Французский роман плаща и шпаги зарисовки на полях Дюма

Французский роман плаща и шпаги

Объявление

В середине января Французскому роману плаща и шпаги исполнилось 17 лет. Почитать воспоминания, связанные с нашим пятнадцатилетием, можно тут.

Продолжается четвертый сезон игры. Список желанных персонажей по-прежнему актуален, а о неканонах лучше спросить в гостевой.

Текущие игровые эпизоды:
Посланец или: Туда и обратно. Январь 1629 г., окрестности Женольяка: Пробирающийся в поместье Бондюранов отряд католиков попадает в плен.
Как брак с браком. Конец марта 1629 года: Мадлен Буше добирается до дома своего жениха, но так ли он рад ее видеть?
Обменяли хулигана. Осень 1622 года: Алехандро де Кабрера и Диего де Альба устраивают побег Адриану де Оньяте.

Текущие игровые эпизоды:
Приключения находятся сами. 17 сентября 1629 года: Эмили, не выходя из дома, помогает герцогине де Ларошфуко найти украденного сына.
Прошедшее и не произошедшее. Октябрь 1624 года, дорога на Ножан: Доминик Шере решает использовать своего друга, чтобы получить вести о своей семье.
Минуты тайного свиданья. Февраль 1619 года: Оказавшись в ловушке вместе с фаворитом папского легата, епископ Люсонский и Луи де Лавалетт ищут пути выбраться из нее и взобраться повыше.

Текущие игровые эпизоды:
Не ходите, дети, в Африку гулять. Июль 1616 года: Андре Мартен и Доминик Шере оказываются в плену.
Autre n'auray. Отхождение от плана не приветствуется. Май 1436 года: Потерпев унизительное поражение, г- н де Мильво придумывает новый план, осуществлять который предстоит его дочери.
У нас нет права на любовь. 10 марта 1629 года: Королева Анна утешает Месье после провала его плана.
Говорить легко удивительно тяжело. Конец октября 1629: Улаф и Кристина рассказывают г-же Оксеншерна о похищении ее дочери.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Из двух врагов один может оказаться другом. Середина мая 1629 года


Из двух врагов один может оказаться другом. Середина мая 1629 года

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

Ронэ: после эпизода Узник в башне и принцесса на белом коне. Конец апреля 1629 года
Бадремон: после эпизода Новые знакомства, 12 мая 1629 года

+1

2

Если бы у Жюля-Сезара было хоть немного склонности к философствованию и размышлениям о бренности бытия, он бы удивился, насколько странно и забавно устроен человек. Ведь сам же недавно считал, что для него жизнь кончена, нет никаких перспектив, нет средств, ничего нет, кроме ставшего уже навязчивым желания служить самой прекрасной, самой разумной, доброй и благородной даме, какую он когда-либо встречал. И вот прошло всего ничего – а он уже полон надежд и планов. Жизнь больше не кажется беспросветной, и в ней появились две очень конкретные цели. Первая – стать достойным своей прекрасной дамы, которую в мечтах Жюль возносил до таких высот, что она уже начинала казаться ему ангелом, посланным ему на помощь в самую тяжелую минуту (это была, конечно, мадам де Бутвиль). Вторая – совершать ради своей дамы подвиги, чтобы стать еще более достойным. И первый подвиг, который наметил для себя Жюль, был вызов на дуэль того, кто посмел оскорбить небесное создание. Да как оскорбить!
К желанию отомстить за свою возлюбленную госпожу (Жюль уже настолько замечтался, что в мечтах смело называл графиню де Люз своей госпожой) примешивалась отчаянная ревность, хотя сам Жюль и не подозревал, что ревнует. Слишком уж много позволяла прекрасная госпожа господину де Ронэ.
Ревность и зависть.
Мысли о мщении Жюль вынашивал столь же трепетно, как и мысли о своей влюбленности, подкармливал всяческими фантазиями и подогревал подозрениями. Иногда его пыл остывал – когда Жюль вспоминал о помощи господина де Ронэ, благодаря которой кое-как, временно, но все же устроил свою жизнь – но потом разгорался, стоило Бадремону вспомнить, как прекрасна и беззащитна была графиня де Люз и какими глазами, точнее, каким глазом смотрел на нее Теодор де Ронэ.
  В один прекрасный день Жюль окончательно решил объединить мечты с реальностью и отправился к господину де Ронэ незваным гостем. Любовно отполированная шпага послушно ждала своего часа в ножнах. Глаза Жюля горели свирепой решимостью. Пробил час великой мести! Если вдруг небу будет угодно, чтобы он сегодня умер, прекрасная графиня все-таки узнает, что умер он ради ее чести!
  Его стук в двери был твердым, громким и настойчивым. Наверное, так стучится в двери сама Судьба. Жюль принял самую благородную позу, на какую был способен: выставил вперед левую ногу и подбоченился. А еще повыше вздернул подбородок и мстительно прищурился, репетируя про себя заранее подготовленную красивую и полную презрения, но все же очень благородную фразу, которой он бросит свой вызов.
  Ждать оставалось совсем немного.

+4

3

Дверь ему отворил высокий, смуглый и черноволосый малый с улыбкой на пол-лица. Которую он тут же безуспешно попытался стереть со своей продувной физиономии.

– Иду, мадам, иду! – проорал он через плечо. И с преувеличенной почтительностью поклонился гостю. – Вы к месье де Ронэ, сударь?

За дверью виднелась скромная прихожая. Почти от порога поднималась ведущая на второй этаж лестница. Из дверного проема слева доносился стук ножа. А в глубинах прихожей виднелась другая дверь. На которую лакей и указал взмахом руки, прежде чем заговорщицким тоном полюбопытствовать:

– Как доложить прикажете, сударь?

– Не задавай дурацких вопросов, мошенник, – посоветовал Теодор. Появившийся на пороге своей комнаты, еще запахивая на груди камзол. И приветствие, обращенное им юноше, пожалуй, оставляло желать лучшего: – А. Это вы. Ну, заходите.

– А ежели бы опять комиссар бы?.. – укоризненно, пусть и непонятно спросил лакей.

Теодор неопределенно покачал в воздухе раскрытой ладонью. И, поманив юношу к себе, вернулся в комнату. Зайдя даже так далеко в своем гостеприимстве, что снял с ближайшего к двери табурета громоздившуюся на нем стопку бумаги. И добавил ее к другой, опиравшейся на ножку небольшого письменного стола. Который также был завален исписанной бумагой и книгами. И глаз, остановившийся на чернильнице, не сразу отмечал коллекцию оружия в простенке между двумя окнами.

Отредактировано Теодор де Ронэ (2022-01-18 10:34:51)

+2

4

Веселье открывшего лакея немного смутило Жюля-Сезара, ведь его воинственная поза должна была бы вызвать уважение и трепет, а не широкую улыбку. «Да это просто невежественный болван, что с него взять», - успокоил себя Бадремон и, стараясь сохранять осанку, неторопливо проследовал за слугой. Небрежное приветствие господина де Ронэ уязвило Жюля, и он угрюмо смотрел теперь исподлобья,  разрушив, сам того не подозревая, столь тщательно им создаваемую грозную позу. И горделивую осанку сохранить не получилось: чтобы войти в комнату к шевалье де Ронэ, пришлось пригнуться. А, распрямившись, Жюль, вместо того чтобы с порога произнести свою тщательно отрепетированную речь, принялся с любопытством озираться вокруг. Книги, книги… какие-то бумаги, кипы бумаг, и снова книги… Неужели Теодор де Ронэ был в самом деле поэтом? Вот уж неожиданное открытие! Жюль откашлялся, стараясь вернуть себе тот боевой настрой, с которым шел сюда, выставил вперед левую ногу, открыл было рот… и захлопнул его, разглядев внушительную коллекцию оружия. Точно ребенок, увидевший сладости, Жюль-Сезар засмотрелся на зубастый клинок. Вот бы и ему такой! Он бы тогда…
Да что это с ним такое? Он же шел сюда драться, так надо драться! Может, ему вообще не суждено дожить до конца сегодняшнего дня, а он размечтался об оружии…
Освобожденный шевалье де Ронэ табурет Жюль проигнорировал. Он не представлял себе, как будет бросать вызов сидя. Это как-то неудобно, неловко, опять же, благородную позу сложнее принять.
- Вы, наверное, удивлены моим визитом, сударь, - начал Бадремон с заготовленной формулы. – Но я счел невозможным для себя оставить безнаказанным то глумление, которое был вынужден наблюдать! И пришел сказать вам, что вы, сударь, не имели права так бесчестно обойтись с графиней де Люз! И если вы полагаете, что у нее нет защитника, способного вступиться за честь дамы, то вы ошибаетесь! И вот я…я…
Забыл! Эффектную концовку, которой Жюль планировал завершить свою речь, он вдруг позабыл! Растерянно глянув зачем-то на рисунок над кроватью, будто там может быть подсказка, Жюль поморгал растерянно, и закончил по-простому:
- Я решил вас вызвать!

+4

5

– Зря решили, – вздохнул бретер.

Конечно, это было неизбежно. Но юнца было жаль. Жаль тем больше, что Теодор его хорошо понимал. Сам дрался в свое время за доброе имя куртизанки. И в молодости переложил бы шпагу в правую руку с таким противником. И попытался бы ранить, не убить — и то легко.

Но молодость осталась позади. И он испытал с тех пор на собственной шкуре, что и самому слабому противнику может повезти.

Не глядя он снял с гвоздика у двери потертый колет.

– Вы предпочитаете миланскую сталь или толедскую, юноша?

Паспарту, переступивший порог с подносом, на котором стоял кувшин, две кружки и благоухающее блюдо свежих плюшек, испустил глубокий укоризненный вздох. Зная по опыту, что его господин не станет ничего есть перед поединком.

+4

6

Как это – зря? И… и все? Вот эта фраза – и вся его реакция? Жюль был раздосадован. Неужели не будет возмущения или хотя бы удивления? Им же дуэль предстоит! Это что же, получается, шевалье де Ронэ настолько привык к поединкам, что воспринимает их как нечто обыденное? И ведь не притворяется, это видно было бы.
Жюль растерялся. Он совсем не так представлял себе этот их разговор, рассчитывал, что де Ронэ будет спорить, возражать, может, даже насмехаться. А тут все так быстро решилось… И что – вот прямо сейчас будут драться? Здесь? Впрочем, Теодор де Ронэ собрался одеваться, стало быть, они куда-то пойдут. Ну конечно, следует уйти подальше от возможных свидетелей. Наверняка у бретера масса таких мест по всему Парижу.
- Эээ… - вопрос о стали застал Бадремона врасплох. – Я свою шпагу предпочитаю…
Вошедший слуга с плюшками на подносе показался Жюлю каким-то нереальным. Жюля ждала дуэль и, возможно, смерть, а тут вдруг – плюшки. Свежие, с дразнящим запахом. Съесть бы парочку, запить некрепким вином… Жюль вспомнил, что не успел сегодня поесть. А может, ему вообще уже не придется никогда больше есть. А плюшки были такими манящими…
Избавляясь от морока, Жюль тряхнул головой и спросил поскорее:
- А… мы куда-то направимся? Ну… не здесь же… - он не договорил, опасаясь сказать лишнее при слуге.

+4

7

Паспарту, ставя поднос на стол, нечаянно толкнул им стопку бумаг. Стопка сдвинула чернильницу, та – другую стопку. И исписанный листок, соскользнув со столешницы, спорхнул бы на пол, если бы бретер, в два шага оказавшись у стола, не прихлопнул его ладонью.

Слово – оружие. Которое может быть ничуть не опаснее клинка, но это изредка. А на практике убить словом нельзя. Можно только вывести из себя настолько, что человек сам поможет тебе его убить.

– Вы предпочитаете быть заколотым своей же собственной шпагой? – насмешливо удивился Теодор. И протянул руку. – Покажите.

Паспарту выразительно подмигнул Бадремону. Потыкал пальцем в сторону плюшек. И бретер поманил его к себе.

– Завяжи, – приказал он, поворачиваясь боком. Он ждал от юноши возмущения – тот был без колета – но тот спорить не стал. Что было отважно, но глупо: колет давал его противнику еще одно преимущество. – Если меня станут искать, я буду на пустыре у Люксембургского дворца.

Паспарту молча занялся завязками.

+2

8

Как-то неправильно происходило все: и сам вызов, и подготовка к нему. Обстановка была совершенно не враждебной. Жюлю приходилось себе все время напоминать, что нужно хмуриться и злобствовать. Но картинка, так тщательно представляемая им и вызывающая очень противоречивые чувства – от жажды мести господину де Ронэ до совершенно нескромных мыслей, рожденных воспоминанием внешнего вида госпожи Бутвиль в тот злополучный день – уже порядком поистерлась в памяти и прежнего эффекта не производила. А плюшки - домашние, аппетитные, румяные – были вот они, протяни руку и бери.

Но было никак нельзя. Если что-то съесть под крышей врага, то он станет уже не совсем врагом. Жюль не мог внятно сформулировать свои мысли, просто чувствовал: нельзя ему есть сейчас, как бы ни хотелось. А хотелось ужасно.
Жюль сглотнул, с усилием помотал головой, молча отказываясь от манящего искушения и не без зависти подумал, что у Теодора де Ронэ вполне неплохой слуга. Исполнительный, понятливый, хоть и показался вначале излишне смешливым.

Стараясь думать о чем-то другом, только не о плюшках, Жюль принялся разглядывать исписанные листки бумаги. Как мог один человек столько написать? Сам Жюль с трудом излагал свои мысли даже вслух, а уж чтоб написать их… «Если он меня не убьет, уместно ли будет попросить мне что-нибудь прочесть?» - пришедшая неожиданно мысль отвлекла от плюшек, и какое-то время Жюль пытался представить, что за стихи были на листке, едва не упавшем на пол. Зная характер шевалье де Ронэ, наверняка что-нибудь едкое, колючее, насмешливое… Вопрос шевалье прервал размышления Жюля.

- А, вот вы о чем… - запоздало сообразил Бадремон и, невольно вздрогнув, покосился на стену с оружием. – Мне… мне все равно…

И спокойно вытащил свою шпагу из ножен. Шпага была хорошей, надежной, без особенных изысков, зато удобной. Жюль взялся осторожно за середину клинка и протянул ее шевалье де Ронэ эфесом вперед.

- Вот, смотрите, - простодушно сказал Бадремон. Зачем бретеру понадобилось осмотреть его шпагу? Убедиться, что нет никакого подвоха? А в чем может заключаться подвох? Впрочем, Жюль в глубине души признавал за противником право изучить его оружие перед боем. Это казалось Жюлю справедливым.

Упоминание о Люксембургском дворце вызвало у Бадремона слабую улыбку. Он толком не успел освоиться в Париже, но это место ему не было незнакомо. У Жюля стало немного легче на душе.

- Хорошее место, - одобрительно сказал он, наблюдая за ловкими действиями слуги господина де Ронэ.

Отредактировано Жюль-Сезар де Бадремон (2022-01-19 20:46:39)

+2

9

Клинок оказался хорошим. Клеймо на лезвии Теодор не узнал, но сбалансирован он был хорошо. И оплетенная кожей рукоять удобно лежала в руке. Чуть старомодный боевой клинок, и, коснувшись ногтем наточенной кромки, Теодор кивнул. Во всяком случае, свое оружие мальчишка держал в хорошем состоянии.

– Я ждал вашего визита раньше, – заметил он, возвращая шпагу ее владельцу. – Что вас задержало? Возьмите булочку – хотя бы умрете не на голодный желудок.

Тут он не был уверен. Но одежда мальчишки новой не выглядела. А значит, какой бы оборот ни приняла его судьба после их расставания, внезапное богатство на него не свалилось.

– А сами-то, сударь? – не утерпел Паспарту. – Сами ж говорили, про госпожу удачу-то! Хорошие плюшки же!

– А у меня от них несварение желудка, – самым серьезным тоном отозвался бретер. И закусил губу, отводя взгляд от неуловимо переменившейся физиономии Паспарту. Зная по опыту, что тот склонен отвечать шуткой на такие шутки.

+2

10

Ждал его визита? Жюль удивленно посмотрел на де Ронэ. Неужели его поведение и душевные порывы настолько предсказуемы? Мысли Жюля, до сих пор пребывавшие в относительном порядке, теперь перемешались. Теодор де Ронэ его ждал – знал, что он придет. Значит, понимал, по какой причине. Значит, как бы признавал за ним право прийти. Значит, понимал, что поступил неправильно… Но все равно так поступил… Зачем?

Пытку плюшками в таких расстроенных чувствах выносить больше не было сил. В самом деле, что ужасного произойдет, если он съест одну? Или две.

- Благодарю вас, сударь, - с этими словами Жюль цапнул с подноса одну плюшку и в мгновение ока уничтожил ее. И даже не успел ни о чем подумать, как уже потянулся за второй.

- А это вы все сами написали? – разомлев от божественного вкуса, поинтересовался Жюль, указывая на заваленный бумагами стол. – Неужели правда сами?

Очень хотелось попросить почитать, но Жюль понимал, что это будет уже слишком. Драться он пришел, в конце концов, или расспрашивать Теодора де Ронэ о его занятиях? Поэтому пришлось усмирить свое разыгравшееся любопытство.

Предстояла дуэль. Дуэль с мастером своего дела, с бретером, с человеком, владеющим оружием гораздо лучше Жюля – вот на чем нужно было сосредоточиться. А почему-то не получалось. Личность Теодора де Ронэ оказалась далеко не такой простой, как воображал себе поначалу Жюль. И ему с каждой минутой было все интереснее находиться в обществе этого человека. Даже попыталась проскользнуть мысль, что как было бы хорошо, если бы не необходимость дуэли, а какая-нибудь другая, более мирная причина привела Жюля-Сезара в жилище бретера-поэта. Как славно можно было бы скоротать время, разговаривая о…

Тут Жюль обнаружил, что доедает третью плюшку. Он едва не поперхнулся, спохватился, кое-как дожевал и проглотил все, что было во рту, и обратился к Теодору де Ронэ:

- Кажется, нам пора?..

Отредактировано Жюль-Сезар де Бадремон (2022-01-20 20:54:39)

+2

11

Паспарту, неожиданно, завязал последний узелок молча. И Теодор, поворачиваясь к нему левым боком, думал, что мальчишка все-таки боится. Хотя тот не заикался и не суетился, его молчание и вопросы невпопад говорили сами за себя. И за плюшки он тоже схватился, как Варгас когда-то за брошенную ему веревку.

– Разве я похож на человека, который может испортить столько бумаги? – отозвался он, протягивая юноше исписанный лист. На который одна из постоянно посещавших маркизу де Рамбулье дам изящным почерком переписала четыре строфы из поэмы Шаплена. Таких же скучных, как его речи. – Помолчите минуту, сударь.

Он извлек из ножен свою аялу, придирчиво осмотрел. Тронул ногтем кромку лезвия, бросил клинок на кровать и снял со стены другой. Заткнул за пояс дагу. И согласно кивнул.

– Да, пора. Обед будет на двоих, мошенник.

Лакей красноречиво завел глаза и воздел руки к небесам. И бретер, подмигнув ему, вышел первым.

– Величайший поэт нашего убогого времени, – сообщил он Бадремону. – Шаплен, не Паспарту. Паспарту едва умеет писать.

+2

12

Жюль с любопытством уставился на листок. Невероятно красивым почерком на нем было написано несколько рифмованных строк. Жюль честно пытался понять, о чем они, даже лоб наморщил и перечитал два раза, но понял лишь то, что это писал чрезвычайно умный человек и что нанятых маменькой учителей нужно было хорошенько слушать в свое время. Но не признаваться же в своем неведении! И Жюль с самой серьезной миной кивнул головой.
- Бесспорно, месье Шаплен – выдающийся поэт, - подтвердил Бадремон глубокомысленно и, делая вид, что восхищен, перечитал строчки в третий раз в надежде, что станет хоть немного понятнее. Не стало. Он тут же дал себе обещание, что найдет и прочтет все сочинения господина Шаплена, если только останется жив.
Что-то слишком часто он думает о будущем вместе с этим проклятым «если». Жюль криво улыбнулся и положил листок на стол.
Теодор де Ронэ был готов, оттягивать дальше неизбежное не стоило.
«Обед на двоих, - думал Жюль, шагая вместе со своим будущим противником по улице, где внезапно стало вдруг такое яркое, синее-синее небо и такая сочная, свежая зелень – странно, что он раньше этого не замечал. – Вот кто совершенно не беспокоится о каких-то там «если». У него – обед на двоих, а я в это самое время, возможно… бррр…».
Какое-то время он хмурился, но потом вспомнил о прекрасной госпоже, и его шаг стал четче, взгляд прояснился, а плечи расправились. Жаль, она его сейчас не видит – ну ничего, зато непременно о нем услышит, а ради этого не жалко и умереть, хотя разве можно умереть в такой чудесный день ему, влюбленному по уши, а в придачу наевшись таких славных плюшек?

+3

13

Теодор, как ни странно, тоже размышлял в условных наклонениях. И если, выходя из дома, он собирался развлечься беседой о Шаплене, то теперь и думать о нем забыл. Виной тому были трое мужчин при шпагах и в боевых колетах, уступивших им дорогу перед Клермонским коллежем. Он не подумал бы дурного, если бы одним из них не был Марино де Модена. И если бы двое других не казались тоже смутно знакомыми. И потому, пройдя пол-квартала, он обернулся. И улыбнулся, когда Марино, встретив его взгляд, едва ответил на его кивок.

– При иных обстоятельствах, – сообщил он своему спутнику, – я посоветовал бы вам заглянуть в лавку мэтра Крамуази. Тут рядом. Прекрасный выбор книг. Собственная печатня. И хозяин, отлично разбирающийся в поэзии.

В конце концов, на улице Сен-Жак можно было встретить пол-Парижа. И Марино мог идти куда угодно. Но предчувствия у него были недобрые. И, обернувшись снова у самого пустыря, он не удивился, увидев, что Марино и его спутники их догоняют.

– Юноша, – сказал он. Как же его злило в свое время такое обращение! А мальчику, похоже, было все равно. – Примите мои извинения: не за мадам графиню, а за себя. Привет, Модена! Надеюсь, вы взяли плату вперед?

– Possiamo aspettare, – без улыбки отозвался Модена.

– Grazie mille, no, – Теодор продолжал улыбаться. – Но вы мне льстите.

– Вы можете уходить, ваша милость, – с ужасающим итальянским акцентом сказал Модена, едва взглянув на юношу.

– Мы заплатим по вашему счету, – добавил один из его спутников. Но второй качнул головой, облизнув тонкие губы: – Деритесь. Мы подождем.

– Можем помочь, – согласился первый.

Они держали руки на эфесах, все трое. И это тоже льстило – не меньше, может, чем предложение Модены. Тот явно предупредил их. И они боялись не успеть.

+2

14

«Лавка мэтра Крамуази», - добросовестно запомнил Жюль. Он непременно навестит эту лавку – как только у него появится чуть больше денег. Поведение шевалье де Ронэ по отношению к нему сбивало Жюля с толку. Они так мирно шли рядышком, ни дать ни взять приятели. Вот бы дуэль закончилась как-нибудь так, чтоб оба остались живы-здоровы, тогда можно было бы попробовать и о поэзии подробнее побеседовать. Если такой человек, как господин де Ронэ, интересуется поэзией, стало быть, это вещь интересная. Погруженный в подобные мысли, Жюль не заметил преследовавшей их троицы и увидел их только тогда, когда, уже у самого пустыря, Теодор де Ронэ обернулся и посмотрел на настигающую их троицу самого подозрительного вида. Встрепенувшись было при слове «извинения», Жюль, ошарашенный, хотел было переспросить, что шевалье имеет в виду, как вдруг разом понял. Эти трое шли не сражаться на дуэли, а убивать, потому что трое против одного, как казалось Жюлю – это было бы слишком даже для шевалье де Ронэ. Значит, извинения были касательно откладывающейся дуэли.
А продолжение было таким, что Жюль едва не задохнулся от возмущения. Это за кого его тут принимают?! За трусливого щенка, который с радостью примется улепетывать со всех ног, зная, что в этот момент три каких-то разбойника за его спиной среди бела дня убивают шевалье де Ронэ? Его, похоже не принимали в расчет совершенно, и это было чертовски обидно. Предложения помочь или подождать только добавили отвращения этому позорному моменту. Если бы Теодор де Ронэ присоединился к ним, согласился с тем, что Жюлю нужно уходить, то разочарование было бы полным. Но шевалье, к счастью, ни слова об этом не сказал.
Когда Жюль попадал в отчаянное положение, он порой забывался до такой степени, что переставал думать, что говорит и каковы могут быть последствия. Сейчас был как раз такой случай.
Покраснев от злости, Жюль, по примеру троицы, положил руку на эфес шпаги и злобно выпалил:
- По своим счетам я привык платить сам! И никуда не пойду, вам ясно? Трое на одного – бесчестно! Так что идите-ка вы сами, господа – подсказать, куда?

+3

15

Итальянец скупо улыбнулся. Но промолчал. Французы, ухмыляясь, демонстративно разошлись по обе его стороны. Так что тонкогубый оказался перед Бадремоном, а его приятель – справа от бретера.

– Начнем? – с издевательской учтивостью спросил первый, наполовину вытягивая шпагу из ножен. И Теодор покосился на Бадремона. Модене тот был на один зуб. Но он и сам поступил бы так же.

Мальчишку было жаль. Но его выбор был сделан. А сам он всегда верил, что за свои слова надо отвечать. И кто носит шпагу, должен отвечать с ней в руках.

Но жаль было все равно.

– Модена, на полслова, – попросил он. – Зря вы это, юноша. Теперь мне придется вас убить, и убить быстро.

Тонкогубый презрительно скривился. И снял руку с рукояти. Его приятель, напротив, нахмурился.

– Зря, – согласился итальянец, делая шаг вперед. – Что?..

Он поперхнулся следующим словом, так быстро бретер шагнул навстречу. И ударил под дых – со всей доступной ему стремительностью, пока тот не успел выдохнуть. Со всей силы, так что рука – правая, на нее Модена не смотрел – занемела сразу.

Тонкогубый ахнул. Второй выругался. А Модена промолчал – пытаясь вдохнуть. Но в глазах его была ярость. И страх.

Французы обнажили шпаги лишь чуть раньше бретера. И тот едва успел отпрянуть – клинок тонкогубого прочертил бледную полосу на его колете.

Выяснять, что делает мальчишка, времени не было – второй француз присоединился к первому. И Теодор едва успел парировать его удар – и отпрянуть снова. И снова – не позволяя этим двоим атаковать одновременно. И мысленно благодаря бога за то, что они, бросаясь на него, не выпускали Бадремона из поля зрения.

+2

16

Ответ на его грубость был такой красноречивый, спокойный и потому зловещий, что, будь Жюль не так возмущен и разъярен, он бы, пожалуй, испугался. Троица приготовилась драться, и это были люди, привыкшие убивать, а не какие-то пьяницы в трактире (которых, к слову, все равно не получилось одолеть). Жюль покрепче ухватил шпагу и потянул ее из ножен. Времени удивляться или возражать на слова шевалье де Ронэ у него не было, не было даже возможности взглянуть на него: Жюль теперь во все глаза смотрел на трех разбойников, ожидая в любой момент какой-нибудь подлости с их стороны.

- Хорошо, сударь, убьете, - согласился он. – Только по…

Как это сделал Теодор де Ронэ, Бадремон даже не понял. Только что главный в этой шайке стоял и мерзко ухмылялся – и вот он уже хватает ртом воздух, словно рыба, выброшенная на сушу. И все замелькало у Жюля перед глазами, как в странном сне: двое бросились на шевалье, он принялся отбиваться, и успел отразить несколько ударов, прежде чем Жюль, опомнившись, бросился помогать.

- Эй, сударь, а как же я?! – он махнул шпагой в сторону тотчас обернувшегося к нему ближайшего нападавшего с крайне неприятной рожей. Тот без слов ринулся в стремительную атаку, намереваясь, очевидно, как можно быстрее отделаться от Жюля, как от надоедливой мухи, но теперь Жюль уже был готов. С возрастающим азартом он отбивал удары вражеской шпаги, возмущенно что-то вскрикивая, когда шпага противника оказывалась слишком близко от его лица. О собственной атаке нечего было и думать: отбиваться бы успевать. Вначале Бадремону везло: выпады врага не достигали цели, разве что пострадала немного куртка, да щеку раз обожгло – но то была просто царапина. А противник, как назло, был целехонек, злобно сверкал глазами и атаковал не переставая, злясь тем больше, чем дольше сопротивлялся Жюль. Но и Жюль свирепел все сильнее. Быть убитым Теодором де Ронэ на дуэли за честь любимой дамы – одно. А быть заколотым каким-то подлым убийцей – это совершенно другое! И Жюль с удвоенной яростью отвечал на атаки, а пару раз уже даже пробовал атаковать сам. И пусть попытки эти успехом не увенчались, Жюль самонадеянно решил, что он вот-вот настигнет врага.

Хитрым приемом противник с мерзкой рожей попробовал выбить шпагу из рук Жюля, и тот только каким-то чудом сумел удержать ее в руке, а затем резко отскочил, спасаясь от летящего прямо в него зловеще поблескивающего лезвия, споткнулся о какой-то камень и рухнул спиной вперед, не подозревая, что этим падением избежал еще одного удара, который мог бы стать в его жизни последним.

+2

17

Бадремон успел как раз вовремя. Один из двух французов сильно уступал второму, но они явно были привычны работать в паре. И пусть Теодору кое-как удавалось не дать им атаковать одновременно, тонкогубый и сам был очень хорош. И одну из его непривычно низких атак бретер не пропустил лишь милостью божьей.

– Не нападайте! – крикнул он мальчишке. И сам перешел в атаку – спеша покончить с противником и раз за разом натыкаясь на одну из лучших испанских защит, какую ему приходилось видеть. Не хуже чем у Кавуа даже, но Кавуа и нападал тоже. А этот ушел в оборону – точно так же давая товарищу время разобраться со своим боем и присоединиться снова. И Теодор отпрянул снова – не позволяя ему развернуть себя спиной к Модене.

– Убирайтесь, – предложил он. – Останетесь живы.

Тонкогубый ответил непристойным ругательством. Но чуть дернул головой, услышав за спиной шум падения – чуть отвлекся. И, с еле заметным запозданием парируя финт, вскрикнул неожиданным фальцетом, когда клинок бретера, миновав его шпагу, вошел ему в живот.

Рука второго француза дрогнула. И его клинок, направленный в бедро Бадремона, лишь слегка царапнул кожу.

– Убью, – предупредил бретер. Добежать он не успевал. – Только попробуй – убью.

– А если?..

Клинок француза подрагивал. Убить он еще успевал. Убежать, впрочем, тоже. Но не то и другое вместе, и он не двигался с места. И Теодор перевел дыхание:

– Разойдемся при своих?

– Он… уже мертв, – с усилием проговорил Модена. Но француз все еще колебался. И Теодор улыбнулся.

– Слово дворянина. Отпущу или убью – решай сам. Но если ты хочешь ему помочь…

Клинок качнулся в сторону тонкогубого. Который, выронив шпагу, теперь скрежетал зубами, держась за живот обеими руками. И начал оседать, словно взгляд товарища был для него слишком тяжел.

– При своих, – кивнул француз. И сделал шаг назад. Затем второй. Третий – отступая от Бадремона и постепенно приближаясь к товарищу – осторожно, по широкой дуге, явно опасаясь нападения. И Теодор, по-прежнему держа шпагу в руке, также сделал несколько шагов назад.

– Я ваш должник, юноша, – весело сказал он. Глядя, впрочем, на итальянца. – Хотите убить его сами?

+2

18

«Ну вот и все, - успел подумать Жюль, увидев распахнувшееся ему навстречу пронзительно-голубое небо. Как по-дурацки…»
Оказалось, далеко не все. Противник добивать его не стал. И дело было, конечно, не в его благородстве. Приподняв голову, Жюль в этом убедился. Противник Теодора де Ронэ, какой-то неестественно бледный, зажимал руками живот. А шевалье де Ронэ выглядел вполне готовым его прикончить, о чем и сообщил. Тот, который дрался с Жюлем, этого явно не хотел, поскольку начал отходить. Бадремон тут же вскочил на ноги и покрепче перехватил шпагу. Слова шевалье де Ронэ и недавнего противника Жюля вроде бы означали, что поединку конец. Но кто его знает, как будет дальше… Может, вот этот, которого так удачно пнул в самом начале бретер, решит выкинуть какую-нибудь пакость? Хотя он и выглядел не самым лучшим образом, но все же – вдруг?
- А я думал, я – ваш должник, - растерянно проговорил Жюль, поглядывая то на врагов, то на Теодора де Ронэ. Раненому на глазах становилось все хуже. И, хоть это был враг, Жюлю сталь его немного жаль. - Вы же мне жизнь спасли, - прибавил Жюль, стараясь больше не смотреть на то, как мучительно кривится от боли лицо раненого.
Предложение бретера стало для Жюля новой неожиданностью.
- Куда уж там его убивать, им бы товарища сейчас спасти, - простодушно заметил Бадремон. - Может, пусть их идут?

+2

19

– Может, – кивнул бретер. И пошел к Модене. Успевшим, пока он подходил, обнажить шпагу. И Теодор оглянулся на всякий случай, проверяя, что француз все еще занят своим товарищем. – Надеюсь, вы успели потратить свою плату, Модена.

Итальянец усмехнулся, но шпага в его руке чиркнула по земле – поднять ее и встать в позицию он то ли не спешил, то не мог – а рот искривился в болезненной гримасе.

– До последнего сольдо, Ронэ. – Он перешел на венецианское наречие: – И кончайте болтать. Либо убивайте, либо… Вы знаете: ничего личного.

– Знаю, – кивнул бретер. – И, зная венецианцев, уверен, что вы попытаетесь еще раз, если я вас отпущу. Только возьмете уже четверых.

- Ни черта вы о венецианцах не знаете, Ронэ, - сквозь зубы отозвался Модена. - Я… я не буду пробовать снова.

– У меня с вашим братом дурной опыт.

Он сомневался – действительно сомневался. Если бы не монсеньор, он и сам был бы таким же – убивал бы тех, за кого платят. И Модена, в отличие от Лампурда, никогда не был ему другом. И он протянул руку – правую. Только сейчас заметив ссадины на костяшках там, где они встретились с пуговицами на колете венецианца.

– Вашу шпагу.

– Ронэ!

– Вашу шпагу или я отправлю вас прямиком в ад.

– Вы рехнулись! А на жизнь мне чем зарабатывать?

– Давайте уроки, – Теодор начинал уже жалеть, что не убил сразу. В то, что у убийцы не будет второго клинка, он не верил. – Ну же!

– Ублюдок! – пальцы венецианца разжались, и эфес мягко стукнулся о землю. – Так тебе сойдет? Доволен?

– Убирайся, пока я не передумал.

Они оба знали, что он не передумает, и оба понимали, что просто сдаться и покорно вручить противнику свою шпагу Модена не мог. И поэтому тот не отказал себе еще в парочке грязных ругательств, шаг за шагом отступая прочь, пока бретер не поднял с земли его клинок, и тогда осекся на полуслове.

Теодор прищурился, глядя на него вдоль клинка.

– Я как раз думал, – сообщил он уже по-французски, – что моя аяла стареет. Вместе со мной.

Модена грязно выругался.

– Вы! – он посмотрел на Бадремона. – Вас ни черта не учили, но у вас есть скорость. Не связывайтесь с этим ублюдком или вас убьют раньше, чем вы чему-то научитесь.

+2

20

Жюль слушал разговор главаря разбойников и бретера, старательно делая вид, что все понимает. На самом же деле он мог только догадываться о том, что за жизнь Теодора де Ронэ была назначена некая плата, которую главарь получил и, по его словам, потратил. Дальше разговор шел, похоже, на итальянском; Жюль не был в нем силен, поэтому перевел взгляд на раненого и его приятеля. Раненый был откровенно плох, Жюль даже начал сомневаться, что он вообще выживет. Сам, конечно, виноват.
Жюль попытался хотя бы по интонации говорящих понять, о чем идет разговор. Теодор де Ронэ как будто насмехался, а главарь – злился, что было объяснимо. Процесс передачи шпаги Жюль мысленно одобрил. Вещь хорошая и по праву перешла победителю. Этому главарю не позавидуешь: и за Теодора де Ронэ деньги теперь придется возвращать, и новую шпагу себе добывать.
Последняя реплика главаря попала Жюлю в больное место: он и сам в глубине души подозревал, что его техника оставляет желать лучшего. Матушка, нанимая учителя фехтования, исходила из принципа «понравился – не понравился», а уж чему и как тот учил Жюля-Сезара, проверить не могла, даже если бы и хотела, поскольку совершенно не разбиралась в предмете. И вот итог: Жюль знал несколько терминов, положений, приемов, изучил манеру учителя и регулярно с ним фехтовал, но в настоящем бою все же чаще терпел поражение. Однако он скорее проглотил бы свою шпагу – отцовскую, между прочим – чем сознался бы в этом.
- Не вам командовать, что мне делать, а чего не делать, сударь! – запальчиво выкрикнул Жюль и хотел было прибавить какое-нибудь ругательство, но сдержался. Как-то это недостойно – бранить тех, кто признал свое поражение.
Теперь перед Бадремоном возникла новая дилемма: настаивать или нет на дуэли с Теодором де Ронэ? Бретер только что спас его от шпаги разбойника – выходило, нельзя. Но вдруг он посчитает Жюля трусом, болваном, не держащим своего слова?
- Сударь, - обратился Жюль к бретеру, с трудом подбирая слова, - я… это… я не настаиваю, но если вы считаете… если вы думаете, что я, что мы… я готов… Словом, если пожелаете, мы можем начать нашу дуэль.

+2


Вы здесь » Французский роман плаща и шпаги » Часть III (1629 год): Жизни на грани » Из двух врагов один может оказаться другом. Середина мая 1629 года