя было быть уверенной — мог ведь вполне не пожелать бежать от опасности, а то вдруг кто-то  (вот интересно, кто этот «кто-то»?!) подумает, что он испугался... Поэтому молодая женщина быстро продолжила:
- Вас хотят убить.
Она хмыкнула.
- Это не Бог весть какая новость, конечно. Но Диссе проговорился. Кто-то нанял аж четверых, чтобы вас убили.

+1

5

Теодор приподнял брови, услышав про записку. Промолчал, гадая, была ли она на самом деле. И тут же убедился, что молчал не напрасно.

– Диссе? Аббат? – поверить в то, что кто-то из его недоброжелателей признался аббату де Диссе в столь кровожадных намерениях, он просто не мог. Но мадам де Бутвиль была здесь. И Теодор улыбнулся. И аккуратно закрыл за ними дверь. – Ты не припомнишь точно, что именно он сказал? Я… я тронут.

Проникновенный тон у него получался из рук плохо. Возможно, потому что Мари с его возвращения в Париж у него не появлялась. Пока его не было – тоже, но тут все было просто, он предупредил ее о своем отсутствии. В конце концов, чему-то он успел научиться.

Задергивать полог кровати, например. Хотя, вздумай мадам де Бутвиль за него заглянуть, она не нашла бы ничего предосудительного. Разве что томик Рустико, который Теодору недавно прислал Дженнаро, но вряд ли она смогла бы что-то в нем понять.

+1

6

Эмили смутилась еще больше. Обещала же она себе самой, что никогда к нему больше не придет! Поэтому ответ ее прозвучал грубовато:
- Разумеется, припомню, вы же знаете. Он хвастался своей эпиграммой. - Она хмыкнула. Сказал, что на близкую смерть одного знакомого:
        Не повезет ему (все беды разом)
        Увидеть вечный сон – одним лишь глазом.
И довольный такой был, аж противно. Хотя эпиграмма, на мой взгляд, глупая. А еще он сказал...
Мадам де Бутвиль приняла картинную позу, отставив одну ногу и сложив руки на груди и продекламировала, повторяя интонации Диссе: «Иногда слабые объединяются и становятся силой, и горе тогда сильному, вознамерившемуся кичиться над одним из них: на месте одной шпаги он найдет четыре. Но сказать больше означало бы предать доверие.» И удовлетворенно выдохнула:
- Вот, я еще могу, а думала, уже разучилась...

Теодор приподнял брови.

– Не так плохо, – великодушно признал он. – Я про эпиграмму.

Охотно смерть я только тем обижу,
Что и в глаза ее я не увижу.

Но когда это я кичился над слабыми? Или вернее, когда это кто-то выжил?.. О!

Само ли восклицание вызвало легкую краску у него на скулах, воспоминание ли о том случае, который он только что отрицал – продолжил он после кратчайшей паузы:

– И что же, ты так все разговоры запоминаешь?
- Нет... - Эмили густо покраснела. - Если надо. Или если важно - тогда могу вспомнить. Стихи легче.

Теодор, еле заметно щурясь, опустил руки ей на плечи.

– Я рад, что я тебе важен, – это было еще не объятие, но его голос уже зазвучал ниже. И улыбка стала заговорщицкой. – Ты сбежала или твой муж знает, что ты здесь?

- Не знает, - вздохнула Эмили, все еще мучаясь тем, что не сказала мужу об опасности, грозящей Теодору, и своем желании его предупредить. Но он же спешил к Никола?.. - Он уехал. И да, я сбежала. Я должна ехать в Шантильи.

+1

7

– Зачем тебе в Шантильи?

Уже задав этот вопрос, Теодор подумал, что знает на него ответ. В Париже было множество соблазнов и опасностей, в Париже был он сам, и, даже если Бутвиль об этом не знал, в Париже были люди кардинала.

Весной, вернувшись из Ле-Брей, Теодор послал записку месье Шере, секретарю его высокопреосвященства. Которому высказал некоторое время спустя все, что он думал об ублюдках, посылающих благородную и недостаточно опытную даму выполнять глубоко сомнительные поручения в провинции. Получилось грубо, но, насколько он мог судить, убедительно. Настолько, что, оказавшись в Шатле, он в первые дни всерьез приписывал свое заключение мести месье Шере.

Бутвиль вряд ли знал, что его жена служит кардиналу. Но не понимать, с каким жаром она бросается в приключения, он не мог. На его месте он и сам отправил бы ее в Шантильи.

Хотя нет. На месте Бутвиля он не выпускал бы ее из виду. И проверил бы, чем она займется, если будет считать, что он уехал. А значит, те четверо наемных убийц, о которых она предупреждала, могли стать реальностью еще и так.

– И куда он уехал?

+1

8

Эмили осторожно вывернулась из рук бретера — все же он как-то неправильно на нее действовал, ей вдруг стало жарко. Она вздохнула и объяснила:
- Господин граф уехал в Медон, там есть монастырь, а у графа есть брат. С этим братом что-то нехорошее случилось. А поскольку Никола меня не любит... И это взаимно, если честно.

+1

9

Ощутив под своими ладонями осторожную попытку освободиться, Теодор сжал слегка руки, прежде чем разжать их снова, выпуская молодую женщину. И, не удержавшись, легонько щелкнул ее по носу.

– И правильно. Человек, который не любит тебя, либо негодяй, либо дурак.

Говорил он, разумеется, не всерьез. Но помня, что мадам де Бутвиль – Эмили – обладала счастливым даром вызывать у самых разных людей желание помочь ей. И если неизвестный Никола де Бутвиль этого желания не испытывал, что-то было с ним явно не так.

- Ну... он вряд ли негодяй... - Эмили хмыкнула. - Скорее второе. Но он связывался уже с плохими людьми, и, боюсь, связался снова. До него мне дела нет, но Луи... Так что я, наверное, поеду все же в Медон . А ты... ты, пожалуйста, поберегись, вряд ли Диссе врал.

– Душа моя, – Теодор завладел рукой молодой женщины и мягко сжал в своих. – Как, по-твоему, я должен беречься? Не выходить из дома? Брать с собой мадам Пети? А тебе я бы советовал не ехать в Медон. Твой муж, кажется, уже большой мальчик.

+1

10

Мадам де Бутвиль снова хмыкнула, представив себе бретера, гуляющего за ручку с мадам Пети. Но ответила она вполне серьезно:
- То-то и пугает, что вы оба такие большие мальчики... Разумеется, Луи-Франсуа может решить свои проблемы. И даже, возможно, проблемы своего брата.  И уж наверняка ему кажется, что он все это может. Как тебе кажется, что тебе не нужна осторожность — подумаешь, предупреждение!  Но я опасаюсь, что Никола куда-нибудь графа втянет. И не могу же я снова просить его высокопреосвященство отправить Луи-Франсуа куда-нибудь, где безопасней!
Эмили куснула нижнюю губу и отвернулась, добавив тихо:
- Хотя  я снова сделала бы для этого все, что потребуется...

– Я не слышал, чтобы монсеньор возвращался, – безмятежно отозвался бретер, переплетая свои пальцы с ее. – Так что он тебе не поможет. Но поверь мне, если бы я был твоим мужем и моя жена приехала бы за мной в мужской монастырь… Черт, я бы в любой заговор втянулся, хотя бы чтобы доказать, что я не привязан к ее юбкам.

- А тебе и повода никакого не надо, чтобы во что-нибудь втянуться! - снова хмыкнула мадам де Бутвиль, но руки не отняла. - Конечно, жена должна сидеть дома и бояться, на что она еще годится!

– Как на что? – пальцы Теодора слегка сжались, а улыбка стала насмешливой. – Настоящая помощь тем и ценна, что она оказывается для того, кому помогают, а не для того, кто ее оказывает. Правда, это куда менее увлекательно, чем делать по-своему.

- Тебе лучше знать! - тотчас огрызнулась Эмили. - Только вот чем, интересно, ценно бездействие? А, знаю, ты скажешь, что не надо мешать. Не надо мешать человеку героически погибнуть, надо бояться за него, плакать о нем, молиться еще можно, но вот вмешаться — это ни-ни, а то вдруг кто подумает, будто он недостаточно героичен, да?

– Твой муж настолько глуп? – с деланным удивлением осведомился бретер. – Что ж, если ты так о нем думаешь, неудивительно, что он не особо хочет брать тебя с собой. Одной мамочки большинству мужчин достаточно.

- Он не глуп! - обиделась Эмили. - И вообще, раньше ты говорил, что он глуп, потому что брал меня с собой. Ты уж определись!
Что действительно было глупо - стоять вот так посреди комнаты. Молодая женщина повертела головой в поисках табурета, но до него было несколько шагов, а сесть бретёр не предлагал.

– Раньше ты не говорила о нем гадости сама, – парировал тот, поднося ее руку к губам. – А я всегда считал его дураком. И всегда говорил это прямо. Ты всерьез думаешь, что сможешь убедить его отказаться от брата, если он с ним согласен?

- Я не говорю о нем гадости! - возмутилась Эмили. - И не собираюсь убеждать отказываться от брата, как можно?! И... я пошла...                         
Она сделала шаг назади и потихоньку потянула свою руку, подумав о том, что губы у Теодора теплые — хотя что ей за дело до его губ?! Лучше вообще об этом не думать...

+1

11

– Куда ты пошла? – живо возразил Теодор, безропотно отпуская ее руку. И пусть он был уверен, что уходить она не хочет – попытка задержать только подстегнет ее упрямство. И, дьявол, он и сам не знал, зачем заигрывает. Любой разговор с ней неизменно переходил в пикировку. – Ты хоть дорогу-то знаешь?

- Дорогу можно спросить, - куснув нижнюю губу, ответила Эмили.

– До Медона? – совершенно искренне изумился Теодор. – Где ты это спросишь, у кого? На улице, у прохожих?

Как она себе это представляет? Неужели она и до Парижа так добралась в свое время? Но Париж и Ларошель это все-таки другое дело. Медон… Что ж, рано или поздно кто-то ткнет пальцем в нужном направлении, подскажет нужные ворота, а то и посоветует нанять лодку…

– Ты хоть верхом? – уточнил он. Гадая, оставил ли ей муж верховую лошадь с той же беспечностью, что и мужской наряд. – Или с этим тоже не все гладко? Потому что пешком в Медон я не пойду.

Мысль, пришедшая ему в голову, была не слишком великодушной. Но точно была забавной, и куда более безопасной для мадам де Бутвиль.

+1

12

Удивился бы бретер, если бы узнал, что его собеседница никак не представляла, как она станет добираться до Медона, потому что эта счастливая идея пришла в ее кудрявую головку только что? Вряд ли он бы сильно удивился...
Тем не менее, когда мадам де Бутвиль шла к нему, она собиралась только предупредить его об опасности, а потом честным образом вернуться в отель Монморанси, переодеться, сесть в карету и отправиться в Шантильи. О том, что она будет там делать, Эмили подумала только сейчас. Бояться... Как всякий нормальный человек, бояться она терпеть не могла. И добро бы бояться чего-то определенного, а то неизвестно чего и неизвестно когда...
Взгляд молодой женщины затуманился... В монастырь, разумеется, она не пойдет... Хотя, в мужском платье... Волосы слишком длинные...
Эмили задумчиво потянула себя за лежащий на плече золотистый локон.
У Луи-Франсуа еще длиннее, и ничего... Но он будет недоволен. Конечно, он в любом случае будет недоволен, и Илер, то есть Никола, тоже... Значит, сначала надо разведать, что там к чему.
- Лошадь можно нанять... - ответила она и насторожилась, поняв, наконец, что сказал Теодор. - Зачем тебе идти в Медон?

+1

13

Врать Теодор не умел. Но мадам де Бутвиль задумалась, прежде чем ответить. И тем самым дала ему время спохватиться, что она спросит, отчего он переменил мнение. И оттого, когда она спросила, у него был готов ответ:

– «Идти» – и не собираюсь. Но раз уж я не могу тебе помешать, одна ты туда не поедешь. Я рад, что с деньгами у тебя в этот раз все хорошо.

В очередной раз попытавшись представить себе, что было у Бутвиля в голове, он в очередной раз сдался. Судя по ткани и пошиву, ее мужское платье было сшито по мерке, а не куплено у старьевщика. Значит, граф позволил ей не только иметь его, но и возить с собой – вряд ли они приехали в Париж верхом. Да нет же, если бы они ехали верхом, она и сюда бы не пришла, а приехала. И они еще привезли мадемуазель де Вансак и ее мать… дьявол, как же неловко вышло!.. И она взяла с собой это мужское платье, и граф ей позволил, как позволил иметь наличные… о чем он только думал? Играл роль дьявола при святом Иерониме?

+1

14

- Ты... - опешила Эмили, - меня проводишь?.. Я и сама могу...
С Теодором де Ронэ было, конечно, куда спокойнее и безопаснее. Но зачем? И Луи-Франсуа совсем не обрадуется... То есть, он в любом случае не обрадуется, но если увидит Теодора, не обрадуется еще больше, хотя, конечно, поймет, что так гораздо надежнее. Она поняла, что запуталась...
- Не надо.

Бретер взял со стула свой плащ. Но надевать не стал, перебросил через руку.

– Если бы я в тебе сомневался, я бы не навязывал тебе свое общество, – легкая насмешка в его голосе не вязалась с пристальным взглядом. Впрочем, он почти сразу отвернулся, чтобы взять перчатки и шляпу. – Меня тревожит именно то, что ты поедешь и одна.

Мадам де Бутвиль на собственном горьком опыте убедилась, что если господину де Ронэ что-то взбрело в голову, остановить его ей не по силам.
- Вот учти, если вы с Луи поссоритесь опять, я... я просто не знаю, что сделаю! - хмуро предупредила она.

+1

15

– Страшная угроза, – рассмеялся бретер. – Поехали?

Оказалось, что мадам де Бутвиль надо сперва вернуться в отель Монморанси – о ее отсутствии могли уже начать беспокоиться. Что, однако, ее самозванного телохранителя ничуть не смутило:

– Я тебя провожу. И подожду… где-нибудь поблизости. Только не очень долго. Ты уже знаешь, где будешь нанимать лошадь?

Откровенное сомнение в его взгляде ясно показывало, какого ответа он ждет. И, задавая этот вопрос, он задавался другим – не будет ли вернее предупредить ее свиту? Смущало его лишь одно – сможет ли кто-либо ее остановить? Дело слуг – подчиняться. А огласка или возможный скандал Эмили вряд ли остановили бы. Или точнее, остановили бы, если бы она считали это возможным. Но так просто будет убедить себя, что слуги промолчат…

+1

16

Бретер ничуть не ошибся — мадам де Бутвиль понятия не имела, где можно нанять лошадь.Как не ошибся он и в том, какие мысли придут ей в голову.
- Не знаю, - буркнула Эмили, соображая, как бы наиболее невинно объяснить слугам свой внезапный отъезд в одиночестве. Или уход... Конечно, она не обязана была что-то кому-то объяснять, однако люди сами тогда придумают объяснение, пойдут слухи, наверняка самые нелепые...
- Я выеду из Парижа в карете, как будто в Шантильи. И охрану не возьму, только Эглантину и кучера, конечно. А где-нибудь за городом остановлюсь и поеду оттуда в Медон, а карета поедет дальше.
Оставалось только придумать, куда и почему денется графиня... Эглантина скажет  все, что она велит, а вот кучер... Впрочем, им можно сказать правду. Кто ее остановит?

+1

17

– Sancta simplicitas, – пробормотал бретер. Сам не зная, о ком это он — об Эмили или о ее муже.

Конечно, она знала Бутвиля лучше, чем он. И тот мог не оставить распоряжений на этот счет. И даже по мнению Теодора, скорее всего, так и поступил. И охрана, которой будет велено остаться в Париже, выполнит приказ и останется. А кучер и служанка не скажут ни слова поперек, когда графиня на полдороги вылезет из кареты и велит им ехать дальше. Встретит ее при них одноглазый бретер или нет – разумеется, они подчинятся. Но что после этого станет с ее репутацией… Одна она уедет или не одна, слуги вообразят самое худшее.

Мысли эти не заняли и мгновения и завершились простым вопросом. Что сделал бы Рошфор?

– Медон совсем в другую сторону, – вздохнул он и выглянул в прихожую. – Моего коня, живо!

Он уже собирался ехать и потому ничуть не удивился, услышав ответ Паспарту:

– На улице уже, сударь.

+1

18

- Ты со мной не едешь?! - Эмили не знала, рада она этому или нет. С одной стороны, он же ей ступить свободно не даст... С другой — во-первых, с ним безопаснее, а во-вторых — убийцы же не могут предполагать, что бретер ни с того, ни с сего отправится в Медон, значит, Теодор и сам будет в безопасности.

– Почему не еду? – искренне удивился Теодор. – Еду. Но твой план действий мне не нравится. Ты вернешься и скажешь, что вы никуда сегодня не едете. Пойдешь к себе, нечаянно «проболтаешься» горничной, что тебя ждет Эжени, и сбежишь так же, как сбежала ко мне. Или не получится?

- Я вообще не уходила, - хмыкнула Эмили. - У меня голова болит, и Эглантина никого ко мне не пускает.
План Теодора, пожалуй, нравился ей больше. - Я могу и не пробалтываться, а просто сказать. А если что, прислать записку, что вроде как осталась у мадам де Вейро.
Она была уверена, что Эжени подтвердит, если понадобится... И, хотя мадам де Бутвиль совершенно искренне не любила лгать, ей не приходило в голову, что сейчас она придумывает способы обмана. Она же не врет мужу, а... сочиняет сцену, вроде как из книги...

+1

19

Теодор подумал, что ему чертовски повезло – вряд ли Рошфор раздавал советы направо и налево. И если бы ему самому не случилось вместе с ним выполнять поручения монсеньора, он даже не задумался бы.

– Если ты скажешь, что идешь к подруге, в мужском платье и вместо того, чтобы уезжать из Парижа, как велел муж, никто не поверит. Если ты «проболтаешься», то все будут уверены, что это правда. А записку лучше напиши сейчас, Паспарту завтра отнесет.

Это было нечто вроде игры. С тех пор, как он уехал из родного дома, ему никогда не приходилось выдумывать подобные объяснения для себя. Оказывается, лгать приходится больше всего не врагам, а любимым.

+1

20

Мадам де Бутвиль посмотрела с уважением. Сама бы она это не придумала...
- Ну... Давай...
Она покрутила головой, увидела стол и чернильницу... и бумаги какие-то...
- Только на чем? - Эмили язвительно хмыкнула. - А то вдруг опять стихи какие-нибудь?

– Ты не умеешь отличать исписанную бумагу от чистой? – насмешливо удивился бретер. Но место на письменном столе освободил и накрыл наскоро собранные в стопку исчерканные листки двумя книгами, Ронсаром и сборником Гарсиласо. Решив тем самым две задачи сразу. – Я не знаю, в Париже ли мадам де Вейро. И подтвердит ли, если понадобится, без предупреждения.

- Прочту еще что-нибудь не то, - съязвила мадам де Бутвиль, думая о том, что если бы Эжени была в городе, она бы бегом к ней побежала. Потому что Эжени бы ее выслушала и поняла как надо, а не шиворот-навыворот, как мужчины понимают... Эмили села за стол, подвинула к себе лист бумаги, взяла перо, задумчиво куснула его кончик... - Слушай, а если я тебя спрошу, ты можешь хоть раз ответить, не издеваясь? Без этой дурацкой вражды, я знаю уже, что моего мужа ты не любишь. А серьезно?
Последнее поручение мужа не давало ей покоя...

+1


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть IV (1629 год): Двойные игры » Неосторожность не нуждается в поводе. 24 июня 1629 года